Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Философия искусства и искусство философа.doc
Скачиваний:
182
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
3.75 Mб
Скачать

В поисках гете

Письмо к немецкому другу

(Pidiendo un Goethe desde dentro.— Carta a un alemán). — O. C., 4, p. 395.

Написано для берлинского журнала «Die Neue Rundschau», опу- бликовано в его первом томе за 1932 г., в разделе «Литература, искусство, наука», в переводе, выполненном Хелен Вейль. Несмотря

566

КОММЕНТАРИЙ

на то, что тема столетия со дня смерти И.-В. Гете редакцией не аннотировалась, участие в номере таких авторов, как Андре Жид, Герман Гессе, Эмиль Людвиг, Томас Манн, превратило это издание в юбилейное. В апреле 1932 г. напечатано в журнале «Ревиста де Оксиденте». В том же году Ортега издал большой сборник статей, в котором заглавное место заняла эта работа.

Значение данного очерка Ортега подчеркнул сам, назвав его «критикой жизненного разума». Это своего рода модель применения метода «жизненного разума» к осмыслению творчества выдающихся деятелей мировой культуры в свете «обстоятельств» их жизни, вклю- чающего наряду с индивидуальной биографией также ее социальный и исторический контекст. Впервые Ортега применяет здесь критерий своей «историологии»: исследует возможности так называемого био- графического метода.

Видимо, Ортега был удовлетворен результатами, так как уже в следующем году он прочел в Мадридском университете курс лекций под названием «Вокруг Галилея», частично тогда же опуб- ликованный отдельным сборником (целиком он вышел в 1942 г.) под заголовком «Схема исторического кризиса»). Важно подчеркнуть, что теме «Галилей изнутри» здесь было отведено едва ли с десяток страниц, тогда как основной объем труда составила разработка теории и метода поколений в истории и исторической науке.

Для понимания очерков «В поисках Гете» и «Вокруг Галилея» следует учитывать их республиканский «контекст», обстановку, в кото- рой Ортега работал над ними, а также его негативное отношение к развернувшейся в Испании острой классовой борьбе. Ортега считал, что как «левые», так и «правые» равно выступают в этой борьбе с позиции «экстремизма как формы жизни». Именно так формулирова- лась тема лекций, которые Ортега читал в 1933 г. в Летнем университе- те (разновидность «народного университета») г. Сантандера.

1 «В начале было дело» (нем.).— цитата из Фауста.

2 Реквизит (итал.).

3 Духовной мощью (франц.).

4 Определение Ортегой культуры как фактора «спасения» разъ- ясняется им в толкованиях культуры как «упорядочения» (О. С., 1, р. 457), «уточнения» (р. 11), «согласия» (р. 148), «ясности» (р. 357, 358) и в других близких по смыслу терминах.

5 Жизненный путь (латин.),

6 Изящное построение (нем.).

7 Из изобилия (латин.).

8 Менее интеллектуализированным понятием, чем «перспекти- визм», Ортега считал, например, термин «динамический диалог» между индивидуумом и миром,

567 Хосе ортега-и-гассет

9 С этим понятием у Гете связано бессмертие человеческого духа: «Я не сомневаюсь в продолжении нашего существования... Но не все мы бессмертны в одинаковой мере, и тот, кто хочет проявлять себя и в грядущем как великая энтелехия, должен быть сю уже теперь» (см.: Эккерман. Разговоры с Гете).

10 Свои приоритеты в выдвижении и трактовке вопросов, подня- тых М. Хайдеггером в «Бытие и времени» (1927), Ортега отстаивал также в предисловии к однотомнику сочинений 1932 г. (см.: О.С., 4).

11 «Поэзия и правда», мемуары Гете, начатые в 1810 г,

12 Определение (нем.).

13 После опыта, опытным путем (латин.).

14 Набожное отношение к природе (нем.). Так же Ортега рас- ценивали отношение к природе Тициана и Пуссена (см.: с. 84 насто- ящего издания).

15 «Так тихо, и так мило! Тебе недостает чего-то, признайся откровенно». Я доволен,

Но все же мне не по себе.» (нем.).

16 «Стелла» — драма Гете (1775).

17 С Фридерикой Брион, дочерью зезенгеймского священника, Гете был помолвлен в годы учебы в Страсбургском университете. В 1772 г. Гете навсегда покидает Эльзас, без какой-либо видимой причины оставляя любящую девушку, свою нареченную невесту.

18 «Наоборот» (франц.).— название романа Ш.-М.-Ж. Гюис- манса.

