Антология кинизма
.pdf....................".,=,....,-=-====-==,.."...",-===-=--=------"-,-
Заявляя, что все прина,J;лежит богу, вы не ПРИХО;J.пте
н lIСl"О,J,овапие, l\Огда оп чего-нпбудь от вас требует.
То же самое касается и мудреца. Пы же согласны, что
все ПРПII<1;J;ЛРiJШ'l' богу 1I У друзсii nС(\ О()JЦ(>(', но то:[ы\О
мудреl( ННЛЯl'Н'Н r~PYl'O~r б()l'Н. I\ol'~~a Ш.е у Оr~Ш)l О ПJ пас
он попросит обол, вы причитаете, будто расстаетесь
со своим добром.
27
АФИНЯНАМ
ДПОf еп-собю{а |
утвержда~I, |
что H(U |
прпнадлежи L' |
БОl'У, u У t1РУ3('Й HCU обп~ее, }нюто.му все |
принадлешит |
||
мудрецу 42. ЕСЛlI |
hfо-нибудь |
IlJ ~TOГO у~.10заНJllочения |
выброспт хоть одну посылку, он паРУППIТ договор не
между ахvйцаМII II ТРОЯIIцаМiI, Н\) с самой ЖИ31IЬЮ.
IIоэтому, соглаlпаясь с этим утверждением, не серди
'1'CCI., ногда :мудрецы просят у вас три обола. Вы даете
пе свое, а только возвращаете прпнадлежащее им.
28
ГИППАРХИИ
Природа нс создала женщин БОJlес слабыми, чем мужчины 43. Так, амаЗОIПНI, совеРШIIВ С'l'ОЛЬRО подвпгов,
ни В чем не уступали МУЖЧIJнам. Помни об этом и
придерживайся TaRC\l'O мнения. Ведь тебе не убедить
меня, что дома ты по живешь в роскоши. До сих пор
вместе со мной ты следовала кипическому учению и
пользовалась уважением благодаря нашему супруже
ству и бедности, а теперь тсбе не" стыдно изменить
своим убеждениям и повернуть с середины пути назад?
,
29
ГИППАрХИИ
Нату философию назвали Rиниqеской не потому,
QTO мы но всему безразличны, но потому, ЧТО мы
Стойко порепосим все, что другим представляется не
выносимым IIз-за собственной изнеженности или при
верженности к чужому мнению. Нас называли соба
I,ами по второй, а не ПО первой приtIине. ИтаR, оста
вайся со мной II продолжай разделять со мной
ПИСЬМА l\ИНИНОВ КРАТЕТ |
263 |
милась за мепя замул~, а все эти пустнковые заботы
с прядением шерсти оставь другим женщинам, чьи интересы очень далеки от твоих.
33
ГИППАРХИИ
я узпал, что ты родила и притом легко, а мне
ничего не сообщила. Благодарю бога и тебя. Ну вот,
ты убедилась, что ТРУ~ПОСТII нужно переносить ради того, чтобы не испытывать их. Ведь ты не родила бы с такой легкостью, если бы во время беременности не тру;J,илась, как атлеты, а большинство женщин, забе ременев, ведут праздпый образ жизни. Если им по
счастливится остаться в }кивых при родах, то они ро
iкают слабых детей. Ты ,не доказала, что случилось ТО,
L!TO должно было случиться. Теперь заботься о нашем
щеночке. Я уверен, ты будешь хорошо о нем забо
титься, когда придешь в себя.
2 Купай его в холодной воде, колыбель устрой из
старого плаща, МОЛОКОм корми досыта. Ты будешь
убаюкивать его в панцире черепахи - это, говорят,
отвращает от детских болезней. Когда он начнет гово
рить и ходить, дай ему не меч, 'Ка'К Этра 44 Тезею,
а посох, трибон и суму, 'Которые лучше оберегают че
ловека, чем мечи, и пошли его в Афины. Об осталь ном позабочусь н сам, чтобы до нашей старости воспи
тать аиста вместо собаки.
