Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кронгауз часть 2.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
899.07 Кб
Скачать

22.4. Косвенные речевые акты

Классификация иллокутивных актов, по Сёрлу, универсальна и не зависит от какого-либо конкретного языка. Однако, безус­ловно, существует корреляция между типом речевого акта и язы­ковыми средствами, в нем использованными. Прежде всего этс касается связи между иллокутивной силой и семантикой соответ­ствующего глагола, который эту силу эксплицирует (Я утверж­даю... Я приказываю... Я умоляю...). Если такой глагол в речи от­сутствует, иллокутивная сила может эксплицироваться особой синтаксической структурой или интонацией (ср. Петя пришел и Петя пришел?).

Вместе с тем в речи используются и так называемые косвен­ные речевые акты, в которых отсутствуют специальные языковые маркеры соответствующей им иллокутивной силы и даже, воз­можно, присутствуют маркеры какой-либо другой иллокутивной силы. Некоторые из таких высказываний конвенциональны, т.е. регулярно используются для выражения определенной иллокутив­ной силы, несмотря на то что содержат языковые маркеры, ха­рактерные для других типов иллокуций. Так, вопрос Простите, у вас нет часов? регулярно используется как просьба сообщить, который час. Вопрос Не могли бы вы передать мне соль?является в действительности просьбой передать соль, а не вопросом о физи­ческих возможностях собеседника. Высказывание Я хочу поздра­вить тебя с днем рождения, скорее всего, уже является поздравле­нием, а не сообщением о своих желаниях.

Дж. Сёрл выдвинул гипотезу, что независимо от того, конве-циональны косвенные речевые акты или нет, в основе их пони­мания лежат одни и те же механизмы. Используя косвенные рече­вые акты, говорящий рассчитывает на языковые и экстралингви­стические знания собеседника. Под последними понимаются как знания о принципах общения (в частности, постулаты Грайса; см. о них подробнее в главе 23), так и различные энциклопедические знания о реальном мире. Для упомянутого выше вопроса о соли Дж. Сёрл разрабатывает логическую процедуру (вывод), состоя­щую из 10 шагов, пройдя которые адресат сумеет правильно ин­терпретировать вопрос как просьбу, т.е. распознает, что перед

ним косвенный речевой акт. Естественно, если соответствующий косвенный речевой акт становится конвенциональным, слушаю­щий не должен каждый раз осуществлять эту процедуру, а может просто перейти к ее результату. Тем самым в случае конвенцио-нальности, т.е. стандартности такого употребления, результат про­цедуры интерпретации речевого акта можно рассматривать и в качестве его иллокутивной силы.

• Итак, X, обращаясь к Y, произносит: «Не могли бы вы передать мне

соль ?»

Шаг 1: X задал мне вопрос о том, обладаю ли я способностью пере­дать соль (факт, касающийся данного диалога).

Шаг 2: Я предполагаю, что в рамках данного диалога он ведет себя по законам взаимодействия и что, следовательно, его высказывание имеет некоторую цель или направленность (принципы кооперации в речевом

общении).

Шаг 3: Обстановка речевого общения не предполагает у собеседника абстрактного интереса к моей способности передать соль (фактологичес­кая фоновая информация).

Шаг 4: Более того, он, по-видимому, уже знает, что ответ на этот вопрос будет положительным (фактологическая фоновая информация).

Шаг 5: Следовательно, его высказывание представляет собой не про­сто вопрос. По-видимому, оно обладает некоторой скрытой иллокутив­ной целью (умозаключение на основе первых четырех шагов). Какой мо­жет быть эта цель?

Шаг 6: Подготовительным условием для любого побудительного ил­локутивного акта является способность адресата осуществить этот акт.

Шаг 7: Следовательно, X задал мне вопрос, из положительного отве­та на который следует, что выполнено подготовительное условие для просьбы передать соль (умозаключение на основе шагов 1 и 6).

Шаг 8: Сейчас мы обедаем; люди за обедом обычно пользуются со­лью; они передают соль друг другу, просят других передать соль и т.д. (фоновая информация).

Шаг 9: Следовательно, он подразумевал выполнение подготовитель­ного условия для просьбы, условия выполнения которой он связывает со мной: он хочет, чтобы я был готов ее выполнить (умозаключение на основе шагов 7 и 8).

Шаг 10: Следовательно, в силу отсутствия какой-либо другой разум­ной иллокутивной цели он просит меня передать ему соль (умозаключе­ние на основе шагов 5 и 9).

Одна из наиболее частых причин использования косвенных речевых актов — вежливость. Во многих естественных языках су­ществуют различные способы избегать прямых просьб, которые считаются невежливыми. Прямые просьбы заменяются, например, на вопросы о возможности или желании совершить данное дей­ствие. Как правило, замены такого рода конвенциональны, так что можно говорить о весьма представительном классе конвенци­ональных вежливых косвенных речевых актов.

10 Семантика

289