- •Часть 1
- •Содержание
- •Lecon 1. Определенный и неопределенный артикль
- •Определенный артикль (l’article défini)
- •Неопределенный артикль (l’article indéfini)
- •Lecon 2. Частичный артикль. Артикль перед именами собственными. Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели. Неупотребление артикля. Частичный артикль (l’article partitif)
- •Артикль перед именами собственными (l’article devant les noms propres)
- •Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели (l’article devant les noms des jours, des mois, des saisons)
- •Неупотребление артикля (l’absence de l’article)
- •Lecon 1. Род имен существительных (Genre des noms)
- •Род имен существительных (Genre des noms)
- •Особенности образования женского рода
- •Lecon 2. Число имен существительных. (Nombre des noms)
- •Lecon 1. Род имен прилагательных (Genre des adjectifs)
- •Род имен прилагательных (Le genre des adjectifs)
- •Lecon 2. Множественное число имен прилагательных (Pluriel des adjectifs)
- •Lecon 3. Степени сравнения прилагательных (Degrés de comparaison des adjectifs)
- •Lecon 4. Согласование прилагательных (Accord des adjectifs)
- •Lecon 5. Место прилагательного в предложении (Place de l’adjectif)
- •Lecon 1. Местоименные прилагательные или детерминативы. (Adjectifs pronominaux, ou determinatifs)
- •Указатeльные детерминативы
- •Употребление указательных местоимений
- •Притяжательные детерминативы
- •Leçon 2. Неопределенные местоименные прилагательные (Adjectifs indéfinis)
- •Особенности употребления некоторых неопределенных местоименных прилагательных
- •Особенности употребления некоторых неопределенных местоимений
- •Leçon 3. Личные местоимения (Pronom personnel)
- •Употребление приглагольных местоимений-подлежащих
- •Место приглагольных местоимений-дополнений
- •Место приглагольных местоимений-подлежащих
- •Употребление личных самостоятельных местоимений
- •Leçon 4. Местоимения-наречия (Pronoms adverbiaux) en, y Употребление en и y
- •Место en и y в предложении
- •Leçon 5. Относительные местоимения (Pronoms relatifs) Вопросительные местоимения. (Pronoms interrogatifs)
- •Простые и сложные относительные местоимения
- •Сложные относительные местоимения
- •Вопросительные местоимения. Pronoms interrogatifs
- •Leçon 1. Образование наречий на –ment. Виды наречий
- •Виды наречий
- •Употребление прилагательных в функции наречий
- •Leçon 2. Степени сравнения наречий (Degrés de comparaison des adverbes)
- •Место наречия в предложении
- •Особенности употребления некоторых наречий
- •Leçon 3. Имя числительное (Adjectif numéral)
- •Функции количественных числительных в предложении
- •Числительные простые и сложные
- •Особенности произношения и написания количественных числительных
- •Употребление количественных числительных
- •Образование порядковых числительных
- •Место порядковых числительных
- •Числительные дробные
- •Leçon 1. Наклонения французского языка. Формы спряжения глаголов
- •Наклонения французского языка
- •Формы спряжения глаголов
- •Деление глаголов на группы по типам спряжения
- •Времена французского глагола
- •Leçon 3. Passé simple (Простое прошедшее время). Imparfait (Прошедшее время несовершенного вида)
- •Imparfait. Прошедшее время несовершенного вида
- •Leçon 4. Futur simple (Будущее время). Futur dans le passé (Будущее в прошедшем). Повелительное наклонение (Mode impératif)
- •Повелительное наклонение (Mode impératif)
- •Leçon 5. Passé composé (Прошедшее время законченное). Participe passé (Причастие прошедшего времени)
- •Leçon 6. Participe présent (Причастие настоящего времени). Деепричастие (Gérondif)
- •Деепричастие. Le gérondif
- •Библиографический список
- •Приложение 1 Контрольные тесты Тест 1
- •Приложение 2 Список глаголов, вводящих дополнение с предлогом
- •Приложение 3
- •Часть 1
- •443036, Г. Самара, ул. Неверова, 87
Неупотребление артикля (l’absence de l’article)
Артикль не употребляется:
1. Если перед существительным стоит другой детерминатив или количественное числительное: mon livre; quel livre; ce livre; plusieurs livres; chaque livre; deux livres.
