Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Философия искусства и искусство философа.doc
Скачиваний:
182
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
3.75 Mб
Скачать

554 Комментарий

ДЕГУМАНИЗАЦИЯ ИСКУССТВА

(La deshumanisación del arte).— О. С., 3, p. 353—419.

Впервые публиковалась в 1925 году на страницах «Эль Соль». Одна из самых известных работ Ортеги; неоднократно издавалась в странах Европы и Америки. (На русском языке впервые опуб- ликованы фрагменты книги в сборнике «Современная книга по эстетике. Антология». М., Изд-во иностр. лит., 1957, с. 447—456.)

К зарубежному читателю эта работа пришла почти одновремен- но с «Восстанием масс» и воспринималась в основном в общем идейном контексте последнего произведения. Предсказание Ортеги о необратимости процесса развития нового искусства в соответствии с «логикой» дегуманизации, а также идея о том, что такое искусство становится «катализатором» социальной дифференциации, вызвали либо резко критические, либо по меньшей мере сдержанные отклики на эту работу, которую следует воспринимать как целое. За иде- ологическим пафосом критики снюхалось значение тех реальных проблем, которые занимали (и ныне продолжают занимать) внима- ние специалистов.

1 «Пусть донна Берта или сэр Мартино,

Раз кто-то щедр, а кто-то любит красть,

О них не судят с богом заедино:

Тот может встать, а этот может пасть».

(Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай, XIII. Пер. М. Лозинс- кого. Донна Берта и сэр Мартино здесь означают первый встреч- ных).

2 «Эрнани» — пьеса Виктора Гюго, премьера которой в феврале 1830 г., в самый канун революции, послужила сигналом для «битвы романтиков с классиками», завершившейся победой романтизма.

3 По преимуществу (франц.).

4 Псалтырь, 31, 9.

5 Русский эквивалент — «про Ивана да Марью», то есть история, описывающая бытовые реалии повседневного существования.

* «...И если слезы моей хочешь добиться,

Должен ты сам горевать неподдельно!»

(Горацuй. Искусство поэзии. Пер. Дмитриева).

7 В статье, цитировавшейся в комментарии к эссе «Musicalia», французский литературовед Жак Ривьер писал: «Искусство (если само это слово еще способно сохраняться) превращается, таким образом, целиком в не человеческую деятельность (выделено на- ми.— О. Ж.),— если угодно, в функцию, в надчувствование, в вид творческой астрономии» (Riviére J. Op. cit., p. 166).

8 Этот парадокс проясняет категория «соотнесенность» (вещей): она указывает на большую или меньшую степень обладания

555 Хосе ортега-и-гассет

общими свойствами, на обоюдность относящихся сторон вещей и т. д. (см.: Аристотель. Категории, гл. 6, 7.— Соч., т. 2. 1978).

9 «...Совсем, как Орбанеха, живописец из Убеды, который на вопрос о том, что он пишет, отвечал: «а что выйдет». Раз нарисовал он петуха — и так плохо и непохоже, что под ним было необходимо написать готическими буквами «се — петух» (см.: «Дон Кихот». Т. 2, гл. 3. Пер. под ред. В. А. Кржевского и А. А. Смирнова).

10 «Ультраизм» — первое авангардистское течение в Испании. Один из его лидеров, Хорхе Луис Борхес, провозгласил следующий основополагающий принцип ультраистской поэтики: «...сведение лирики к ее первоначальному элементу — метафоре... Ультраист- сюое стихотворение состоит из серии метафор, каждая из которых содержит неведомое дотоле видение какого-нибудь фрагмента жизни».

11 К кому; от кого (латин.).

12 Дадаизм — модернистское направление в литературе и искус- стве Западной Европы (главным образом Франции и Германии), утверждавшее алогизм как основу творческого процесса, провоз- глашавшее полную самостоятельность слова.

13 С лихвой (латин.).

14 «Где окрик, там нет истинной науки» (итал.).

15 «Не плакать, не возмущаться, но понимать» (латин.).

16 «Всякое мастерство леденит» (франц.).

17 Одно вместо другого (латин.).

18 Растро — мадридская скотобойня; так же называется толкучка в больших городах Испании; Пуэрта дель Соль — центральная пло- щадь в Мадриде.

19 Поэтическую вещь (латин.).

