Антология кинизма
.pdfписы\1A АНАХАРСИСА |
211 |
;tE
речь о ценности людей, не в языне дело, а в их взгля-
iдах, которыми отличаются и грек от грека. Спартанцы
не говорят чисто по-аттичеСRИ, но благодаря своим под ви:гам повсюду прославились и вызывают всеобщее вос хищение. Скифы не порицают речей, в ноторых гово рится О необходимом, но не одобряют пустых речей. Даже вы делаете много полезного, не обращая внима ния на четность артикуляции. Вы ввозите к себе врачей из Египта, кормчих - ИЗ ФИНИI{ИИ, делаете покупки на рынке, не давая за них больше того, что они стоят,
лишь потому ТОЛЫШ, что продавцы хорошо болтают
по-гречески.
10 Бы понупаете, не задумываяс,ь, у варваров, лишь бы
они продавали по справедливой цене. Когда персидские
цари и их вельможи в своей гордыне желают говорить
сгреческими послами толы{о по-гречески, но говорят
на JIOMaHOM языне, вы тем не менее не порицаете ии их
желания, ни их дела. Слова не становятся дурными,
когда за ними нроются добрые помыслы и следуют
15 добрые дела. Скифы считают речь плохой тольь.--о тогда,
когда она вызывает дурные МЫСЛИ. Много пройдет мимо
вас, если вы будете придираться к чужой ре"t!и, не же
лая понять сказанного. Так вы многих заставите помед лить с ПРПВОЗ0М необходимых для вас товаров. Почрму
вы raR BblCOI\O цеНlIте BapBarCIOIC тнапи, а язын варва
ров DlJеJирастс?
20 Вы требуете, чтобы игра ф.аеiiтистnв JI голоса певцов
гаРМОIIПЧНО С.1JиваЛlIСЬ, по браНIIте по~тов, если свои
СТПХJI ()ПИ не JНl.пО~IПЯЮТ ~Л.ТIИНСI\ИМП ::туками. Обра Iцайте внимаНIIе на СМЫСЛ СЛОD= только так вы извле
чете пользу. Если вы хотпте прпслушаться tt совету вар
вара. то ПУСТ!> жепы II дети слушают вас, даже ногда
вы говорите с ошпБI~амп. Лучшf' слушаться людей, гnв{) рящих па плохом Я3ЫRе. но благора;:JУ~IПЫХ, чем сл('~о
вать за теми, кто преRраСIIО говорпт по-аттичеСI\IJ, по
25 приносит большой вред. Иначе, афипяне, поступают
люди невежественные и грубые, пбf) ни один здраво
мыслящий не станет придерживаться другого взгляда.
ПИСЬМА АНАХАРСИСА |
218 |
4
АНАХАРСИС - МЕДОКУ 3
Зависть и страсть - верIIые признаI{И дурной души. Зависть заставляет горько переживать, когда друзья
и сограждане благоденствуют, а страсть вызывает на
дежду, основанную только на пустых словах. Скифы не любят подобных людей, 11 радуются, когда другим
хорошо, и стремятся только 1\ тому, что кажется им
разумным. НенаВIIСТЬ, алобу и любую страсть, вызы
вающую недовольство, они всегда реПIите.1lЬНО отвер
гают КЮ{ вреДЯlцие душе.
5
АНАХАРСИС - ГАННОНУ 4-
Одеждой мне служит скифсная хлена, обувью - по
дошва собственных ног, постелью - вся земля, моя луч
шая еда - молоко, сыр, :мясо. Все лакомства - голод.
Я свободен от всего того, из-за чего большинство людей
постоянно в трудах. Поэтому приходи ко мне, еслп
я тебе нужен. В ответ на подарки, на которые вы TaR щедры, я посылаю тебе свои. Ты же можешь передать
их карфагенянам или посвятить богам ради собствен
ного благополучия.
6
АНАХАРСИС - ЦАРСКОМУ СЫНУ
У тебя флейты и полный кошелек, у меня стрелы
да лук Поэтому ты раб, а я свободный. У тебя много
врагов, а у меня их нет вовсе. Если же ты захочешь
выбросить деньги, взяться за лук и колчан и жить вме
сте со скифа},fИ, то и у тебя появятся ве" наши БJlага.