34
МЕТРОКЛУ ..
Знай, что я очень опечалился, узнав, что Диоген был захвачен в плен пиратами. Если бы один из плен ников не был выкуплен и пе вернулся в Афины, я и сейчас пребывал бы все в том же состоянии. А теперь
этот вырвавшийсн из плена человек утешил менн своим
рассказом. «Диоген, - rоворил он, - стойко перенес несчастье. Однажды, когда разбойники совсем забро сили пас, он обратился I\ ним с такими словами:
,.эй. вы! Что собираетрсь с пами Jl;альmе делать? Если
бы везли СВIIней на рынок, то, пожалуй, стаЛJl знбо
264 ФРАГМЕНТЫ СОЧИIШl1ИИ I~IIНИНОВ
ТИТЬСЯ О них, чтобы выручить побольше денег при продаже, а нас, собираясь продавать, !{аи свиней, вы
оставляете совсем без внимания.
2 Не ;(умаете ли вы, ЧТО мы принесем вам гораз,J;О больший ДОХОД, если буДом выглядеть достаточно упи танными, и меньший, если тощимп? Ногда люди
чеrо не едя.т, не I{ажется ли вам, что о них нужно
побсспо:коиться? Имейте в виду, что все, :кто по:купает рабов, смотрят тольно на одно, упитаны ли IIХ тела и наснолько они рослы. Я объясню вам и причипу
этого: человена поиупаЮf, чтобы использовать его 'голо, а не душуН С того врсмепи разбойппни всегда о пас
заботились, и за это мы были благодарны Диогепу.
3 Однажды, прибыв в кю{ой-то ГОРОД, разбойппки ре-
ШИЛII нас продать и вывели на рыночную площадь.
Мы стояли там и рыдали, а он взял :КУСОН хлеба, сам
ел и нам предлагал, мы отказывались, а он продеRла
мировал:
Пищи забыть не могла и несчастнал матерь Ниоба 45.
При этом ОН шутил и смеялся, затем прибавил:
"Хватит вам притворяться и плакать ТОЛЬRО из-за того, что станете рабами, будто бы до того, I\дк попасть
в руRИ разбойникам, вы были свободпыми, а не ра
бами у самых отвратителыlхх хозя.ев? А теперь, может быть, Ba~! повезет получить хороших господ, I{OTOpble нзгонят из вас губительную слабость и приучат :к стой
ности и самообладанию, самым ценным из благ"
4 Когда он таи рассуждал, по:купатсли, окружившие
пас, слушали и восхищались его хладнонровием, а нс
иоторые стали спрашивать, что он умоет дедать. ДПО
гоп ответил, что править ЛЮ;';Т)~ПI, и добавил: "Еслп
:кто-пибудь из вас нуждается в господине, пусть ПОЙf~СТ
и l'оговорится с моими владельцами" Тогда они стаЛlI смеяться и допытываться: "Напой же свободный нуж
дается в господине?" - "Все, - ответил он, - nero;:::t;HbIc
ЛЮДИШКИ, почитающие паслаmf1;енир - самый большой
соблазн, веДУIl~IIЙ н ПОРОJ~У, и презирвющие труд"
5 Тут поднялся целый спор из-за Диогена, и пираты
реШП::IП его не про;щватъ, сняли oro с :ка'ПIЯ и уве:ПI
I\ себе домой, обещая отпустить па волю, еСЛIl оп JТ3-
учит ИХ чему-нибудь из того, что обещал при про-
266 ФРАГМЕНТЫ СОЧИНЕНИЙ КИНИКОВ
МЕНИПП4.7
МЕНИПП ИСТИННЫМ НОСИТЕЛЯМ КОТОМКИ
Вы пр~вильно делаете, терпя. голод, жажду и xo~ лод, ночуя на голой земле, ибо так повелевает закон Диогена, написанный в духе Ликурга, спартанского
законодателя. Нто ослушается его, тот попадет во
власть болезни, зависти, печали и других бед подоб
ного же сорта. На него обрушатся подагра, хрипота
и громовые раскаты, испускаемые из чрева, так НЮ{
он кощунственно оскорбил справедливый и божествен
ный заRОВ, провозглашенный уроженцем Синопы.