20 Одна из ведущих тем драматургии Пиранделло — «лицо и маска», действительность и иллюзия. Все выворачивается наизнан- ку: внешний мир, предметная реальность объявляется фикцией, а се субъективный образ приобретает статус единственной объективной достоверности, онтологизируется. Пьеса «Шесть персонажей в поис- ках автора», о которой упоминает Ортега, написана в 1921 г., за четыре года до появления «Дегуманизации искусства», и, по со- бственному признанию Ортеги, ощутимо повлияла на его философ- ско-эстетичеокие позиции.

21 Альтамира — группа пещер в Испании (провинция Сантан- дер), где сохранились росписи эпохи верхнего палеолита.

22 «Следует бежать плоти» (латин.). Манихейство — религиоз- ное учение, возникшее на Ближнем Востоке в 3 в. н. э. и пред- ставлявшее собой синтез халдейско-вавилонских, персидских и хри- стианских мифов и ритуалов. Порфирий предпочитал чистое умо-

556

КОММЕНТАРИЙ

зрение; на манихейцев оказала воздействие его практическая философия. Манихейцы рассматривали мировую историю в контек- сте борьбы материи (тьмы, зла) и духа (света, добра). Преодоление добром зла в душе человека они видели на пути индивидуальной аскетики: воздержания от животной пищи и нечистой речи, от со- бственности и работы, от брака и половых связей. Августина в по- добной аскезе не устраивало то, что она осуществляется не в соот- ветствии с вечными правилами божественной науки «спасения», а по произволу или пониманию самого человека.

23 Стихотворение «La Venus Belga» («Бельгийская Венера»; сбор- ник «Amoenitates Belgicae»).

24 Ненависть к своим занятиям (латин.).

25 Вагнер мыслит скорее в духе Л. Фейербаха, чем А. Шопенга- уэра (см.: Вагнер Р. Искусство и революция. Избранное. М., Искус- ство, 1978). Романтическая настроенность философии музыки А. Шопенгауэра весьма абстрактна.

26 Имеется в виду так называемый Йенский кружок (В.-Г. Вак- кенродер, Ф. Новалис, Л. Тик), идейными вдохновителями которого были Август Вильгельм (1767—1845) и Фридрих (1772 — 1829) Шлегели.

27 По преимуществу (франц.).

28 Исида (Изида) — в древнеегипетской мифологии богиня неба, земли и подземного мира; жена Осириса.

мысли о романе (Ideas sobre la novela).— О. С., 3, p. 387—418.

Эта работа написана, по-видимому, в период с 1925 по 1930 г. и опубликована впервые вместе с «Дегуманизацией искусства» в 1930 г. «Мысли о романе» создавались в развитие идей «Дегума- низации искусства», а также представляли своего рода манифест литераторов «поколения 1925 года», лидером которого безоговороч- но считали Ортегу. К указанному «поколению» причисляют Фр. Айалу, Росу Часель, Антонио Эспину, Клаудио де ла Торре и других (см.: Marra-López José R. Narrativa española fuera de España (1939—1961). Madrid, 1963, p. 26—29).

1 Замедленный ритм (итал.).

2 Кроче принимает за исходный материал познания — духовной активности вообще — «бесформенную материю» ощущений. Основ- ной способностью, с помощью которой осуществляется конкретиза- ция смутной материи ощущений в упорядоченную совокупность образов вещей, является воображение, или, согласно терминологии Кроче, интуиция. Эта «объективация» имеет лишь внутренний, «иде- альный» характер: она связана исключительно с моментом вызыва-

557

ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ

ния образа в воображении индивида. Изоляция «выражения» от процесса фактической реализации устраняла возможность классифи- кации искусств с точки зрения средств выражения (см.: Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. Ч. 1. Теория. М., Изд. бр. Сабашниковых, 1920. Гл. 9. Неделимость выра- жения на виды и ступени и критика риторики).

3 См. примеч. 1 к «Размышлениям о «Дон-Кихоте»; слово novella — итальянского происхождения (novella — новость).

4 Приблизительно (франц.).

5 Состояние рождения (латин.).

6 Состояние угасания (латин.).

7 О «медлительной природе романа» у Новалиса см.: Литера- турные манифесты западноевропейских романтиков. М., Изд-во МГУ, 1980, с. 99—100.

