Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Метод.вказ.до СР, 3 сп., 2-3 к.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
817.66 Кб
Скачать

Тема: Конверсія

Утворення нових слів з існуючих без змін написання слів називається конверсія. Найбільш поширеними є утворення дієслів з відповідних іменників.

Наприклад:

Water вода — to water поливати

Соntrol контроль — to control контролювати

Саuse причина — to cause причиняти, бути причиною

Може мати місце зворотний процес, тобто утворення іменників із дієслів .

Наприклад: fall ut радіоактивний осад-to fall out-випадати

Дієслова можуть бути утворені з прикметників.

Наприклад: Еmpty пустий-- to empty опорожняти

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

-утворення конверсії;

Вміти:

-утворювати від іменників дієслова;

-перекладати їх на англійську мову і навпаки;

Supplementary tasks - завдання для самостійної підготовки.

Перекладіть наступні слова на рідну мову, визначте до яких частин мови вони відносяться:

City-citizen,tecnological-technology,measure-measurement,know-knowledge,educate-education,physics-physical-geophysics,discover-discovery,create-creative-creation,science-scientist-scientific,important-importance,contain-container,period-periodic,chemical-chemistry,develop-development,measure-measuement.

Питання для самоконтролю:

1.Що називається конверсією?

2.Від яких частин мови утворюються нові слова?

Тема: «Терміни в технічній літературі»

Поняття про терміни

Характерною особливістю мови научно-технічної літератури являється наявність великої кількості спеціальних термінів. Термін - це слово або словосполучення, яке має строго визначене значення в тій або іншій галузі науки і техніки. Терміни можуть використовуватись в різних галузях науки і техніки, наприклад:

Lens- лінза, лупа; кристалик ока.

Роwer- сила, енергія; мікроскоп, степінь.

В технічній літературі є випадки коли термін має декілька значень, наприклад:

Level- нівелір, проектна відмітка.

Важкість перекладу в даному випадку полягає у виборі правильного значення багатозначного іноземного терміна. Щоб не зробити помилок треба знати зміст речення або абзацу і визначити до якої області відноситься поняття виражений термін.

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

-коли використовуються терміни;

-де використовуються терміни та умовні позначення:

Вміти:

- перекладати терміни та умовні позначення;

- використовувати терміни у мовленні.

Supplementary tasks - завдання для самостійної підготовки.

1.Візьміть словник і знайдіть в ньому перелік термінів, назвіть їх:

2. Перекладіть на англійську мову наступні речення, використовуйте відповідні терміни:

1 Сьогодні у метро Києва запроваджуються світові стандарти комфорту-автоматично контролюється швидкість, встановлено сучасні засоби зв’язку та телевізійні екрани.

2.Геодезія-це наука про вимірювання та нанесення на карту особливостей поверхні Землі.

3.Геодезія відноситься до інженерних наук.

Питання для самоконтролю:

1.Які є властивості термінів ?

2.Де знайти терміни?

Тема: Скорочення

В англійській науково-технічній літературі використовується велика кількість скорочень. Інколи автор використовує скорочення, які пояснюються їм у тексті або в додатках. Крім того існує цілий ряд загальновживаних термінологічних скорочень, які без пояснень зрозумілі всім фахівцям. В наш час спостерігається зростання термінологічних скорочень, що пояснюється тенденцією швидко передати поняття в мову техніки. Зазвичай в кінці кожного словника є список скорочень та умовних позначок, якими слід користуватися при перекладі.

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

-коли використовуються скорочення;

-де знайти скорочення та умовні позначення;

Вміти:

-знайти скорочення та умовні позначення;

- використовувати скорочення.

Supplementary tasks - завдання для самостійної підготовки.