НИНИЗИРУЮLЦАЯ ЭПИСТОЛОГРДФИЯ
VII ПИСЬМО ГЕРАКЛИТА ГЕРМОДОРУ
Часть первая
1 Я слышал, что эфесцы собираются. утвердить на-
правленный против меня закон. По против одного че
ловека выносят не закон, а постановление. Эфесцы не
знают, что существует разница между судьей и зано
нодателем. Последний, свободный от всяческих стра стей, работает на неизвестное ему будущее, поэтому
он лучше судьи, который, видя. подсудимого, подда
стся настроениям. Люди знают, Гермодор, что я вме
сте с тобой трудился над составлением законов, и хо
тят изгнать меня, но они зто сделают не раньше,
чем признаIOТ несправедливость своего решения. Они
хотят, чтобы по этому закону всяний, нто не смеется.
и ненавидит людей, до захода солнца был изгнан из города. Но ведь есть только один человен, Гермодор,
IЮТОРЫЙ не смеется. Этот человен - Гераклит. Значит
это меня изгоняют.
2 О люди, а вы не хотите узнать, почему я никогда не смеюсь? Не потому, что ненавижу людей, а потому,
что невавижу их ПОРОRИ. Внесите уж лучше таRОЙ закон: «Нто ненавидит ПОрок, пусть покинет город».
Тогда я первым удалюсь в изгнание. Я с радостью
покину не родной город, а порок. ИTaR, перепишите
RИНИ3ИРУЮЩАЯ ЗПИСТОЛОГРАФИЛ |
267 |
заново свое постановление. Если БЫ соглашаетесь, ЧТО
эфесцы порочны, тогда я их ненавижу. Разве я не
более справедливый заRонодатель, если благодаря мне
будут тысячу раз НaI~азапы и приговорены R денеж
ному штрафу те, нто изгнал из жизни ГераRлита за
ТО, что по ВIПIС порочных людей он никогда не сме
ется. А денежпый штраф - для вас тяжелейшее па
I{азаиие. Это ваше изгпаПllС, ЗТО ваша смерть.
3 |
Вы нанесли мне оБИ,lУ, лишив того, |
что дал бог, |
и |
R тому же еще пезаRОНllО изгопяоте. |
:Может быть, |
мне прежде всего следовало полюбить вас за то, что
вы лишили меня возможности веселиться и не пере
стаете преследовать законами и изгнаниями:? Впрочем,
оставаясь в городе, разве я не нахожусь в ссылке? С ReM вместе я развратничаю, в компании с кем уби
|
ElHO, пьянствуIO, совершаю преступления? |
Я |
пиного |
|
не развращаю, ПИI{ОГО не оБИiRаю. Л ОДИНОI( в |
гopo;~e. |
|
|
В этом моем одиночество виноваты ваши пороки. Мо |
||
|
жет быть, рынон ваш делает Гераклита хорошим че |
||
|
ловеRОМ? IIeT, это Гераклит исправляет вас, город. Но |
||
|
вы не хотите НИRаких исправлений. |
|
|
4 |
А я хочу быть и являюсь законом дли других. Но |
||
|
|
|
|
|
один я не в состоянии обуздывать целый |
город. Вы |
удивляетесь, что д() сих пор ни разу по видели, I{aT~
я смrюсь, а Я, со своей сторопы, Дивлюсь, глядя на
ЛЮ;:I,сй, которые {'меются 1I ра~уют('я, сnеРIПИВ беззн КОНИЯ. Меж:~у тем ПМ, ППНОВНИI{ам П(lсправодливости,
следовало быть печальными. Дайте мпе возможность
спокойпо см(\яться И не ВИДртъ, IШh ~ы отправлястrсь n су;\, СЛОВПО па войну, держа язын наизготове, I\aI\
оружие. Вы паправляетрсь туда, Ililгр~бив предвари
тельно депег, ИЗШ1силовав 'нeIIIЦИН, отравив друзей,
совершив святотатство, пазапимавппlCЬ в~осталь свод
нпчеством, обманув наро,1. пзбпв rрабов1, запятнав
себя множсством преступлеппЙ.
