- •3.Лексико-граматичні особливості фразеологізмів сєхоуюй.
- •6/Лексико-граматичні особливості офіційно-ділового стилю сучасної китайської мови.
- •7.Лексико-граматичні особливості науково-технічного стилю сучасної китайської мови.
- •8/Лексико-граматичні особливості фразеологізмів ченьюй.
- •9/Специфіка складних слів сучасної китайської мови.
- •10. Особливості полуафіксації в суч. Кит. Літ.
- •1.1 Полупрефиксация
- •1.2 Полусуффиксация
- •11. Редуплікація та контракція.
- •Контракция
- •Морфемная контракция трёхсложных лексических единиц
- •Морфемная контракция чктырёхсложных лексических единиц
- •Морфемная контракция пятисложных лекскических единиц
- •Морфемная контракция особого типа
- •12. Транспозиція як засіб словотвору у сучасній китайській мові.
- •14. Фонетичне відокремлення та потенційні слова.
- •15. Основні типи лексичних значень.
- •16. Основні типи лексичних одиниць.
- •17.Класифікація лексики за вживанням.
- •18. Основные системы распределения языкового материала в словарях китайского языка.
- •19. Види фразеологізмів китайської мови.
- •20. Класифікація словникового складу за давністю існування.
- •22. Характер моносилабізму у китайській мові.
- •23. Погляди п.Меріджи на особливості граматичної будови китайської мови.
- •24. Погляди в.Скалічки на особливості граматичної будови китайської мови.
- •26. Діалектна ситуація у сучасному Китаї.
- •Современная классификация диалектов
- •27. Особливості традиційної китайської фонетики.
- •4. Фонетическое варьирование на «r»
- •28. Засоби позначення читання ієрогліфів на письмі.
- •29.Проблема національної мови (загальновживаного діалекту)
- •30. Історія та особливості формування діалектної ситуації в різних частинах Китаю, причини цих особливостей
- •Вкратце : Факторы формирования диалектов(википедия)
- •31.Різні точки зору щодо формування національної мови у Китаї на початку XX ст.
29.Проблема національної мови (загальновживаного діалекту)
Одним из характерных признаков лингвистической ситуации современного Китая являются многочисленные диалекты. Современные исследования диалектов кит яз насчитывают от 7 до 10 основных групп диалектов. Наиболее значительная среди них по занимаемой территории и числу говорящих является северная группа диалектов гуаньхуа(«язык чиновников») . На этих диалектах говорят в Северном и Западном Китае. Однако, принимая во внимание общую численность страны меньшинство, говорящее на прочих диалектах, составляет несколько сотен миллионов человек. Лингвистическая ситуация в Китае до сих пор характеризуется многими особенностями многонационального гос-ва. Традиционным общенациональным средством государственного общения был письменный язык Вэньянь, основанный на древнекитайском.
Примерно с 12 века в Китае появляется новый язык Байхуа, максимально приближенный к разговорному языку и базирующийся на северных диалектах. На нём создавались произведения основных жанров лит-ры того времени. С того времени в общегосударственной внутренней коммуникации в Китае сложилась традиция использования двух вариантов языка: Вэньянь продолжал быть языком средневековой администрации, культуры и науки. Байхуа был языком художественной литературы. Единая иероглифическая письменность обеспечивала их распространение по всей стране. В то же время сохранялась стойкая тенденция устного общения на многочисленных бесписьменных диалектах. Массовые личные контакты, возникавшие в результате активных демографических процессов, экономической и политической интеграции страны, приводили к формированию областей устойчивого общения, в которых формировались более или менее устойчивые диалекты. В конце 19 века в Китае насчитывалось несколько таких центров лингвистической интеграции. Наиболее крупным был северный центр, ориентированный на язык Пекина. Известный восточный, ориентированный на язык Шанхая, юго-восточный(Сяолэня), южный(Гуанчжоу). Все эти центры разработали свои литературные традиции. В начале 20 века в рамках движения 4 мая 1919 года в Китае началось движение за национальный язык. Его основой был избран язык междиалектного общения гуаньхуа.
Тем не менее, несмотря на общее признание национального языка(общепринятого диалекта) в качестве главного средства устного общения и постоянное расширение сферы его использования, позиции диалектов продолжают оставаться прочными. Кроме того, крестьянское население страны, составляющее большинство её жителей по-прежнему говорило на диалектах. Они затрудняли распространение национального языка, несмотря на то, что эта проблема активно решалась с 20х годов 20 столетия. В конституции КНР имеется соответствующая статья. Диалекты взаимодействуют с нац.языком на уровне одной личности. Эта связь принимает форму диглосии- одновременное владение нац.языком и разным диалектом. В лингвистическом плане нац. язык и диалекты постоянно обогащают друг друга. Наблюдается переход лексических элементов как из диалектов в путунхуа, так и из путугхуа в диалекты, реже взаимное влияние грамматических особенностей. Различные уровни диалектов исследованы с неодинаковой полнотой. Основную часть исследований по диалектологии кит.яз. составляют описание фонетики. Исследованиям в области грамматики и лексики в кит. Диалектологии уделялось значительно меньше внимания.