19 Недоразумение (франц.).

20 Гете отправился в Италию под чужим именем, выдавая себя за некого Иоганна Филиппа Мейера, торговца, и был доволен, что это избавляло его от официальных церемоний.

21 К этому необходимо добавить восприимчивость. Согласно Ф. Шлегелю, «вкус, или способность к прекрасному, формируется только в свободном наслаждении прекрасным», но не воспринимает (не схватывает) явление (изображение) и не созидает его. Схватыва- ющей способностью обладает восприимчивость, тогда как гений, или способность к искусству, это искусство созидает (см.: Шлегелъ Ф. Эстетика. Философия. Критика. Т. 1. М., Искусство, 1983, с. 64—65).

22 В Страсбурге проходят студенческие годы поэта; во Франк- фурте, своем родном городе, и в Вецларе, резиденции всеимперского суда, Гете работает как адвокат.

23 Тайный совет (нем.).

24 Тевтонская ярость (латин.).

25 Здравым смыслом (франц.).

568

КОММЕНТАРИЙ

26 Имеется в виду философско-эстетическая позиция Гете, клас- сика и гуманиста, который в начале веймарского периода верил в возможность совершенствования общества сверху, в удовлетворе- ние народных нужд гуманными правителями, прошедшими школу «воспитания человека». В художественной практике эта концепция предполагала облагораживание человека «человечностью». Высшим образцом этой эстетико-этической тенденции стала драма «Ифиге- ния в Тавриде», где Гете ведет своего героя, Ореста, от одержимости , к умиротворению, от бунта к покорности.

27 «Прекрасное море» (исп.).

28 Карл-Август, герцог Саксен-Веймарский, поручил своему но- вому министру Гете восстановление заброшенных рудников в Илъ- менау. Это предприятие, не оправдавшее себя (оскудение руднико- вых залежей обнаружилось уже к концу ХVIII в.) сильно увлекло Гете как натуралиста и государственного деятеля.

29 Шарлотта фон Штейн — жена веймарского придворного; с ней поэта связывала многолетняя «любовная дружба», завесу над которой приоткрывает пьеса Гете «Брат и сестра». Известна их переписка, являющаяся ценным документом для изучения жизни и творчества Гете.

30 Марианна фон Виллемер — платоническая любовь 65-летнего Гете, которая вдохновила поэта на написание «Западно-восточного дивана» и даже сама создала несколько стихотворений, вошедших в «Книгу Зулейки».

31 Христиана Вульпиус, осиротевшая дочь простого купца. Гете встретился с ней в 1788 г. и посвятил ей «Римские элегии». Девятнад- цать лет она была его гражданской женой, затем Гете вступил с ней в церковный брак, чем узаконил положение своего сына Августа.

32 С точки зрения вечности (латин.).

33 «Герман и Доротея» — поэма Гете (1797).

34 Вид вечности (латин.).

35 Уроженец Испании (Celtiberia — латин.).

36 И так далее и так далее (латин.),

37 Хойдегетика (греч.).— введение в учение о пути.

38 Считаю, что следует писать Историю с гневом и пристрасти- ем (латин.).

ИДЕИ И ВЕРОВАНИЯ

(Ideas у creencias).— О. С., 5, р. 379—409.

Написано к декабрю 1934 г.; является попыткой философского обоснования занимавшей Ортегу в этот период проблемы человечес- кого существования в условиях исторического перелома, кризиса. Основываясь на теоретической модели «жизни как разума», Ортега рассматривал здесь вопросы о природе и генезисе идей и убеждений, о соотношении «чистого» (теоретического) и жизненного «разума»,

569

ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ

об условиях и путях преодоления в сознании сомнения и «хаоса» ради достижения человеком «подлинности» своего существования.

К идеям этой статьи Ортега вернулся в первые же годы эмиг- рации. В Буэнос-Айресе в 1939 и 1940 гг. он определил состав сборника статей под этим названием, изданного в «Ревиста де Оксиденте» в 1940 г. В то время философ изучал социальные аспекты проблемы «подлинности» жизни человека.

1 Обращение к понятию creencia («верование», «убеждение») сви- детельствовало о воздействии на Ортегу философии американского прагматизма в лице У. Джеймса и Д. Дьюи. Это воздействие сказа- лось также на «историологии» Ортеги и на ряде других концепций (истины, понятия и т. д.).

2 В силу самого факта (латин.).

