- •3.Лексико-граматичні особливості фразеологізмів сєхоуюй.
- •6/Лексико-граматичні особливості офіційно-ділового стилю сучасної китайської мови.
- •7.Лексико-граматичні особливості науково-технічного стилю сучасної китайської мови.
- •8/Лексико-граматичні особливості фразеологізмів ченьюй.
- •9/Специфіка складних слів сучасної китайської мови.
- •10. Особливості полуафіксації в суч. Кит. Літ.
- •1.1 Полупрефиксация
- •1.2 Полусуффиксация
- •11. Редуплікація та контракція.
- •Контракция
- •Морфемная контракция трёхсложных лексических единиц
- •Морфемная контракция чктырёхсложных лексических единиц
- •Морфемная контракция пятисложных лекскических единиц
- •Морфемная контракция особого типа
- •12. Транспозиція як засіб словотвору у сучасній китайській мові.
- •14. Фонетичне відокремлення та потенційні слова.
- •15. Основні типи лексичних значень.
- •16. Основні типи лексичних одиниць.
- •17.Класифікація лексики за вживанням.
- •18. Основные системы распределения языкового материала в словарях китайского языка.
- •19. Види фразеологізмів китайської мови.
- •20. Класифікація словникового складу за давністю існування.
- •22. Характер моносилабізму у китайській мові.
- •23. Погляди п.Меріджи на особливості граматичної будови китайської мови.
- •24. Погляди в.Скалічки на особливості граматичної будови китайської мови.
- •26. Діалектна ситуація у сучасному Китаї.
- •Современная классификация диалектов
- •27. Особливості традиційної китайської фонетики.
- •4. Фонетическое варьирование на «r»
- •28. Засоби позначення читання ієрогліфів на письмі.
- •29.Проблема національної мови (загальновживаного діалекту)
- •30. Історія та особливості формування діалектної ситуації в різних частинах Китаю, причини цих особливостей
- •Вкратце : Факторы формирования диалектов(википедия)
- •31.Різні точки зору щодо формування національної мови у Китаї на початку XX ст.
31.Різні точки зору щодо формування національної мови у Китаї на початку XX ст.
В эпоху реформ конца 19 века в Китае часто повторялось требование создать единый нац.язык. Нац.язык был также одним из главных требований в рамках движения 4 мая 1919 года. Существовало несколько подходов к решению проблемы нац. языка:
1) министерство просвещения: в настоящее время не существовало возможности внести изменения в существующую лингвистическую ситуацию в Китае, поэтому они рассматривали нац.язык как социальный диалект, на котором будут говорить грамотные и образованные люди. И только, когда К.станет страной всеобщей грамотности ,население будет владеть нац.языком. Диалекты смогут сохраниться как средства локального и семейного общения
2) либеральные демократы: исходили из того, что совр. промышленность, транспорт и связь являлись мощными средствами для преобразования лингвистической ситуации в К. в исторически-обозримое время. Под воздействием этих общественных факторов нац.яз. будет неуклонно расширять область своего распространения. Активная пропаганда нац.языка ускорит этот процесс и в исторически-обозримое время может наступить такой момент, когда весь К. будет говорить на нац.языке. А диалекты юго-восточного К. постепенно исчезнут из употребления. При этом они считали, что теоретически любой диалект может быть потенциальным нац.языком. Однако при этом нац.язык должен обладать 2 важными свойствами: быть самым распространенным среди современных диалектов и располагать самой развитой традицией.
3) наиболее радикальным был подход к проблеме нац.языка у революционных демократов 30-40 гг 20 века. «левая лига»- Лу Син и др.революционные писатели выдвинули теорию языка масс. Их главное требование к нац.языку: единство литературного и разговорного языка. Они призывали к созданию такового лит.яз., который был бы воспроизведением народной речи. Однако практической реализацией этого требования могла стать литература на диалектах. Кроме того, для языка масс требовалась простая письменность, с помощью которой можно было бы ликвидировать неграмотность. Наиболее простой письмен. могла бы стать алфавитная, но алфавитное письмо опять приводило к проблеме диалектов. Сторонники языка масс решительно ставили всеобщую грамотность выше единства литер.языка. Они считали, что период существования диалектов не будет длительным. За ними последует объединение диалектов и формирование общего лит.языка для всей страны. В отличие от либеральных демократов, они считали, что такой язык в К. ещё не сформировался и он должен сформироваться в слиянии всех диалектов.
4) профессор Ли Цзин Си-глубже полит.деятелей понимал лингвистическую проблему в К. Предложил более сложную систему средств общения, которая соответствовала бы сложности самой ситуации. Его система включала нац.язык, на основе пекинского диалекта, пользующийся иероглиф. Письмом, в сочетании с локальными средствами общения(диал.), пользующимися алфавитным письмом. Такая двухступенчатая система языков и письменности смогла бы быстро продвинуть вперед дело народного образования, и в короткие исторические сроки сделать К. страной всеобщей грамотности.
С образованием КНР начался новый этап дискуссии о нац.яз. На первом съезде по реформам кит.письм.(1955) название Гоу ю было заменено на путунхуа. Стратегия правительства КНР в области нац.яз. была изложена на собрании лингвистов и деятелей просвещения(1958). Согласно стратегии, для того, чтобы сделать путунхуа общим языком, его нужно планомерно распространять по всей стране при помощи школьного обучения, обучения по радио и кино. Однако при этом распространение путунхуа в школе обозначает его изучение как особенного предмета в школьной программе и не предусматривает его, как всеобщий язык. Изначально целью распространения путунхуа являлась постепенная унификация диалектов К. Когда говорили о желательном уровне знания путунхуа, то подчеркивали, что особо высокие требования к нему предъявлять не стоит. Путунхуа- идеал общего языка, к которому следует стремиться, но овладение ним в совершенстве требуется только представителям общ.профессий, которым по роду деятельности требуется общаться с разными людьми из разных мест Китая. В настоящее время статус нац.яз. подтвержден Конституцией.