7
АНАХАРСИС - ТЕРЕЮ,
ЖЕСТОКОМУ ПРАВИТЕЛЮ ФРАКИИ 5
Ни один разумный правитель не убивает своих под
данных, как и хороший пастух, который НИRогда не из
девается над овцами. Твоя же страна вся обезлюделя
п плохо управляется твоими наместниками. Rаждыii
дом доведен до ТaIЮГО бедственного состояния, Чl О ПО может быть полезен твоим планам.
216 ФРАГ1\ШНТЫ СОЧПНЕПИn нининоп
и перетащили весь его груз без остатка на свой корабль.
40 Но вместе с грузом незаметно для себя они перенесли и
несчастье. l\упеческий корабль, лишившись груза, стал
легким и всплыл, а пиратский, приняв чужой груз, бы
стро пошел ко дну вместе с награбленным чужим доб ром. Такое всегда может ПРИRЛЮЧИТЬСЯ с богачами.
Скифы же свободны от подобных бед. Вел земля у нас
45 принадлежит всем. Все, что она приносит сама по себе,
мы принимаем, а к тому, что скрывает, мы не стре
мимся. Оберегая наш скот от диких зверей, взамен мы получаем мОлоко II сыр. Оружием мы пользуемся не
для того, чтобы нападать на других, но в случае необ
ходимости для обороны. Правда, такого еще не случа
лось. Для тех, кто хотел бы на нас напасть, мы и воины,
и награда, но эта награда не многих привлекает.
50 Я советую тебе то же самое, что и афинянин Со-
лон, - иметь в виду толы\о конец. Важно не то, что тебе в данный момент удалось, а то, что принесет тебе
славную кончину. Правда, он не сказал этого отнрыто,
так как пе был скифом. Ты же, если согласен со мной, передай мой совет Пиру и всем тиранам, ибо он прине
сет больше пользы тем, кто еще стоит у власти, чем тем,
кто ее уже утратил.
1011
АНАХАРСИС - КРЕЗУ
Царь Лидии! Я направился в страну эллинов, чтобы
изучить их нравы и образ жизни. В золоте я не ну ждаюсь, для меня важнее вернуться в Скифию более совершенным человеком. Теперь я прибыл в Сарды,
считая Rрайне необходимым добиться твоего располо
жения.
ПИСЬМА СОКРАТИКОВ
8
АНТИСФЕН - АРИСТИППУ
Не к лицу истинному философу жить у тиранов п
принимать учаСТIIе в пресловутых сицилийских пи
рах 1. Он должен оставаться на родине и довольствп
JН1ТЫ'Я тем, что имеет. Ты же полагаешь, что разумный
..... |
IПlс..Ы\lл ь:пииков ДИОГ~П |
219 |
||
|
|
|
|
|
С1 аРJ.Jl(Я 'Ы) |
II н.о.ш.щ |
C,10JHITb ДОСТОЙПЫМ |
начала. |
|
Я увереll, чrо [ан оно n БУАет, ссли ПС Оlсrаисшь от |
||||
своего СУПРУГJ. HpaTCl(.\ ]f нам, У[lиrС.JЯМ фИЛОСОфIlП, |
||||
UY;1;CIUb IIОЧdП~С |
lllIсатr,. |
B(\~ь |
п ПП(,ЬМ<1 MOl j т |
принеСТlI |
МIIОI о ПОШJЗЫ |
ие 1IСПЫllе, |
чем ЛIIЧНЫС бесе,~ы. |
4
АНТИПАТРУ4
Но бран и MeUH зd ТО, ЧТО Л не принял твоего прп
[JIallIOIlПЯ l[ ПС ПОСХд.:I n ~[(\I\.СДОllИЮ I1 (оль В Афина\. lIP('r~rIO'leJI 1 ВОIlМ ШJIЭс.1i\f Я д го сдела.'! вовсе не ПJ nы
СOl~омерп:н и не НЗ lТРО}{.lIеlJ.ИН ПРОlлавиться, ИОТОРЫМII
руноводились бы ДРУГlIС, JRелая таRИl\I образом проде
монстрировать веЛIIчие свосго дула, раз уп\ они могут
ПРОТИВОРС[IИТЬ царям. Нет, дело в том, что СОЛЬ в Афи нах мне дороже пиров в ~lаRедонии. Я 011шзался из
}Rрлапия сохраппть свое имущество, а вовсе не пз гор
дыни. Извини У}Н |
меня. |
Был бы я бараном, |
ты |
бы |
:меня простил, если бы я |
тсбр пе повиновался: у царя |
|||
и баранов разная |
пища. |
Поэrому, милый ты |
мой, |
по |
JВОЛЬ каждому жить, I\aI\ ОП лочрт. ВОТ это действи
теЛJ~ПО по-царсни.