5 Как могу я смеяться, видл, что люди делают Br~
это, но обращая внимания на свою одежду, бороду и
головные уборы. Разве я могу смеяться, видя, как жена отравителя держит в объятиях ребепна, как у де
тей отнимают их состояние, KaR муж лишается РГО
в браке, I~aK насилуют ночью девушку, I\Ю\ гетера, eтц~
не ставшая женщиной, отдается :мужчине, RaR бесстыд-
268 Ф!-'Al''\IU-I'l'bI СОЧIIIIСННl1 I...ПI1IН",-uI3
ВЫЙ маЛЬЧИШRа, однн, становится любовником nсCl'О города, l,al';' сливки изводя.т па благовония., нан. ДJHI того, чтобы побольше пажраться на пирах, вставляют ;:I;Ba пальца в рот. Могу ли я смеяться при ви~е бе.1-
умпых трат на чревоуго;~ие пли парода, решающего
важнейшие вопросы на СЦРП(\ театра? II сама r~обро
деТСJПJ паполнит моп глаза е.ТТС3al'vПI, еели ей предпо
чтут ПОрОR.
8 Может быть, мне смеятьсн, IIа.БJIюдая ваши войны, lюгда вы, несчастпые, под предлогом панесенной вам
обиды пятнаете себя убийствами, превращаясь из лю
дей в ДИI{ИХ зверей, стаповясь nO;J; музыку флейт 11
труб чуждыми любой :музе. Железо, столь подходящее
для. плугов и других земледельчеСI\ИХ ору~ий, вы пре
вращаете в орудия. убийства и насилия. Вы оснорбля ете и богов - Афину-воительницу и Ареса, прозван
ного 3ниаЛIIем. Вы выстраива~тс друг протпв друга фаланги и: ЖaiIi;'~ете, чтобы человен: уuил человена, па называя. ИДI{ дезертиров тех, I\TO не запятнал себя убий
ством, и превозпося того, нто БОJIЬШ(1 всего ПРОJIИЛ
I\РОВИ.
7 Львы не ВООРУ}l\аются ;~pyг против друга, конн не хватаются. за мечи. IIельзя увидеть орла, нацепившего
доспехи для битвы с орлом. НИI\ТО из животпых НС
пм:еет другого боевого оружия, иромс соБСТВ(1НIIЫХ 'IJle-
пов. ДЛЯ ОДI1ИХ оружие - |
рога, для других -- Е.ТJЮll, ,~~IН |
||||
'Iретьих - RРЫЛЬЯ, для |
четвертых - CKopocrJJ. |
Оr~Нlпr |
|||
помогает большой рост, |
l\РУГIIМ - малый, ОДНIIМ - 1ШI |
||||
Iцина, |
;J;РУГИ,М: - |
их умение плавать, |
многим - |
храб |
|
рость. |
Ни одно |
неразумнос Н"ПВОТJIое |
не IIСПЫ1 ывасl' |
удовольствия от оружия, сохранял лишь то, что дl--\l1O
ему заRОЛОМ при:роды. Ипаче у ЛIOr~ей: чем БОЛЪПIе онп приобретают, T~l\I больше чувст-ва нсувереНIIОСТП
у овладевших.
8 Д~я чего вам нужно прекращепие войн? l\{ОЖ('l
быть, та!\ вы избавите меля от почали? Но НaIпrм об
разом? Разве это не вы грабите землю и город, IIз;~r
вастесь над старостью, уводите женщин, вырываете
детей из матеРИПСI(ИХ объятий, оскорбляете супруже
ские узы, превращаете девушеR в наложниц, :мальчп
нов - в женщин, свободных за:нлючаете в OROBbl, рас хищаете храмы богов, уничтожаете памятники героя.м,