2. Перед существительным в функции именной части сказуемого, обозначающим профессию, национальность или жителя города: Pierre est ingénieur. – Пьер – инженер. Il est Français. – Он француз. Il est Parisien. – Он парижанин.
3. Если такое существительное имеет при себе определение (определяющее или характеризующее), то появляется артикль (определенный или неопределенный). Сравните: Mon père est médecin. – Мой отец по профессии врач.
Hо: Mon père est un médecin expérimenté. – Мой отец опытный врач (= какой, каков); Mon père est le médecin qui vous a soigné. – Мой отец и есть врач, который вас лечил. (= тот, тот самый).
4. После слов comme, en qualité de перед существительным, обозначающим профессию, должность, артикль также опускается: Il est ingénieur. – Il travaille comme ingénieur. – Il travaille en qualité d’ingénieur.
5. Если существительное является приложением к другому существительному и обозначает его признак: Paris, capitale de la France, est une belle ville. – Париж, столица Франции, красивый город. Son père, ouvrier, est un homme simple et bon. – Его отец, рабочий, простой и добрый человек.
Если же существительное в функции приложения обозначает не признак, а сам предмет (лицо), то оно употребляется с артиклем: Marie, la secrétaire, vient de me prévenir. – Маша, секретарша, только что предупредила меня. La voisine, une femme âgée, m’a invité à entrer. – Соседка, пожилая женщина, пригласила меня войти.
6. Когда существительное с предлогом является определением другого имени и приближается по значению к прилагательному:
un chapeau de paille – соломенная шляпа;
une salle de lecture – читальный зал;
une brosse à dents – зубная щетка;
une tasse à thé – чайная чашка;
une montre en or – золотые часы.
Обратите внимание!
На различие двух конструкций с точки зрения употребления артикля:
une voix de femme – женский голос; la voix de la (d’une) femme – голос женщины (ее голос).
Существительное без артикля выступает в функции прилагательного и характеризует предшествующее существительное, перед которым ставится неопределенный артикль.
Существительное с артиклем (дополнение при имени) определяет предшествующее существительное, перед которым ставится определенный артикль.
7. После существительных manuel, leçon, examen, professeur существительное, обозначающее предмет изучения, дисциплину, употребляется без артикля:
un manuel d’histoire – учебник истории;
une leçon de géographie – урок географии;
un professeur de français – преподаватель французского языка.
8. Во многих устойчивых глагольных сочетаниях, где глагол и суще-ствительное образуют одно смысловое целое и служат для обозначения действия:
avoir faim |
быть голодным |
avoir soif |
испытывать жажду |
avoir peur |
бояться |
avoir besoin |
нуждаться в чем-либо |
avoir raison |
быть правым |
faire connaissance |
знакомиться |
faire peur |
пугать |
faire attention |
обращать внимание |
prendre place |
садиться |
prendre froid |
простудиться |
prendre part |
принимать участие |
prendre parole |
выступать |
|
|
|
|
Обратите внимание!
При характеризации существительного может употребляться неопределенный артикль: avoir une grande faim – быть очень голодным, avoir une peur bleue – очень бояться, prendre une part active – принимать активное участие.
9. Когда существительное с предлогом является обстоятельством, обозначающим признак действия, и приближается по значению к наречию: parler à voix basse – говорить тихо; écouter avec intérêt – слушать с интересом; voyager par train – путешествовать поездом; agir sans prudence – действовать неосторожно; venir en vélo – приехать на велосипеде.
Обратите внимание!
Артикль почти никогда не употребляется после предлогов en и sans:
être en prison, entrer en classe, voyager en auto, en présence de ses amis, sans plaisir, sans bruit, sans soleil, sans famille, sans amis, sans argent.
Ho: en l’an 2000, jeter en l’air, en l’honneur de son père, en l’absence de ses amis; sans le sou.
После предлога avec перед абстрактным существительным артикль не употребляется, и все сочетание равносильно наречию образа действия на -ment: avec lenteur – lentement – медленно, avec joie – joyeusement – радостно и т.д.
