Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Журнал 2(17)2004!!!.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Э. Бриз Резюме

В статье содержится обзор работ ученых-кельтологов – с начала XX в. и до сегодняшнего дня, – посвященных исследованию памятника древневаллийской литературы «Четыре ветви Мабиноги».

Сопоставляя различные точки зрения на авторство, время и место написания текстов этих древних валлийских легенд, автор подчеркивает особый интерес к ним со стороны ученых-историков, которые наряду с лингвистами пытаются дать ответы на нерешенные вопросы.

Неутихающие научные споры свидетельствуют об устойчивом интересе исследователей к произведению, являющемуся вкладом Уэльса в мировую литературу.

–    –

© 2004

Э.Ф. Володарская

Языковая изменчивость: лингвистические и экстралингвистические аспекты Инновационные процессы в современном английском языке

Исследование языковых изменений занимает важное место в современной лингвистике. Интерес к проблеме связан как с лингвистическим и лингводидактическими особенностями изучаемого вопроса, так и с его философским, историческим, культурологическим, социологическим и психологическим аспектами. Развитие исследований в этой области прошло путь от исторического подхода в лингвистике, принятого в конце ХIХ – начале ХХ вв., до установления в XX в. синхронического подхода, а также до осознания в ХХ – ХХI вв. необходимости использовать сочетание диахронического и синхронического методов с целью получения наиболее достоверной информации о языковых изменениях.

Безусловные заслуги исторического подхода, затрагивавшую в основном фонетическую систему языка, привели к возникновению вначале в Европе, а затем в Америке новой, структурной парадигмы, означавшей перераспределение лингвистического интереса в сторону морфологических и других систем языка. Анализ работ по развитию языка показал наряду с явным отходом от компаративистского подхода выраженное стремление к установлению основных принципов языковых изменений. Современные исследования в этой области проводятся в теоретических рамках разных лингвистических направлений, среди которых следует назвать изучение типологических сдвигов, грамматикализации, вопросов теоретической фонетики, и, наконец, социолингвистики.

Началом научного подхода к изучению языковых изменений было положено в конце ХIХ века, в эпоху интенсивного накопления фактического научного материала и отказа от глобальных обобщений при отсутствии достаточной научной информации. Ведущим лингвистическим направлением того периода стал немецкий младограмматизм, который взял энергичный курс на сбор фактического материала, его обработку, описание и объяснение. До младограмматиков языковые изменения рассматривались как признак упадка, деградации или отдельные изменения описывались с ненаучными объяснениями как в случае библейского сказания о Вавилонской башне. В большинстве случаев наблюдаемым изменениям вообще не давалось объяснений.

В качестве инструмента для исследования кросс-лингвистических аналогий и синхронических аномалий младограмматики выдвинули гипотезу регуляции, согласно которой звуковые изменения регулярны и не имеют исключений [1, –]. Однако эта гипотеза, прекрасно объясняя фонетические явления ассимиляции и ослабления звуков, не способна объяснять такие фонологические явления как метатезы, гаплологии и диссимиляции. По мнению младограмматиков по завершении звуковых изменений на сцену выступает грамматика, а именно, аналогия, задачей которой является регуляторная перестройка, балансировка лингвистического поля. Для младограмматиков эти два процесса противоположные, но взаимосвязанные. В отличие от звуковой перестройки процесс аналогии спорадичен. И здесь мы сталкиваемся с парадоксом, названным парадоксом Стуртеванта, который заключается в следующем: звуковое изменение регулярно, но ведет к нерегулярности, тогда как изменение по аналогии нерегулярно, а создает регулярность [2, 82].

В отличие от младограмматистов, представитель структуралистов Ф. Де Соссюр [3, ], рассматривал синхронический подход первичным, т.к. для него главным было определение особенностей функционирования лингвистической системы в определенном промежутке времени. Центральная лингвистическая единица по структуралистам – фонема, типология изменения которой включает расщепление и слияние. Объяснение звуковых изменений структуралистами включает в себя понятие о структуре системы и о коммуникативной функции языка.

Представление Мартине о звуковом изменении как о максимальной дифференциации фонем, пороговой безопасности, экономичном использовании фонетического пространства, а также как о средстве для максимального избежания массовых звуковых слияний рассматривается как приемлемое объяснение Великого сдвига гласных в истории английского языка [4, 1–32]. Два момента в теории языковых изменений приближают позицию структуралистов к позиции современных исследователей – позиция взаимодействия синхронических принципов и диахронического развития языковой системы, а также понимание экстралингвистического влияния на лингвистические изменения.

П

ВОЛОДАРСКАЯ Эмма Федоровна – академик РАЕН, ректор Института иностранных языков.

