Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Плотин. - Четвертая эннеада. - 2004

.pdf
Скачиваний:
75
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
21.14 Mб
Скачать

180Плотин. Эннеады. Трактат IV. 4

всебе и в своих частях, двигаясь определенным обра­ зом; небо дает расположение и себе, и частям, и тому, что внутри самого кругообращения, и тем, что на Зем­ ле. Действия и претерпевания частей в отношении друг

кдругу ясно видимы во всем: положение и действие Солнца относительно других звезд и того, что на Зем­ ле, и относительно других стихий, и не только действия Солнца, но и действия других звезд и земных вещей, и тех, что есть в других стихиях — каждое из них тре­ бует особого исследования. Теперь, что касается ис­ кусств, есть те, что делают дома и другие подобные же предметы; однако, медицина, искусство возделывать землю и другие сходные с ними [занятия] суть искусст­ ва подчиненные, только помогающие войти природным вещам в то состояние, которое они имеют по своей при­ роде; о риторике, музыке и всех душеводительных искусствах следует сказать, что они [действительно] ве­ дут душу либо к лучшему, либо к худшему: здесь нужно исследовать, сколь они велики и какую имеют силу; а во всем, что касается наших насущных потребностей, мы должны, насколько это возможно, заняться вопро­ сом: зачем? Теперь совершенно ясно, что действие круго­ обращения неба, во-первых, располагает само себя и тех, что в нем, различными путями, во-вторых, неоспо­ римо воздействие этого на земные существа, причем не только на их тела, но и на расположения их душ, так что каждая из частей [кругообращения] воздействует на земные вещи и, вообще, на низших. Мы обсудим позднее, воздействуют ли земные вещи на небесные;

О трудностях, возникаюищк при рассмотрении души 1

теперь же скажем, что есть те вещи, которые соответ­ ствуют всем или большинству людей — дело обстоит так, насколько благодаря логосу может быть явлено, что это так; и мы должны попытаться определить спо­ соб, каким действуют звезды, начиная от начала. Ибо мы должны утверждать не только то, что они горячи или холодны, и таковы, что на нас воздействуют, но и суть те, что называются первичными качествами сти­ хий; мы не должны говорить, что Солнце делает всё посредством своего жара, а другие звезды — посред­ ством своего холода (ибо что за холод мог бы быть в не­ бе и в огненных телах?), а еще другие — посредством своего влажного огня. Таким образом невозможно по­ нять их различие. Многие из возникших не могут быть возведены к одному из этих качеств. Так что если даже кто-либо и относит разницу характеров к различию этих качеств, и говорит, что она согласна разнице телесных смешений,21 в одном из которых преобладает жар, а в другом холод, то как он может возводить к этим каче­ ствам зависть, ревность, злодейство? Пусть даже так, но неужели он возведет к ним и судьбу, и существова­ ние хороших и плохих людей, богатых и бедных, бла­ городство фамилий или самих людей и [внезапное] обретение сокровищ? Можно было бы назвать тысячи вещей, далеко отстоящих от телесных качеств, кото­ рые приходят от стихий в тела и души живых существ. Не должно, конечно, приписывать ни свободного выбо­ ра звездам, ни рассуждения Вселенной, не должно счи­ тать содержанием их расчетов случающееся с каждым

182 Плотин. Эннеады. Трактат IV. 4

из тех, что под ними. Ибо нелепо было бы предпола­ гать, что они устраивают дела людей так, что один во­ рует, другой становится похитителем детей, третий — грабителем храмов, четвертый — святотатцем, дру­ гие — изнеженными и женственными как в своих мыс­ лях, так и в чувствах, и в постыдных деяниях. Всё это столь далеко от богов, что не может быть свойственно даже благоразумному человеку, хотя, возможно, суще­ ствуют люди, задумывающие и совершающие такого рода вещи, от которых не возникает никакой пользы.

32. Если мы не приписываем всего, что приходит от неба в нас и в другие живые существа и, вообще, на землю телесным причинам или свободному выбору звезд, то зачем же оставлять в стороне разумную при­ чину событий? Прежде всего, мы должны положить, что эта Вселенная есть «одно живое существо, охватываю­ щее в себе все живые существа», что она имеет одну Душу, наличную во всех ее частях; и каждая вещь в этой чувственной Вселенной есть ее часть, всецело часть, будучи взята как тело; насколько каждая часть участвует в Душе всего, настолько и простирается в этом направлении; те вещи, которые участвуют только в Душе всего, суть всецело части, но те, которые уча­ ствуют и в другой [высшей] Душе, суть части не все­ цело; однако они ничуть не меньше [только частей] претерпевают от других частей, [они претерпевают] на­ столько, насколько они есть нечто [телесное] в [телес­ ной] Вселенной, и согласно тому, что они есть.22 Эта

