- •001(01)- 88 Для средн. 002
- •Р§ 1. Предмет и задачи редактирования
- •§ 2. О понятиях «документ», «служебный документ»
- •§ 3. Текст служебного документа. Виды текстов. Проблема унификации текстов
- •Контрольные задания
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля
- •Контрольные задания
- •Глава 2. Слово и его значение § 6. Значение слова. Многозначность слов
- •§ 7. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слова
- •§ 8. Употребление слов в значениях, не закрепленных традицией книжно-письменных стилей
- •Упражнения /. Укажите случаи нарушения традиционной контекстно-лексической сочетаемости и искажения общепринятых значений слов.
- •Глава 3. Стилистическая окраска слова
- •§ 9. Стилистическое расслоение лексики современного русского языка
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики
- •Упражнения
- •§ 11. Употребление лексики устной речи
- •Упражнения
- •§ 12. Употребление специальной лексики
- •Упражнения
- •§ 13. Употребление устарелых и новых слов
- •Упражнения
- •§ 14. Употребление заимствованных слов
- •Упражнения
- •Глава 4. Фразеология современного русского литературного языка
- •§ 15. Общее понятие о фразеологии русского языка
- •Упражнения
- •§ 16. Употребление фразеологизмов.
- •Упражнения
- •§ 17. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •Упражнения
- •Глава 5. Имя существительное
- •§ 18. Стилистическое использование имен существительных
- •§ 19. Трудности в употреблении имен
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§ 21. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Упражнения
- •§ 22. Склонение имен существительных собственных
- •Упражнения
- •§ 23. Особенности образования и употреблений имен существительных, являющихся названиями лиц
- •Упражнения
- •§ 24. Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией числа
- •У п раж нения
- •У п раж нения
- •§ 26. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных
- •Упражнения
- •§ 27. Особенности образования и употребления притяжательных прилагательных
- •Глава 7. Имя числительное
- •§ 28. Употребление количественных числительных
- •Упражнения
- •§ 29. Употребление собирательных числительных
- •§ 30. Употребление сочетаний имен числительных с именами существительными
- •Глава 8. Местоимение
- •§ 31. Употребление личных местоимений
- •63. Объясните ошибки в употреблении личных местоимений. Исправьте предложения.
- •§ 32. Употребление притяжательных местоимений и местоимения себя
- •Упражнения
- •§ 33. Употребление определительных, указательных и неопределенных местоимений
- •Глава 9. Глагол
- •§ 34. Образование и употребление некоторых форм времени и наклонения глагола
- •Упражнения
- •§ 35. Образование и употребление некоторых глаголов
- •§ 36. Употребление возвратных глаголов
- •§ 37. Образование и употребление некоторых причастий и деепричастий
- •Упражнения
- •Глава 10. Наречие. Предлоги. Союзы
- •§ 38. Стилистическое использование наречий
- •Упражнения
- •§ 39. Употребление некоторых союзов
- •Упражнения
- •§ 40. Употребление некоторых предлогов
- •§ 41. Синонимичное употребление предложных и беспредложных конструкций
- •Упражнения
- •§ 42. Синонимичное употребление предлогов
- •§ 43. Ошибки в управлении, связанные с многозначностью слова
- •§ 44. Ошибки в управлении при синонимах
- •§ 45. Употребление предлогов при однородных членах предложения
- •Упражнен ия
- •Глава 12. Простое предложение
- •§ 46. Смысловые связи и порядок слов в простом предложении
- •§ 47. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 48. Употребление составного именного сказуемого
- •§ 49. Согласование определений
- •§ 50. Согласование приложений
- •§ 51. Употребление некоторых видов дополнений и обстоятельств
- •Глава 13. Однородные члены предложения
- •§ 52. Ошибки, связанные с логической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 53. Ошибки, связанные с лексико-грамматической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 54. Ошибки в предложениях с обобщающими словами при однородных членах
- •Глава 14. Параллельные синтаксические конструкции
- •§ 55. Употребление причастных оборотов
- •97. Укажите ошибки в образовании форм причастий, в выборе формы причастия. Исправьте предложения.
- •§ 56. Употребление деепричастных оборотов
- •§ 57. Стилистическое использование конструкций с отглагольными существительными
- •§ 58. Употребление личных и безличных конструкций,
- •§ 59. Употребление однотипных падежных форм имен существительных
- •§ 60. Употребление неполных предложений
- •Упраж нения
- •Глава 15. Сложное предложение
- •§ 61. Особенности состава и структуры сложных предложений
- •§ 62. Употребление союзов и союзных слов
- •§ 63. Введение в текст прямой речи
- •Глава 16. Словари и справочные издания по русскому языку и практической стилистике
- •§ 64. Основные толковые словари современного русского литературного языка
- •§ 65. Словари-справочники правильности современного словоупотребления. Орфоэпические и орфографические словари
- •Часть 2
- •Глава 17. Логические основы редактирования
- •§ 66. Основные законы логики
- •Упражнения
- •§ 67. Логические ошибки в доказательствах и определениях
- •Упражнения
- •Глава 18. Виды и техника правки текстов
- •§ 68. Этапы работы над текстом
- •§ 69. Виды правки текстов
- •§ 70. Техника правки текста
- •Глава 19. Анализ фактического материала. Редактирование различных элементов текста
- •§ 71. Выбор фактов, их проверка
- •§ 72. Правила составления библиографических списков
- •§ 73. Правила цитирования и оформления цитат
- •§ 74. Редактирование таблиц
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 75. Правила оформления документов
- •Глава 20. Композиционные особенности служебных документов
- •§ 76. Форма документа
- •Упражнения
- •§77. Способы изложения материала в документе
- •§ 78. Соразмерность частей документа
- •§ 79. Рубрикация
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
§ 59. Употребление однотипных падежных форм имен существительных
В официальных текстах широко распространены конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (так называемое нанизывание падежей, обычно форм родительного падежа): Назрела необходимость обновления ассортимента продукции фабрики детской игрушки. В целом употребление подобных конструкций в деловой речи не является ошибкой. Неудачно построено предложение Акт проверки причин несвоевременности проведения ремонта оборудования лаборатории анализа качества продукции подписан членами комиссии комитета народного контроля завода (из 18 слов 16 употреблено в форме родительного падежа); подобные построения, безусловно, следует упрощать.