о генеративной теории звуковые изменения – это изменения в грамматике, она основана на принципе упрощения лингвистических явлений, на трансляции более сложных в менее сложные и экономичные грамматические системы. Следовательно, генеративисты отрицали функциональную мотивацию, принятую структуралистами. Механизм фонологических изменений состоит, по мнению генеративистов из двух стадий:

  1. изменение правил;

  2. реструктурирование глубинных форм.

Стадия изменения правил может состоять из добавления правила, его потерю, перестановку правил, инверсию правила, которая включает в себя переосмысление поверхностных форм как глубинных. Примером последнего служит использование в современном английском языке интрузивного [r].

С 70-х гг. ХХ столетия группа ученых Стенфордского Университета под руководством Джозефа Гринберга [5, ] начала изучать типологические сдвиги в рамках типологической классификации языков. Исследованию типологических сдвигов посвящены работы Николса [6, ], Кемпбелла [7, ], Крофта [8, ].

В последние годы ХХ века стали хорошо известны работы в области теории грамматикализации, направленных на поиск причин диахронических сдвигов в формальном статусе лингвистических элементов. Задачей этого направления является использование как диахронического, так и синхронического методов с целью установления типичных путей лингвистических изменений.

В 60-х гг. ХХ в. работы Вильяма Лабова открыли новое направление лингвистических исследований – социолингвистическое, задачей которого стало установление, регистрация и объяснение языковых изменений под влиянием внешних факторов.

Обширные исследования в области английского языка свидетельствуют о преимуществах диасинхронического подхода к изучению языкового развития, который позволяет лучше понимать современное состояние языка, а также давать обоснованную интерпретацию лингвистических процессов в прошлом и прогнозирование направления их развития в будущем.

Фонетическая система языка подвержена изменениям легче, чем его грамматические, лексические, стилистические структуры или письменность. Фонетические процессы, активно функционировавшие в разные периоды исторического развития английского языка, сыграли решающую роль в его становлении, а также в создании серьезного несоответствия между письменной и звуковой системами языка.

К числу активных фонетических процессов современного этапа развития английского языка следует отнести дифтонгизацию гласных звуков [i:] и [u:], что рассматривается рядом исследователей как продолжение Великого сдвига гласных. Известно, что влиянию Великого сдвига гласных, который был назван так Есперсоном для обозначения фонетических цепных изменений семи длинных гласных средневекового английского языка [a:, ε:, i:, u:, o: e:, o:]. Последние, перейдя в звуки [i:] u [u:], стали далее дифтонгизироваться в звуки [ij] u [ou]:

Средневековый английский

язык

Современный английский язык

Инновация

See [se:]

To [to:]

see [s i:]

Too [tu:]

see [sij]

Too [tou]

К другим фонетическим изменениям гласных в разговорном английском языке относится и замещение звука [i] звуком [ə] в безударных слогах: kitchen [kitən], system [sistəm], waitress [weitrəs], women [wimən]; к современным фонетическим инновациям относится также явление напряженного [i:] (Happy-Tensing), в котором происходит замещение звука [i] звуком [i:] в конечных слогах: happy, city и др.

Интересным фонетическим явлением представляется развитие звука [ju:] в звук [u:] в позициях после звуков [s], [l] и [θ]. Известно, что в среднеанглийском языке в словах типа new u use реализовался звук [iu], который в начале XVII века преобразовался в звук [ju:]. Последний, однако, в постпозиции к звукам [t, d, r ], а также к сочетанию согласная + [l] переходит в звук [u:]: chew, June, rude. Позже этот процесс стал распространяться на позицию после звуков [s], [l] u [θ]. В случае отдельных слов (lute, suit) наблюдается [ju:] / [u:] вариативность. В современном английском языке продолжение этого исторического процесса происходит в направлении реализации звука [u] за счет звука [ju:]: [su:t], [lu:t], [ənθu:siæzm].

В области согласных звуков наблюдается дальнейшее развитие известного явления выпадения звука [h], потеря звука [r] в безударных слогах, усиление явления r-интрузивности, вокализация звука [l].

История начального звука [h] в истории английского языка, а именно его выпадение в ударном положении, имеет довольно сложный характер. Социолингвистическое объяснение причин этого явления заключается в языковом контакте трех языков в средневековой Англии – английского, французского и латинского. До нормандского завоевания в английском языке в системе согласных звуков присутствовал звук [h], который под влиянием французского языка исчезает в новом варианте английского языка (англо-норманском), однако присутствует в латинском языке, который широко употреблялся в Англии в тот период в качестве лингва франка в научно-образовательном и религиозном сферах. Тесное взаимодействие h-содержащих h-дефицитных лингвистических единиц создало благоприятные условия для вариативности типа [h] O. Исследование литературных данных позволяет нам считать, что при диасинхроническом рассмотрении на современном этапе развития английского языка h - варинты предпочтительнее h–дефицитных вариантов. Так, постепенное замещение к началу XX века [Λmbl] варианта вариантом [hΛmbl] слова humble подкрепляет собой это предположение.