О трудностях, возникающих при рассмотрении души

Вселенная есть симпатически связанное единство всех, как бы живое единое, в котором всё далекое — близко, так же как в каком-нибудь из живых существ [близки друг другу] ноготь и рог, палец и иные части, непосред­ ственно не соприкасающиеся друг с другом: промежу­ точная часть пропускается [в опыте, ибо] и не претер­ певает, но претерпевают те, что не близко друг от друга. Поскольку подобные части не расположены одна за другой, но отделены одна от другой тем, что находит­ ся между ними, поскольку они в силу своего подобия сострадают друг другу, постольку необходимо, чтобы претерпевание, не будучи расположено по соседству, достигало отдаленной части, и поскольку Вселенная жива и завершена в единстве, ничто, в прямом смысле слова, не удалено от [воспринимающей] природы еди­ ного живого существа. Потом, та часть, которая подоб­ на воздействующей на нее, имеет от нее не чуждое себе претерпевание; но если действущее не подобно, то пре­ терпевающее имеет чуждое и неприятное претерпева­ ние. Не должно вызывать удивление и то, что действие одной части на другую оказывается вредным, в то вре­ мя как они принадлежат одному и тому же живому су­ ществу: так и в нас самих, в наших деятельностях одна из частей может нанести вред другой, например, желчь и раздражительная сила причиняют, как кажется, дру­ гой части стеснение и боль. Также и во Вселенной: есть нечто аналогичное нашей желчи и раздражительной силе и иные части, соответственные нашим частям; и в растениях одно мешает другому, так что они от этого

184 Плотин. Эннеады. Трактат IV. 4

слабнут. Эта видимая Вселенная есть не только одно живое существо, но и многие; поскольку она — одно, каждая из его частей сохраняется целым, но посколь­ ку — многие, то они сталкиваются и наносят друг другу ущерб, поскольку они различны; и одно, ради собственных нужд, причиняет другому вред и даже употребляет в пищу сородича, который, в то же время, от него отличен. Каждый старается, согласно природе, сделать лучшее для себя, беря от другого то, что ему свойственно) и отвергая то, что ему чуждо, по причине любви к себе. Каждый делает свое дело, потому что имеет возможность извлечь из своих дел выгоду, каж­ дый наносит вред или убивает того, кто не может вы­ держать его деятельности; [слабые] подобны сухим ра­ стениям, к которым приближается огонь, или малым животным, отброшенным или растоптанным натиском больших. Возникновение или смерть, или изменение к худшему или к лучшему всех этих единичных живых существ приводит в исполнение беспрепятственная жизнь, согласная природе [вселенского] живого суще­ ства; поскольку же невозможно ни для индивидуаль­ ных вещей быть так, как если бы каждая из них была одна, ни цели [их бытия] существовать для них [в то время как именно они для нее существуют] и взирать на них, в то время как они только части, но она [т. е. цель их бытия, совершенство и завершенность] долж­ на быть для того, чьи они части; и поскольку они раз­ личны [как части], они не могут иметь себя всегда в одной жизни [т. е. единичные существа не могут вечно

О трудностях, возникающих при рассмотрении души 1

жить из-за своей частичности]; невозможно кому-либо во Вселенной пребывать всецело тождественным, даже если сама Вселенная стремится быть таковой, сохра­ няясь в неизменности движений.

33. Небесное кругообращение не имеет ничего слу­ чайного, но движется согласно логосу живого существа, в нем должно быть согласованности действий и претер­ певаний, должен быть порядок, который сводит их вме­ сте и полагает в надлежащие отношения друг к другу, так что каждому образу небесного кругообращения со­ ответствует и определенное положение вещей, которы­ ми он управляет, как если бы был один и тот же танец во множестве танцевальных фигур. Ведь также и в на­ ших танцах — хотя что об этом говорить? — очевидно, что внешние друг другу люди, из которых состоит та­ нец, играют, поют и делают все то, что подчинено ис­ полнению единой цели, разнообразно изменяясь в каж­ дый момент. Но части танцующего тела так же не могут быть расположены одним и тем же образом в каждой из танцевальных фигур, поскольку тело следует танце­ вальным позициям и изгибается согласно ним: одни час­ ти танцующего напрягаются и сжимаются, другие — рас­ прямляются и расслабляются; в представлении одно — тяжело и болезненно, другое — дает отдохновение от перемен фигур. Замысел танцора направлен вовне, его члены претерпевают согласное танцу и помогают сде­ лать его всецело совершенным; знаток танцевальных представлений может сказать, что для исполнения той

186 Плотин. Эннеады. Трактат IV. 4

или иной фигуры один член должен быть поднят, дру­ гие — согнуты вместе, третий — опущен вниз; танцор не изменяется, совершая эти движения, но когда он танцует, каждый из его членов имеет необходимое по­ ложение в целом танцующего тела.23 Мы должны ска­ зать, что таким именно образом те, что в небе, творят то, что они творят (ведь некоторые вещи они не произво­ дят, но лишь обозначают); лучше же скажем, что целый космос деятелен своей целой жизнью, осуществляю­ щейся в движении его огромных частей, происходящем в нем самом, в их вечном преобразовании; когда еди­ ничное живое существо движется, отношение в нем частей друг к другу и к целому и их разнообразные поло­ жения производят и иное [, следующее из этого]; будучи расположено, с одной стороны, согласно связям, пози­ циям и фигурам [относительно себя самого], и, с дру­ гой стороны, согласно отношению кдругому, оно не есть [только] действующее и оформленное, но и оформляю­ щее, однако оформляющее не иное тому, что оно дела­ ет, ибо и фигуры звезд в небе, и их следствия здесь, на Земле, — необходимые претерпевания живого суще­ ства, движимого определенным образом, живого суще­ ства, т. е. того, что в этом отношении составлено и природно соединено, в ком необходимы и действия на себя,

иих претерпевания.