В деловой речи нередко встречается «нанизывание» форм творительного падежа существительных: Проверкой, проведенной комиссией, назначенной дирекцией и месткомом, установлено...', форм предложного падежа: По вопросу о проведении бесед о Дне Конституции СССР выступил...', форм дательного падежа: Начальник охраны завода доложил по вопросу о подготовке по заводу мероприятий по очистке территории. Устранить повторение одинаковых падежных форм обычно нетрудно: О проведении бесед, посвященных Дню Конституции СССР, рассказал агитатор т. Николаев; Начальник охраны завода доложил о подготовке мероприятий по очистке территории.
Уп раж нения
Укажите случаи стилистически не оправданного употребления
одинаковых падежных форм существительных. Исправьте предложения.
Выступление группы проверки качества продукции комитета народного контроля фабрики нашло поддержку у большинства производственников. 2. Полезность организации просмотров технологических фильмов отдела технической информации завода не нужно доказывать. 3. Решение вопросов повышения производительности труда рабочих подсобных производств шахты способствовало общему успеху коллектива.
По сведениям, имеющимся в обкоме по районам области, увеличение поголовья крупного рогатого скота произошло как результат принятия ряда мер по расширению кормовой базы. 5. Сведениями, собранными комиссиями райисполкома, делегатами сессии была проявлена неудовлетворенность. 6. Обмен ударниками и передовыми рабочими приемами работы должен повысить общую культуру производства, и прежде всего поднять производительность труда. 7. Пользование аспирантами диссертациями может быть разрешено лишь по требованиям, заверенным учебным заведением. 8. Методы определения запаса прочности деталей твердых сплавов получили четкое физико-математическое и технологическое обоснование. 9. Предложениями, выдвинутыми заведующими сельскими клубами, заинтересовался отдел культуры. 10. Внедрение новой технологии обработки металлов давлением, утвержденное решением технического отдела министерства, стало обязательным.
§ 60. Употребление неполных предложений
Неполными называют предложения, в которых тот или иной член предложения пропущен, однако подразумевается и может быть легко восстановлен в контексте: — Вы получили мое письмо? — Получил (подразумевается: Я получил ваше письмо). Неполные предложения придают речи лаконизм, живость, эмоциональность. Широкое использование неполных предложений в устном общении является нормой. В книжно-письменных стилях неполные предложения употребляются весьма ограниченно. Их включают в официальные тексты изредка и только для того, чтобы избежать частого повторения одних и тех же слов. Например, вполне закономерен пропуск некоторых слов в предложении Завод не получил дополнительных фондов на металл в третьем квартале текущего года, так как в первом и втором кварталах (текущего года) не освоил (завод) плана по всей номенклатуре выпускаемых (заводом) изделий.
Несмотря на то что в целом в деловой речи неполные предложения встречаются сравнительно редко, можно отметить некоторые типичные ошибки в их употреблении:
Не оправдан пропуск пояснительных слов, относящихся к причастиям. Неправильно: Работники
совхоза обязались досрочно выполнить взятые обязательства; На совещании говорили об имеющихся недостатках. Употребление причастий без пояснительных слов, конкретизирующих их значение, приводит к тому, что эти причастия перестают нести смысловую нагрузку, т. е. становятся лишними словами. Так как нельзя выполнить «невзятые» обязательства и нет смысла говорить о «неимеющихся» недостатках, то слова взятые и имеющиеся должны быть конкретизированы: например, взятые на себя в предмайском соревновании обязательства; об имеющихся в цехе <на заводе, на участке или в организации работы, в снабжении> недостатках.
Не оправдан пропуск второстепенных членов предложения, относящихся к словам, обозначающим какие-то действия (обычно к глаголам, но также и к причастиям, деепричастиям, отглагольным существительным), в тех случаях, когда эти слова без пояснения не раскрывают своего значения полностью. Неправильно: По докладу постового милиционера т. Еремина, гр. Поспелов допустил нарушение при переходе улицы в неустановленном месте — неясно, какое допустил нарушение? нарушение чего? (следует: допустил нарушение правил безопасности движения или: допустил нарушение правил перехода улиц).
В официальных текстах стилистически не оправдан пропуск слов в устойчивых словосочетаниях. Неправильно: Заведующий горздравотделом рассказал о том, как претворяются (следует: как претворяются в жизнь) решения об охране здоровья населения; Назначение т. Демидова на пост начальника отряда должно быть доведено до начальников (следует: доведено до сведения начальников) всех участков.
В официальных текстах не всегда бывает уместен и пропуск местоименно-соотносительных слов, служащих средством связи придаточной части сложноподчиненного предложения с главной. Особенно нежелателен он в тех случаях, когда придаточная часть подчиняется не глаголу, а близкому ему по значению существительному. Неправильно: Сообщение, что
бригада (следует: Сообщение о том, что бригада...) выполнила задание досрочно, оказалось непроверенным; Следует немедленно отменить указание, чтобы (следует: указание о том, чтобы...) выплата пособий производилась только после личной явки в органы собеса.