3 Ортега имеет в виду провозглашение Декартом разума как единственного судьи в вопросах истины, что оказало огромное влияние на дальнейшие судьбы философской мысли вообще (в том числе обусловило деятельность Спинозы, Лейбница, Гоббса, Локка), а также послужило подготовке Просвещения XVIII в. Говоря о фило- софии конца XVIII в., Ортега, по-видимому, подразумевает П. Бейля.

4 Поломка (франц.).

5 Подобное подобным (латин.).

6 Деметра — в греческой мифологии богиня плодородия и зем- леделия (мать-земля, собственно Гея). Правда, имя Деметра дейст- вительно значит «земля-мать», что свидетельствует о древнем хто- ническом происхождении этой богини.

7 В строгом смысле (латин.).

8 С точки зрения поэзии (латин.).

9 «Раздражительное племя (поэтов)» — Гораций, Послания, II, 2, 102»

10 Родословная (франц.).

11 Мудрость (франц.):

12 Исп. discreto — в 1646 г. Грасиан издал трактат под названием «Обходительный» (El Discrete). В этом слове для Грасиана сливают- ся осмотрительность, благоразумие, обходительность, нужные чело- веку для того, чтобы приспособиться к реальным условиям сущест- вования, защититься от враждебного человеку общества или от других столь же враждебных ему индивидов.

ВВЕДЕНИЕ К ВЕЛАСКЕСУ

(Introducción a Velazquez). Перевод выполнен по книге: Ortega у Gasset J. Velázquez. Madrid, Revista de Occidente, 1963.

Впервые опубликовано в 1950 г. издательством «Ревиста де Оксиденте» в сборнике «Заметки о Веласкесе и Гойе» (Papeles sobre Velázquez у Goya). Здесь дается перевод историко-теоретической

570

КОММЕНТАРИЙ

части «Введения к Веласкесу», предваряющий искусствоведческий анализ произведений великого художника.

Работы о Веласкесе составляют лучшие страницы исследований Ортеги, посвященных изобразительному искусству, интерес к кото- рому был преобладающим в его эстетике и художественной критике. Не случайно эти работы получили признание за рубежом: его об- ширное предисловие предваряет альбом из шести цветных репродук- ций картин Веласкеса из музея Прадо, изданный парижским изда- тельством «Плон» в Берне в 1943 г. под редакцией Ханса Збиндена (Velazquez. Six reproductions en coleurs d'apres les tableaux du Musée du Prado. Paris, Coll. «Iris», dir. de Hans Zbinden, Libr. Plon. Bern, Iris Verl., 1943).

Ортега участвовал как автор предисловия и аннотаций к кар- тинам в издании большого альбома репродукций работ Веласкеса, осуществленном в 1953 г. одновременно в Нью-Йорке, Цюрихе, Торонто, а в следующем году — в Мадриде. Организатором издания и составителем был последователь эстетического учения Ортеги Ф.-Х. Санчес Кантон, редактором — швейцарский искусствовед Аль- фред Э. Герцер (Velazquez (Album). Dir. of Alfred E. Herzer. Selection of Reproductions by F. H. Sánchez Canton: Zurich, Cozett and Huber, 1953; N.Y., Random House, Inc., 1953; Toronto, Random House of Canada, 1953; Madrid, Revista de Occidente, 1954).

1 Отдельные черты художественной манеры Веласкеса были близки импрессионизму, расцвет которого пришелся как раз на годы, обозначенные Ортегой-и-Гассетом. Сами импрессионисты (До- бнньи, Манэ, Ренуар) увлекались творчеством Веласкеса и объяв- ляли его своим предшественником.

2 Конный портрет Филиппа IV — видимо, имеется в виду кон- ный портрет короля, предназначенный для загородной резиденции Буэн Ретиро. По свидетельству современников, он был выставлен на улице, против церкви Сан Фелипе (см.: Canton S. Fuentes literarias... t. 4, p. 151).

3 Портрет слуги, «мавра» Парехи, был написан в 1650 г.; сейчас находится в Солсбери, в собрании Радмор. В марте 1650 г. портрет был выставлен в римском Пантеоне, где имел поразительный успех. Римские художники избрали Веласкеса в члены Академии св.. Луки и Общества виртуозов Пантеона, что несколько противоречит кон- цепции Ортеги о «туманной и худосочной» славе Веласкеса.

4 Портрет папы Иннокентия X (1650, Рим, галерея Дориа-Пам- фили).

5 Свояченица папы Олимпия Майдалькини (1594—1657) фак- тически держала в своих руках бразды правления Римом. Во время своего второго пребывания в Риме Веласкес написал также портрет