Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОБЩЕЕВРОПЕЙСКИЕ КОМПЕТЕНЦИИ.doc
Скачиваний:
147
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
2.74 Mб
Скачать

9.2 Система уровней как инструмент оценки

9.2.1 Определение содержания тестов и экзаменов

Содержание главы «Использование языка и пользователь языком» и, в частности, раздел 4.4 «Виды коммуникативной деятельности» могут быть использованы в каче­стве справочного материала при определении заданий для коммуникативной оценки. Следует признать тот факт, что валидное тестирование требует отбора

173

целого ряда соответствующих типов дискурса. Например, недавно разработанный тест на говорение иллюстрирует это положение. Во-первых, предлагается смоделированная беседа (подготовительный этап); затем предлагается неформальное обсуждение актуальных проблем, к которым участник проявляет интерес. Затем следует фаза общения, которая принимает форму либо личной беседы, либо смоделированного телефонного разговора с целью получения какой-либо информации. Следующая фаза «порождение» основана на письменном докладе, в котором участник описывает свою учебную деятельность и планы. И, наконец, следует целенаправленное взаимодейст­вие, в результате выполнения этого задания участники приходят к единому мнению.

Итак, в «Компетенциях» используются следующие категории коммуникативной деятельности:

Интеракция, взаимодействие Порождение

(спонтанный обмен короткими фразами) (подготовленные, длинные фразы)

Устные Беседа Описание своей учебной деятельности

Неформальное обсуждение

Целенаправленное взаимодействие

Письменные: Доклад/описание своей учебной деятельности

При уточнении деталей и конкретизации заданий пользователь может прибегнуть к информации раздела 4.1., посвященного контексту использования языка (сферы, условия и ограничения, ментальный контекст), раздела 4.6. «Тексты» и главы 7 «Задачи и их роль в обучении языку», особенно раздела 7.3 «Сложность задач».

Раздел 5.2. «Коммуникативная языковая компетенция» дает информацию о составлении теста или фаз устного теста, нацеленного на проверку лингвистической, социолингвистической и прагматической компетенций. Описание содержания Порогового уровня, выпущенное Советом Европы для более чем 20 европейских языков (см. Библиографию после главы 5), а также Допорогового и Порогового Продвинутого уровней для английского языка и их эквиваленты, разработанные для других языков и уровней, являются дополнением к главному документу «Компетенций». В них можно найти более детальную информацию по составлению тестов для уровней А1, А2, В1 и В2.

9.2.2 Критерии достижения учебной цели

Шкалы уровней являются источником для составления шкал оценки, определяю­щих уровень достижения определенной учебной цели, а дескрипторы могут помочь в формулировке критериев. Целью может являться овладение языком на одном из уровней (например, В1), предложенных в «Компетенциях». Ею также может быть набор определенных видов деятельности, умений и компетенций, как это представ­лено в разделе 6.1.4 «Различные подходы к целям обучения». Такая модульная цель может быть представлена в виде уровней в таблице категорий, так как это проиллюстрировано в таблице 2.

При обсуждении использования дескрипторов необходимо делать различие между:

1. дескрипторами коммуникативных действий, которые представлены в главе 4;

2. дескрипторами аспектов владения языком, относящимися к определенным компетенциям, которые представлены в главе 5.

174

Первые могут успешно использоваться для оценки учителем или самооценки, при выполнении реальных заданий. Такая оценка, осуществляемая учителем, или самооценка делается на основе детальной картины способностей ученика в изучаемом языке, составляемой на протяжении всего рассматриваемого курса обучения. Эти виды оценок привлекательны как для учителя, так и для ученика, так как способствуют использованию деятельностного подхода.

Однако не всегда желательно включать дескрипторы коммуникативной деятельности в критерии оценки для того, чтобы оценить конкретный устный или письменный тест, для определения результатов в терминах достигнутого уровня владения языком. Это происходит потому, что при определении уровня владения языком оценка не должна выводиться лишь на основе одного конкретного теста. Необходимо пытаться оценить поддающиеся обобщению компетенции, выявленные в этом тесте. Конечно, могут быть веские причины для придания особой важности какому-то определенному заданию, особенно на начальном этапе (уровни Al; A2). Такие результаты не будут представлять общей картины, но на начальных этапах обучения в ней нет необходимости.

Это подтверждает тот факт, что оценка может выполнять множество различных функций. То, что является приемлемым для одних оценочных целей, может не подходить для других.