5
ПЕРДИККЕ5
Если ты уж начал вести войну с чр:ювеЧССl\ИМИ за
блуждениями, ноторые, как я думаю, очень Сl:'рьезпые
враги и приносят тебе больше вреда, чем фРЮНIЙЦЫ и
пвоны 6, то, собираясь подчинить себе. человеt!Оские страсти, посылай за мной. Я-то умею с ними воевать
как рядовой и как полководец. Если же 'i'еба еще со
блазняют суетные заботы, а об этой войне ты и не ду
маешь, тогда оставь :меня сидеть в Афинах и пригла
тай лучше воинов Александра, с помощью ноторых
он покорил иллирийцев и скифов.
6
КРАТЕТУ
Когда ты направи.лся в Фивы, я покинул Пирей.
Было около полудня, II меня ('тала ТО1tПIТЬ страmпая жажда. Тогда я поспешил 1\ Панопову источнику.
220 ФРАГМЕНТЫ слrcшrгrНrtt НИНННОП
'"'
Пока я доставал 113 котомки кружку, подбежал каRой
то батрак из работавших неподалеку в поле, сложил
ладони I\овmиком II стал черпать и пить из источника
BO;:J;y пригоршнями. 1vlпе показалось это раЗ~Т}fнее,
чем пить воду из :кружии, и я без опасений восполь
зовался примером этого прекрасного наставника 7
2 Итак, я выбросил свою кружн:у и, отыскав ЛЮ;I;ей,
отправля.вmихся в ФИВЫ, послал твбе письмо об этоп муr-~РОЙ ВЫДУМI\е, желая ПО;::t;СЛИТЬСЯ с тобой всем, ч1 t)
служит добру. Вот и ты всегда ходи Ibl рынок, f t \<'
нроводят время мно;.иество людей, II ~.' нас lIОЛВИ1 СН
R03МОЖНОСТl) узнаТI) от других ещо много полеЗНОl ()
Нан МОI'ущественна ПРИРО;J;а, которои МЫ, служа сна
свIIИIO людей, снова возвращаем ее значение, ~отя
люди, исходя из своих ложны'Х убеждений, выбрасы
вают ев вон из жизни.
7
ГИКЕТУ 8
Нв огорчайся, отец, ИJ-за того, что меня называю L'
собю\Ои II Я лошу па плеча\. сДвоrНIIЫИ плащ и 1\0-
'roMI\Y, а в PYI\aX держу посох. Ile стоит И3-,-Jа этого
расстрапваться, нужно скорее радоваться, что твой сын
довольствуетсл малым II свободен от заблу.шдепиЙ, НО торыI\{ служат все - как эллины, так и варвары. Ведь
имя, за исключением того СЛytlая, когда оно срослось
ссамими вещами, является своего рода символом
чего-то общеизвестного. Меня называют небесной со бакой 9, а не земной, потому что, живя не по ложным
мнениям людей, а согласно природе, я похож на нее.
Помимо того, н взваливаю груз добродетели па свои
плечи, а не на плечи другого.
2 А такую одежду, как я, носил, по свидетельству Гомера, и Одиссей, мудрейший из эллинов, когда по
велению Афины возвращался домой из-под Илиона.
Эта одежда так прекрасна, что нужно признать: она
изобретена не людьми, а боrами:
Плечи оделись тряпицей - в лохмотъе разорванным, стары\[
Рубищем грязным, совсем почерневшим от смрадного дыма,
Сверх же ОДСiI,ДЫ оленыт ШИРОЪ.ая ножа ПОВIJСЛR,