8 Брахманы — жрецы брахманистской религии, сменившей в X—IX вв. до н. э. ведические культы доклассового общества на территории современной Индии (современной разновидностью бра- хманизма является индуизм). Мандарин — европейское наименова- ние высших чиновников в старом Китае. Говоря об осуждении мандарином-конфуцианцем суеверия даосов, Ортега, по-видимому, имел в виду традицию непризнания официальными властями да- осизма, ведущую начало со II в. до н. э., когда под властью династии Хань происходило вытеснение из общественной жизни всех школ и течений мысли во имя единовластия конфуцианской идеологии. В это же время происходила и консолидация различных школ дао- сизма. Центральное понятие даосизма — «дао»,— хотя и истолковы- валось по-разному, в этих школах имело общее значение пути, направления природных процессов или человеческой жизни; отдель- ные даосисты истолковывали «дао» мистически, как «божественный путь». Чиновника рабовладельческого государства не могла, разуме- ется, удовлетворить ни философская основа, ни социальная доктри- на даосистов, проповедовавших возврат к простой, безыскусной жизни в лоне первобытного общества. В основе борьбы католичес- кого клира против мистицизма лежит негативное отношение к уче- нию о непосредственном отношении (общении) души верующего с богом, принижавшему в глазах верующих значение институтов официальной церкви.

9 Не многое, но много (то есть немного по количеству, но много по значению; латин.).

10 Пленэр (франц.) — живописная техника работы над пейзаж- ными полотнами, состоящая в полной и точной передаче естествен- ного освещения и воздушной среды, а также реальных световых соотношений.

558

КОММЕНТАРИЙ

11 Априори (латин.).— до или независимо от опыта; в обиход- ном значении — заранее, наперед; здесь — установка.

12 «Introductio a la estimativa» («Введение в теорию ценностей»). Работа опубликована в № 4 «Ревиста де Оксиденте» за 1923 г. как продолжение очерков «Ценности жизни» и «Жизненные ценности», напечатанных в том же году в сборнике «Тема нашего времени».

13 При прочих равных условиях (латин.).

14 «Люсьен Левен» — неоконченный роман Стендаля, который писался в 1834—1836 гг.; впервые опубликован в 1855 г. под назва- нием «Зеленый охотник».

15 Конторка, касса, прилавок (франц.).

16 Фернандо-По — остров в заливе Биафра у берегов Западной Африки; являлся колониальным владением Испании в составе Ис- панской Гвинеи (Рио-Муни). Современное название — о. Биоко.

17 Вестфалия — одна из исторических земель на северо-западе Германии.

18 Иллюстрация постулата относительности (все инерциальные системы равноправны в отношении всех физических явлений). К 1905 г. А. Пуанкаре разработал основы специальной теории от- носительности с анализом ее приложений и математических следст- вий независимо и одновременно с А. Эйнштейном.

19 Граф Моска, Сансеверина, Клелия и Фабрицио — герои рома- на Стендаля «Пармская обитель» (1839).

20 От изобилия (латин.); здесь — не ограничивая себя.

21 Реквизит (итал.).

ИСКУССТВО В НАСТОЯЩЕМ И ПРОШЛОМ

(El arte en el presente у en el pretérito).—О. С., З, р. 420—428.

Впервые опубликовано в Полн. собр. соч. Ортеги в 1947 г. Написано в 1926 или 1927 г. В статье речь идет, по-видимому, о Национальной выставке изящных искусств, состоявшейся в Мадри- де в 1926 г.,— первой с начала веки выставке, на которой были широко представлены картины испанских художников-авангардистов.

В том же году несколько работ с этой выставки экспонировались в помещений издательства «Ревиста де Оксиденте».

Пропаганде нового испанского искусства в стране и особенно за рубежом Ортега уделял постоянное внимание. Например, в 1910 г. со страниц газеты «Эль Импарсиаль» прозвучало настойчивое тре- бование о развертывании выставок картин И. Сулоаги, уже в то время признанного лидера большой группы молодых арагонских художников. В 1920 г. он пишет предисловие к каталогу выставки картин художников-басков Валентина и Рамона Субиаурре, состояв- шейся в Буэнос-Айресе. В своих статьях и эссе, относящихся к сере-

559

ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ

дине 20-х гг., Ортега излагает эстетическое кредо художественного авангарда. Эта деятельность Ортеги в немалой степени способство- вала подготовке и проведению Национальной выставки 1931 г., явившейся одной из наиболее значительных экспозиций испанского изобразительного искусства XX в.

