Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MODERN JOURNALISM.pdf
Скачиваний:
195
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
5.87 Mб
Скачать

429

для прослушивания, а не для чтения, а текст газеты имеет дело с совершенно иным материалом, нежели текст романа или даже рассказа. Созданный воображением автора мир художественного текста требует постоянного использования изобразительных средств языка, которые придадут ему дыхание жизни, тончайшие оттенки, позволят воображению читателя воссоздать недостающие элементы, нарисовать в своем сознании полноценный и емкий образ.

Мир, который описывает журналист, узнаваем по определению, поскольку он не выдуман, а является отражением реальности. Журналистика стремится не столько к изображению, сколько к выражению, точной передаче реальности. Если вы пишите что-то, что на ваш взгляд слишком литературно, перенасыщено образами и определениями, попробуйте проговорить это, рассказать своими словами и ваше сознание автоматически, как сказал английский журналист Харрис Уотс, отвергнет большинство дополнений, поскольку люди говорят более ясно, чем пишут. Многие западные пособия призывают писать в разговорном стиле, чтобы ваши читатели лучше вас поняли.

ТАКИЕ РАЗНЫЕ ТЕКСТЫ

Практика показывает, что журналистам, имеющим опыт работы в газете или журнале, бывает очень трудно перестроиться на стиль телевизионной или радиожурналистики, уйти от привычного литературного языка. Точно так же тем, кто много пишет литературных произведений или стихов, бывает непросто упростить свой стиль для газеты.

ГАЗЕТА

На самом деле это вопрос не столько стиля и подхода, сколько самого принципа, который связан с адресацией и особенностями перечисленных текстов. Газетный текст в отличие от литературного направлен на весьма

430

широкую аудиторию, которая как правило не имеет достаточно времени, чтобы получать множество подробностей, на которые настроен читатель литературного рассказа или новеллы. Мотивация читателя первого типа – узнать как можно больше и быстрее о волнующей его проблеме или событии, другой ориентирован на удовольствие, удовлетворение определенных эстетических потребностей.

РАДИО

Радиотекст связан с совершенно иной природой восприятия – он рассчитан на акустическое восприятие во всем его многообразии. Радио обогащает значение слов интонацией, ритмом, интершумом, музыкой, напряженностью и тембром голоса журналиста – текст радио экспрессивен в своем звучании. Здесь важнее думать о том, как текст будет звучать, а не то, какова будет его пунктуация или орфография. Обилие прилагательных, каждое из которых вызывает определенные образы в голове слушателя, не просто отвлекает и замедляет восприятие, зачастую оно – уводит в сторону от сути дела, которая размывается и становится менее четкой. Пытаясь представить себе «бешено несущийся огненный шар, который рассекал пасмурное небо подобно огненному мечу», радиослушатель совсем забывает о том, что речь шла о «шаровой молнии, которую видели сотни горожан вечером 15 августа в районе улицы Н.». Глаголы и точные определения в совокупности говорят о событии гораздо больше, чем самый литературный и емкий образ, которого журналист пытается достичь при помощи вычурных оборотов.

ТЕЛЕВИДЕНИЕ

Телевидение вообще стремится избегать дублирования изображения и текста. «Вот мы видим на экране, как задержанный оказывает сопротивление представителям власти, пытаясь оттолкнуть их в сторону», легко заменяется лаконичным «оказал сопротивление» с последующим показом документальных кадров. Картина стоит тысячи слов,

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]