- •Теми на самостійне вивчення (5.092118)(5.06010109)
- •Організація самостійної роботи з англійської мови в навчальному закладі і-іі ступенів акредитації
- •Тема: Робота з словником
- •Тема: Інтернаціоналізми
- •Тема: Конверсія
- •1.Візьміть словник і знайдіть в ньому перелік термінів, назвіть їх:
- •2. Перекладіть на англійську мову наступні речення, використовуйте відповідні терміни:
- •1.Візьміть словник і знайдіть в ньому список скорочень, назвіть їх:
- •«A Road as a Means of Communication»
- •Supplementary tasks - завдання для самостійної підготовки. Read and translate the text
- •Read and memorize new words and expressions to the text « The History of the Road Transport »
- •Supplementary tasks - завдання для самостійної підготовки. Read and translate the text
- •Read and memorize the following words and word-combinations to the text “Early Roman Highways”
- •Read and translate the text
- •Read and translate the text
- •Supplementary task – означає завдання, винесені на самостійну роботу студентів Read and memorize the following words and word-combinations to the text
- •Read and translate the text
- •Traffic rules in the ukraine
- •Supplementary task – означає завдання, винесені на самостійну роботу студентів Read and memorize new words and expressions the text
- •Read and translate the text
- •Read and learn
- •Answer the questions
- •Translate into English
- •Give English equivalents
- •Read and memorize the following words and word combinations to the text
- •III.Give equivaleuts to the following words and word-combinations
- •IV.Make up dialogues using the text
- •I.Try to represent the back translation of the text given below
- •Read and translate the text
- •«The Car of the Future»
- •Read and translate the text:
- •Highway and Street Intersections
- •Intersections
- •Read and memorize new Word’s and Expressions to the text
- •An Airport as a Centre of Air Communication
- •Term V-VI Read and memorize new words and expressions to the text
- •Read and translate the text
- •Read and translate the text « Beginning of Motor Vehicle Travel»
- •Read and memorize the new words and expressions to the text «Designing of the Roads»
- •Read and translate the text « Designing of the Roads»
- •2. A sight distance may be added to show:
- •«The Highway Structure»
- •Read and memorize new words and expressions to the text
- •Read the translate the text
- •Read the translate the text
- •1) Answer the questions
- •Read and translate this text Boryspil Airport (part 1)
- •Read and translate this text Boryspil Airport (part 2)
- •Read and translate this text Manchester Airport (part 1)
- •Read and translate this text Manchester Airport (part 2)
- •Read and translate this text Brussels Airport (part 1)
- •Read and translate this text Brussels Airport (part 2)
- •Read and translate this text Buffalo Airport
- •Give Ukrainian equivalents to the following word – combinations
- •Find answers in the text
- •Read and translate the text The Influence of Road upon Automobile
- •City Transport
- •Left or right?
- •Cars and Roads
- •Roads and Transport
- •Bicycle
- •The Choice of Transport
- •Terminological minimum Спеціальність 5.06010109 «Будівництво експлуатація і ремонт автомобільних доріг та аеродромів»
Read and translate the text « Designing of the Roads»
The traditional method of designing method of designing roads is to design in three views: plan, longitudinal section and cross section. The road designer often undertakes the design of each view independently of the other two except that a sight distance diagram may be added to the finished drawing to show the distance at which a driver may see an approaching vehicle or other object may see an approaching vehicle or other object on the road ahead. The road user (driver) and the road designer have different appreciations of the appearance of the road for them to see it from different angles. The designer is often unaware how his finished design will appear to the person using the road by day and by night.
These limitations can be overcome by considering the roads at all stages of destine and a three-dimensional structure which should be safe, functional, economical and aesthetically pleasing.
The driver’s view of the road is not static, but is continually changing. Some road features will be in view from all points on a considerable length of road. Other road features will be view for only a fleeting.
Divided roads designed with easy grades and carefully matched curves make driving easier, and will have lower accident rates if they are aesthetically satisfying- a condition which depends on having interesting variations in the shape and vegetation within the vision. A road will generally look attractive to a user if its horizontal alignment and grading are matched, and it will be economical in earthworks if it fits the topography of the countryside. Horizontal alignment should be as direct as possible.
Answer the questions
What is the traditional method of designing roads?
What does the road designer often undertake?
Is the designer unaware how his finished design will appear to the person?
How can the limitations be overcome?
What are three- dimensional structures?
Is the driver’s view of the road changing?
What roads make driving easier? Why?
In what case will the road look attractive to a user?
When will it be economical in earthworks?
Should horigontal alignment be as direct as possible?
Translate sentences info Ukrainian
The traditional method of designers’ method of designing roads is to design in three views: plan, longitudinal section an cross suction.
The road user and the road designer have different appreciations of the appearance of the road for them to see it from different angles.
The driver’s view of the road is not static, but is contimeally changing.
A road will generally look attractive to a user if its horizontal alignment and grading are matched.
Horizontal alignment should be as direct as possible.
Choose true statements from the text
The traditional method of designing roads is:
to design in two views only;
to design in three views: plan, longitudinal section and cross section;
to design each view independently.