1 Веласкеса как великого колориста начали «открывать» фран- цузские импрессионисты. Мане, в частности, писал: «Как я жалею, что Вас нет здесь со мной! Какую радость доставил бы Вам Вела- скес! <...> Живописцы разных школ, окружающие его, по сравнению с ним кажутся фокусниками... Он мастер из мастеров» (письмо Мане к А. Фантен-Латуру. Мадрид, август 1865 г.).

2 Тридцатилетняя война (1618—1648) — первая общеевропейс- кая война между двумя большими группировками держав.

3 Еще не изведанное наслаждение (франц.). Сочинения П. Луи 90-х г. XIX в.— поэмы в стихах и прозе «Астарта», «Леда», «Ари- ана», «Дом на Ниле» — отличались усложненной символикой и сви- детельствовали о богатой эротической фантазии автора.

4 Петер Шлемиль — герой повести А. фон Шамиссо «Необычай- ная история Петера Шлемиля» (1814). Рассказывая о человеке, поте- рявшем тень, писатель ориентируется на сказочные мотивы из не- мецких народных книг и в то же время вскрывает психологическую ситуацию современного человека, которому грозит утрата собствен- ной личности.

ВОССТАНИЕ МАСС

(Lu rebelión de las masas).— О. С., 4, p. 113—310.

Впервые напечатано в 1930 г. отдельной брошюрой в издании «Ревиста де Оксиденте». В работе 15 глав. В настоящем издании печатается перевод I, V, VI, VIII, X, XI, XIII и XV глав. В Полн. собр. соч. в состав «Восстания масс» включены еще три текста: 1. Введение к французскому изданию 1937 г.; написано в Голландии, где Ортега находился по приглашению Й. Хейзинги. Название вве- дения — «Единство и многообразие Европы». Здесь рассматривают- ся процессы политической и духовной дезинтеграции Европы глав- ным образом как следствия набравшего силу массового экстремиз- ма. 2. Послесловие к английскому изданию 1938 г.; написано в декабре 1937 г. в Париже, Здесь автор взывал к обладающей «характером», «терпимой» и «молчаливой» нации англичан — содей- ствовать интеграции многообразных национальных «жизненных форм» Европы на общеевропейской культурной основе: «У каждого европейского народа есть свое,— писал Ортега,— но важнее общее: не замыкаться в своем, не становиться «европейской» нацией, а быть европейской «нацией» (О. С., 4, р. 285). 3. Небольшая работа «От-

560

.КОММЕНТАРИЙ

носительно пацифизма»; написана в Париже также в 1937 г. Здесь философ, справедливо отмечая недееспособность существовавших тогда политических и правовых механизмов «замирения» Европы, олицетворением которых являлась Лига наций, указывал утопиче- ский, а по существу реакционный в тогдашних условиях консолида- ции фашистских режимов путь восстановления европейского единст- ва—в направлении возрождения общеевропейской «дисциплины ду- ха» как основы «нового либерализма». Ради достижения этой цели Ортега примирялся с тоталитарными режимами: в них, по мнению философа, должны сгореть, как в жертвенном огне, скверны старого либерализма (см.: О. С., 4, р. 310).

Основной текст «Восстания масс» многими читателями был воспринят как пророчество грядущей катастрофы Запада, Издание «Восстания масс» на немецком языке принесло Ортеге международ- ную известность и признание. Вольфганг Древе в некрологе Ортеге, опубликованном в октябре 1955 г. в газете «Ди Вельт», утверждал: «Немного книг в Германии времен диктатуры и затмения разума были столь же читаемы, как «Восстание масс». По данным X. Мариаса на конец 50-х гг., эта работа была издана в Германии общим тиражом более 300 тыс. экз. Неоднократно издавалась она и на других европейских языках, а также в Канаде и США. В СССР перевод «Восстания масс» опубликован в № 3 и 4 журнала «Вопросы философии» за 1989 г.