Если же существительное имеет определение (определяющее или характеризующее), то употребляется артикль (определенный или неопределенный). Сравните: Il écoute avec attention. – Он слушает со вниманием (внимательно). Il écoute avec une grande attention. – Он слушает с большим вниманием. Il écoute avec l’attention d’un élève appliqué. – Он слушает со вниманием прилежного ученика.
В сочетании предлога avec с конкретным существительным артикль обязателен: On coupe le pain avec un couteau. Хлеб режут ножом. Il est revenu avec des amis. Он вернулся с друзьями.
10. В обращении:
Attention, camarades! – Внимание, товарищи! Enfants, revenez! – Дети, вернитесь!
11. В перечислении, особенно при наличии обобщающего слова, артикль может опускаться:
Hommes, femmes, enfants, tous ont pris part à la lutte. – Мужчины, женщины, дети, – все приняли участие в борьбе.
12. В заглавиях, названиях, объявлениях, вывесках, рекламах, телеграммах – везде, где требуется лаконичность изложения:
Grammaire française – Французская грамматика.
Hôtel National – Гостиница «Националь».
Défense de fumer! – Курить воспрещается!
Maison à vendre. – Продается дом.
Vêtements pour hommes. – Мужская одежда.
Исключение: L’Humanité – Юманите.
Обратите внимание!
При указании адреса перед существительными rue, avenue, boulevard, place не употребляется ни предлог, ни артикль:
J’habite avenue Lénine. – Я живу на Ленинском проспекте. Nous descendons place Pouchkine. – Мы выходим на площади Пушкина.
Артикль не употребляется:
1) после глаголов в отрицательной форме в случае полного отрицания (т.е. отрицается само наличие предмета) все виды артикля (кроме определенного!) опускаются и заменяются предлогом de: Je n'ai pas de voiture. У меня нет машины. Je n'ai pas acheté de fromage. Я не купил сыр. Но: Je n'ai pas reçu la lettre de mon ami. Я не получил письма от моего друга;
2) после существительных и наречий, обозначающих количество: un bouquet de roses – букет роз; un kilo de fromage – кило сыра; beaucoup de bonbons– много конфет; une tasse de café – чашка кофе; combien de billets – сколько билетов;
Обратите внимание!
Исключение составляют существительные la plupart, la moitié, une partie, le reste и количественное наречие bien, с которыми после предлога de употребляется определенный артикль:
la plupart des fautes – большинство ошибок; la moitié du livre – половина книги; une partie du film – часть фильма; le reste des vacances – остальная часть каникул.
3) если существительному предшествует один из глаголов, требующих предлог de: charger – поручать, нагружать; couvrir – покрывать; orner – украшать; nourrir – кормить; remplir – наполнять; avoir besoin – нуждаться и др. Le palais est ornée de colonnes. Дворец украшен колоннами. La terre est couverte de neige. Земля покрыта снегом. Le bassin est rempli de сhampagne. Бассейн наполнен шампанским.
Неопределенный артикль des обычно заменяется предлогом de, если перед существительным стоит прилагательное: Je vois de belles filles. Я вижу прекрасных девушек. Dаns cette ville il y a beuacoup de curiosités. В этом городе есть много достопримечательностей.
Обратите внимание!
При неполном отрицании (отрицается не наличие предмета как такового, а лишь приписываемый ему признак) сохраняется тот же артикль, который присутствовал в утвердительной форме: C’est un verre. Ce n’est pas un verre, c’est une tasse. C’est le manuel de Pierre. Ce n’est pas le manuel de Pierre.
EXERCICES
Дополните предложения частичными артиклями.
1. Le panaché, c’est de la bière avec un peu limonade. Le café liègeois, c’est café avec glace et un peu chantilly. Le moresque, c’est pastis avec un peu sirop d’orgeat et beaucoup eau.
2. Dans la soupe au pistou, il y a un demi-kilo courgettes, quatre cents grammes haricots verts, trois cents grammes haricots blancs et rouges, 200 grammes carottes, six cuillerées huile d’olive, sel, poivre, basilic et quatre gousses ail ; dans ma recette, il n’y a pas pommes de terre.