34.Допуская, что то в нас, что принадлежит телу Вселенной, претерпевает, мы не считаем, что всё в нас принадлежит [телу Вселенной], но что претерпевание

О трудностях, возникающих при рассмотрении души 1

имеет место в определенных пределах. Как батраки, с одной стороны, служат своему господину, с другой же — принадлежат себе, умеряя себя в большей сте­ пени [чем свободные граждане] приказаниями госпо­ дина, хотя они не рабы и не всецело принадлежат дру­ гому. Необходимо фигурам небесных тел изменяться, как это происходит и сейчас, поскольку есть неравен­ ство их скоростей. Но поскольку [звезды] движимы Ло­ госом, то различны их отношения в [едином] живом су­ ществе, и то, что случается здесь, у нас находится в симпатической связи с тем, что случается там [в небе]; разумно исследовать, должны ли мы сказать, [во-пер­ вых] что земные события следуют из тех — благодаря соответствию, или же расположения звезд обладают си­ лами, творящими их; [во-вторых] являются ли распо­ ложения звезд просто образами, или же образами, соз­ данными определенными небесными телами. Но одно

ито же расположение тел в отношении к иному и, опять же, к иным [телам] не производит в них одного, посколь­ ку каждый из этих иных являет наличие природных раз­ личий. Или же правильнее будет сказать, что сама фигура этих небесных тел имеет определенное качество

иопределенное расположение, а фигуры иных, кото­ рые сохраняют тождественность расположения в сво­ ей фигуре, имеют другое качество? Но если это так, то мы придаем большее значение не образам неба, но те­ лам, которые составляют образы. А может быть, зна­ чимо и то, и другое? Конечно, мы даем разные силы од­ ним и тем же звездам, занимающим разные позиции

188 Плотин. Эннеады. Трактат IV. 4

относительно друг друга, и даже одной и той же звезде, когда она занимает разные места. Но что это за силы? Деяния или знамения? Сама фигура небесных тел во многих случаях является знамением и производит дея­ ния, но в других случаях — только знамения. Это поло­ жение, следовательно, дает силу и очертанию, и тем звездам, что им очерчены: так же и у танцующего каж­ дая из рук и других конечностей обладает особенной силой, но и его поза в целом имеет великую силу; трой­ ственно сопутствующее действующим вещам: [1) сама форма танцующих тел]; 2) части тел увлеченных танцем людей; 3) то, что эти части составляет, например, сжа­ тые пальцы рук, мускулы и сухожилия, которые пре­ терпевают вместе с танцующими частями.

35. Как же нам понять эти силы? Мы должны яснее сказать о том, каково различие между одним треуголь­ ником и другим,24 должны сказать, каким образом не­ бесное тело отличается от небесного образа, почему оно действует таким образом, и почему — вплоть до наших пределов? Поскольку мы не приписываем их деятель­ ность ни их свободному выбору, ни их телам, потому что [во-первых] происходящее не есть продукт чисто телесных деятельностей, и [во-вторых] потому что не­ свойственно богам выбирать совершение неприлично­ го. Если помните, мы уже положили, что Вселенная есть одно живое существо, и если это так, то ему необходи­ мо иметь симпатическую связь с собой, если мы по­ мним, опять же, что течение его жизни должно быть

О трудностях, возникающих при рассмотрении души 1

согласно логосу и всецело согласно себе, что в его жиз­ ни не должно быть ничего случайного, но лишь единая гармония и порядок, что небесные образы согласны логосу, и каждая из частей неба движется благодаря числу, подобно членам танцующего; если мы всё это помним, то должны согласиться, что и то, и другое есть деятельности Вселенной: и возникающие в небе об­ разы в их последовательности и способе следования, и их части, и упорядоченные в них [т. е. небесные тела]; если мы помним, этот способ жизни Вселенной и ее силы содействуют тем, что были приведены в бытие бла­ годаря сотворившему их в их логосах. Образы неба по­ добны пропорциям растения и живого существа, его ритмам и отношениям, согласным логосу; тела же, по­ ложенные на определенном расстоянии и оформленные небесными образами, суть его члены; но есть и другие силы живого существа, которые существуют отдельно от его произволения, как части живого существа, по­ скольку то, что относится к произволению в них, нахо­ дится вне [организма Вселенной] и не содействует при­ роде этого живого существа. Ибо произволение единого живого существа—одно, но есть и другие, направленные

ксебе, и они — множественны. Все произволения част­ ного живого существа направлены к одному и тому же,

кчему направлено единое произволение Вселенной. Но наслаждение чего-то одного в ней направлено на дру­ гое в ней, одно желает взять часть другого, поскольку само нуждается в этом; и раздражительная сила на­ правлена на иное, поскольку когда она раздражена, она