Успех «Восстания масс» складывался из многих компонентов. У части читателей эта книга удовлетворяла потребность в пророче- ствах; импонировал «реалистический», «трезвый» подход к оценке сложившегося положения дел, намерение дойти до его истоков; у либеральной интеллигенции, у средне- и мелкобуржуазного чита- теля находил отклики идеологический центризм Ортеги, оптимисти- ческие воззвания к твердой воле, здравому смыслу, исконной «духо- вности» европейца. Критика «массового человека», несмотря на избыток риторики, воспринималась как умеренная. С другой сторо- ны, резкая критика фашизма стала причиной официального неприз- нания Ортеги франкистским режимом.

Однако было бы неправильно видеть в «Восстании масс» только политический памфлет. Эта работа занимает заметное место в социологии и философии культуры Ортеги; она рассматривалась автором как попытка построения общей социологической теории в связи с анализом условий и причин кризиса фундаментального, по убеждению Ортеги, «общественного отношения» — отношения меж- ду избранным меньшинством и массами — и как отправная позиция для более широкого, комплексного исследований «радикальной ре- альности» (человеческой жизни), которое составило содержание ряда

561

ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ

работ 30-х гг. (особенно «Ensimismaraiehto у alteracion», 1939; «Раз- мышление о технике», 1933) и было завершено в посмертно изданной книге «Человек и люди» (1957).

1 Хинаяна, махаяна (соотв. «малая» и «большая» колесницы; санскрит) — в учении буддистских сект сарвастивадинов и махасанг- хиков так называются пути, ведущие души людей к спасению от страданий, каковые, согласно буддизму, сопровождают действия людей, имеющие цель удовлетворять повседневные желания. Идеи хинаяны и махаяны были сформулированы на IV великом соборе буддистов при Канишке в I—II вв. н. э. В дальнейшем, после III в., в махаяне усваивается воспринятая из христианства идея страда- ющего за людей спасителя.

Согласно хинаяне, освобождение от страданий происходит по- средством постепенной утраты человеком личностного начала на пути индивидуальной самодисциплины и медитации. Целью является пол- ное освобождение души от непостоянства повседневного мира и пере- ход к единственно постоянному состоянию — нирване, то есть к состо- янию запредельному как бытию, так и небытию. Достичь нирваны, а со смертью «окончательно угаснуть» в ней могут только совершен- ные существа — будды и архаты. Таким образом, хинаяна — индивиду- алистическое, интеллектуалистическое и аскетическое учение.

В махаяне субъектом учения является страдающий бодхисаттва; целью своей жизни он избирает принятие на себя* деяний и страданий людей, готовность нести бремя страданий всех людей во исполнение обета их спасения. Мир махаяны включает многочисленных велико- душных и благородных бодхисаттв: сострадающих, помогающих страждущим, карающих за ложь и заблуждения, наставляющих добродетели, воспитывающих оступившихся и т. д.

2 По-видимому, Ортега имел в виду рассуждения Гегеля во «Введении» к «Философии истории» по поводу кризиса, способного пронизать «народный дух», когда он достигает своего завершения и осуществления (или, говоря словами Ортеги, полноты существова- ния). По Гегелю, народ в этих условиях склоняется к тому, чтобы воспринимать достигнутое, ставшее обыденным, обычным, как при- нцип своего права. Это побуждает его пересматривать свои обязан- ности с точки зрения их обоснованности. В свою очередь это ведет к изолированию индивидов друг от друга и от целого; «у них развивается себялюбие и тщеславие, они стремятся к личной выгоде и добиваются ее в ущерб целому...» (Гегель. Философия истории.— Соч. т. 8, М.—Л., 1935, с. 73).

3 В 4-томном труде «Система позитивной политики» О. Конт разрабатывал идею новой религии человечества как руководящей силы в политическом и социальном преобразовании человечества;

562

КОММЕНТАРИЙ

в ней он отводил себе роль первосвященника. Известно также, что О. Конт пытался привлечь к реализации своего замысла царя Нико- лая I, турецкого визиря, орден иезуитов...

4 Выражение, схожее с русским «Гуляй, душа!».

5 Ради жизни утратить смысл жизни (латин.; Ювенал. Сатиры, VIII, 84).

6 В общих чертах, в целом (итал.).

7 Испанский вариант синдикализма — это анархо-синдикализм, или (в терминологии испанских анархистов) революционный син- дикализм.

8 Последний довод (латин.).