Развитие звука [r] происходит в современном английском языке в двух направлениях: в направлении его потери в безударных слогах и в направлении усиления внедрение его свойства интрузивности в стандартный язык.

Явление r-интрузивности может быть продемонстрированным следующими примерами:

withdraw-withdraw®al

Banana-banana®ry

Law-law® and order

Idea-the idea® is

Shaw-Shaw®ism

Shah-Shah® of Iran

Africa-Africa® and Asia

Kenia- Kenia® and Uganda

Cuba-Cuba® is

Libya-Libyar attempts

Comma-comma® in

Dilemma-dilemma® appears

Korea-Korea® and Vietnam

India® and Pakistan

Area® of agreement

(The)Victoria® Embankment

Edna® O’Brien

Visa® application

Lufthansa® officials

Первый пример интрузивного звука [r] приводит Т. Шеридан [9, ], который отмечает, что в речи английских кокни имена собственные, оканчивающиеся на а, приобретают конечный звук [r].

Следует, однако, отметить, что интрузивный [r] появляется и в речи образованных людей в последней четверти XVIII века. Так, в 1786 г. Джеймс Эльфинстон [10, ] приводит примеры idea® и window®, взятые из разговорной речи образованных людей.

По мнению Генри Суита [11, 116], [12, ] до XIX века интрузивный [r] представляет собой явление стабильное в вульгарном языке и нередкое в речи образованных людей.

В личной переписке Суит более категоричен в своих суждениях о масштабах интрузивности звука [r], в особенности на юге Англии:

«I am now certain that the insertion of the r... is absolutely universal in educated southern English speeech» [13, 278].

Последняя из приведенных выше инноваций в области согласных звуков, вокализация[l], известна с начала XX века, однако в настоящее время наблюдается ее проникновение в стандартный язык.

В современном стандартном английском языке существуют два l – аллофона: [l], встречающегося в предпозиции к гласному звуку u [ł], встречающегося перед согласными, а также в конце слова, если последующее слово начинается с согласного звука. Джон Уэлльс предлагает правило, регулирующее взаимодействие двух аллофонов, следующим образом:

l ł/-{#oII C}, [14, ]

где /– окружение звука, переход, # – граница корня или слова, II – граница предложения, C – согласный звук.

Согласно этому правилу светлое [l], палатилизованный аллофон фонемы [l] переходит в темное [ł] в предпозиции к согласной, а также в конце слова с согласной в начале последующего слова.

При l- вокализации [l] превращается в неслогообразующий задний вокоид или его округленную форму [u], т.е. звук стремится к 0, что можно, исходя из обозначений Дж. Уэлльса, показать следующим образом:

l ł/-{#oII C} 0/-{#oII C}

По мнению Джона Уэллса [15, 258] явление l – вокализации имеет серьезный потенциал для реорганизации системы гласных за счет появления новых дифтонгов ([iu, εu]) как это наблюдалось в процессе потери звука [r] с последующим появлением новых дифтонгов [iə, εə, oə, uə].

В области акцентных изменений следует отметить сохранение тенденции перемещения ударения со второго слога на первый в двухсложных словах. Вариативность ударения вследствие его грамматикализации в парах существительное – глагол в целом сохраняется. Однако в этой части наблюдается тенденция смещения глагольного ударения в сторону первого слога по аналогии с акцентуацией существительных. Это положение может быть показано на примере глаголов аnnex, progress, escort. В двухсложных существительных и глаголах с ударением на втором слоге наблюдается грамматикализация ударения путем перемещения ударения в существительных на первый слог как в словах dispute, research, redress.

При переходе от основы слова к его деривату место ударения может сохраняться как в случае слов, представленных в таб.1, или перемещаться как в словах, приведенных в таблице 2.

В многосложных словах наблюдается тенденция смещения ударения с первого на второй слог: aristocrat, communal, controversy, hospitable. Другие примеры приведены в таблице 2, которая демонстрирует смещение ударения в многосложных словах:

в словах 1-19 происходит смена позиции ударения с первого на второй слог, в словах под номерами 20-23 ударение переходит со второго на первый слог. Изменения, происходящие в английском языке обычно привлекают внимание языковедов, а также образованных людей, имеющих пуристическое направление. Интересно отметить, что в Оксфордском словаре английского языка 1989 г. новые формы ударения большинства обсуждаемых слов значатся вторыми после формы, приведенной в таблице 2 слева под названием “старая форма’’. Исключениями являются слова jubelee, substabtive и formidable, новая форма которых отражения в ОСА еще не получила. В слове trachea новая фора ударения tra'chea предшествует форме 'trachea, отмеченной пояснением устар.