3. Dans la pizza “Quatre Saisons”, il y a jambon, sauce tomate, champignons et fromage; dans la “Marinara”, il y a seulement sauce tomate et ail, il n’ y a pas jambon.
Ответьте на вопросы по образцу.
SANDWICHS SALADES
“Fermier”: “Niçoise”:
Jambon, cornichons, beurre Tomates, olives, thon, huile d’olive
“Chef”: “Frisée”:
Rosbif, carottes, mayonnaise Salade frisée, lardons, croûtons
“Mixte”: “Indienne”:
Salade, tomates, jambon, beurre Poulet, maïs, soja, tomates.
Qu’est-ce qu’il y a dans la salade “Frisée”?
Il y a de la salade frisée, des lardons et des croûtons.
– Est-ce qu’il y a du fromage dans la “Frisée’?
– Qu’est-ce qu’il y a dans la salade “Niçoise”?
–Est-ce qu’il y a du beurre dans le “Fermier”?
– Il y a de la mayonnaise dans le sandwich “Mixte”?
–Qu’est-ce qu’il y a dans le “Chef”?
Il y a du vinaigre dans l”Indienne”?
Скажите, пожалуйста, что Вы ели в течение дня и в каком количестве.
Дополните текст частичными артиклями.
Je mange de la viande avec de la salade.
Le matin, je mange pain avec beurre et confiture. Mon mari boit café et mange fromage! Ma fille mange seulement biscuits. A midi, nous mangeons poisson ou viande avec légumes et fruits. Je bois vin, mon mari boit eau et ma fille boit Coca. Le soir, nous mangeons riz, pâtes ou soupe. Ma fille mange frites avec ketchup, ou crèpes avec chocolat et bananes. D’après elle, il y a magnésium dans le chocolat, calcium dans les crèpes et potassium dans les bananes: ça donne force et tonus (mais aussi kilos!).
Сделайте предложения по образцу.
MENU |
|||
Entrées: Potage Salade miste Poireaux vinaigrette |
Viandes: Steak tartare Faux-filet grille Poulet basquaise |
Poissons: Sole meunière Morue à la provençale Filets de daurade |
Desserts: Tarte aux pommes Crème caramel Salade de fruits |
– Qu’est-ce que vous avez comme entrées?
– Nous avons du potage, de la salade et des poireaux vinaigrette.
Опишите, что выращивается в каждой стране.
France: blè, orge, raisins … Brésil: sucre, café, maïs, bananes … Grèce: raisins, olives, olives, tabac ... . Japon: riz, sucre, mandarines … Togo: manioc, coton, cacao.
En France, il y a du blé,
Ответьте на вопросы по образцу.
Vous avez l’occasion de parler français dans votre pays?
Oui, j’ai l’occasion de parler français.
Vous avez vraiment l’intention de partir en Egypte en août?
–
2. Avez-vous l’habitude de la chaleur?
–
3. Est-ce que vous avez l’intention de prendre un charter?
–
4. Est-ce que vous avez le temps de préparer votre voyage?
–
Ответьте в отрицательной форме.
– Vous avez une voiture? – Non, je n’ai pas de voiture.
– Vous avez le permis de conduire? – Non, je n’ai pas le permis (de conduire).
Vous avez un chien?
Vous avez un jardin?
Vous avez le téléphone?
Il y a un square près de chez vous?
Est-ce qu’il y a une agence de voyages?
Дополните предложения по образцу.
– J’ai une lithographie de Dali.
– Ah, vous aussi vous avez une lithographie de Dali!
–J’ai la double nationalité.
2. – J’ai un permis international.
3. – J’ai une 404 coupé.
4. – J’ai des lentilles de contact.
5. – J’ai du cholestérol.
Задайте вопросы, используя устойчивые выражения.
– Il fait seulement 15.
– Vous n’avez pas froid?
– Il est midi passé!
2. – Ce plat est trop salé!
3. – Il est deux heures du matin.
4. – Il fait très sombre dans cette rue.
5. – Il fait plus de 30!
Dossier 2. Имя существительное (Nom) |