9 Первый довод (латин.).

10 Великая Хартия (латин.) вольностей. Имеется в виду офици- альный юридический документ английской короны, обнародован- ный в 1215 г., в котором были заложены основоположения кон- ституционной формы правления.

11 В широком смысле (латин.),

12 Тень, призрак (франц.).

13 Во веки веков (латин.); здесь — единожды и навеки.

14 «Силлабус» (sillabus — перечень; латин.) — приложение к папс- кой энциклике от 8 декабря 1864 г., названное «Перечень главнейших заблуждений нашего времени», в число которых включены (и осужде- ны церковью) общественно-политические и религиозные движения, научные и иные принципы, подрывающие учение католической церкви и авторитет римского папы. В 1907 г. был издан еще один «Силлабус», направленный в основном против модернизма в католицизме:

15 Термин «социальная физика» употреблялся в XVII в. для обо- значения наук об обществе, но еще в XIX в. им пользовались философ О. Конт и статистик А. Кетле. В широком значении — ориентация на физику как на образцовую науку при разработке социальных теорий.

16 В утопии Платона философам отведена роль мудрых прави- телей государства.

17 Хочешь не хочешь (латин.).

этюды о любви (Estudios sobrc el amor).— О. С., 5, p. 553—626.

Впервые опубликованы в «Эль Соль» в 1926 и 1927 гг. Изданы отдельной брошюрой в Германии в 1933 г. и только в 1941 г.— в Мадриде, в издательстве «Ревиста де Оксиденте».

Тема любви в ее философском, эстетическом, психологическом, даже социологическом аспекте не случайна для Ортеги-и-Гассета

563

ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ

В центре его философской системы стоит жизнь человека, понима- емая как «радикальная реальность», которая, по мысли философа, является двойственной, расщепляясь на мужское и женское начала. Ортега затрагивал эту проблему на протяжении всей жизни, во -многих эссе, но наиболее законченное воплощение его взгляды на «культуру любви» нашли именно в данной работе.

1 Имеется в виду период философской деятельности М. Шелера, связанный с его работой в Кёльнском университете (1919—1928). Находясь под влиянием немецкого философа Р. Эйкена (1846— 1926), вознамерившегося создать метафизику духа, Шелер усиливает аксиологическое содержание феноменологической философии Э. Гус- серля (как главного идейного источника собственного философского мышления), оснащая ее антропологическими идеями философии жизни и ориентируя на обслуживание религиозной веры. В 20-е гг. выходят в свет все главные работы М. Шелера, так же как и гуссер- лианца А. Пфендера.

2 «Любовь — аппетит (стремление) к красоте» (итал.). Лоренцо Медичи — правитель Флоренции и поэт; свои философские взгляды, близкие к неоплатонизму, изложил в комментариях к поэтическим произведениям.

3 Пример литературной мистификации. Письма португальской монахини Марианны Алькофарадо на самом деле принадлежат перу виконта де Гийерага, друга Мольера, Буало и Расина (см.: Гийераг. Португальские письма. Пер. А. Левинсона. М., 1973; первая цита- та — на с. 24; вторая — на с. 16; третья — на с. 13).

4 Жюли Жанна Элеонора де Леспинасс была возлюбленной Даламбера, но подлинную страсть питала к генералу Гиберу. Закон- ная вдова Гибера опубликовала в 1809 г. «Письма» мадемуазель де Леспинасс, представляющие собой интереснейший документ эпохи.

5 Спиноза полагал, что «хотение, чувство, познание, любовь и пр. суть различные модусы» единственной субстанции, «которая существует сама по себе и является субстратом всех других ат- рибутов» (Краткий трактат о боге, человеке и его счастье.— В кн.: Спиноза Б. Избр. произв. Т. 1, М., 1957, с. 92, 91).

6 За и против (латин.).

7 Тем хуже!... Тем лучше! (франц.)

8 Трактат Стендаля «О любви» был написан в 1822 г., до созда- ния его основных романов,

9 Рассуждения Ортеги вокруг концепции «цивилизация», ви- димо, требуют какой-то иной точки отсчета, отличающейся от принятой в науке. Дело в том, что «эманационистская» теория (теория эманации божественной сущности) в развитие учения Пла- тона о едином и идеях разрабатывается сначала в александрийской