Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
369947_1BDA2_sikorskiy_n_m_tolstyakov_a_p_sost_...doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
2.12 Mб
Скачать

П.Н. Юшенову

<

31 марта — 25 апреля 1874 г.

>

<...> Я не справлялся с Толковым словарем (Даля), когда писал «Несжатую полосу» , а употребил слово «станица» потому, что с детства слышал его в народе, между прочим, в этом смысле: птицы летают станицами; воробьев станичка перелетела и т. п. Заглянув ныне в словарь Даля, я увидел, что и там слову этому придается, между прочим, и то значение, в котором я его употребил (см. т. III, стр. 285,. столб, второй). Что слово употребляется и в других смыслах, из этого не следует, чтобы в данном случае оно было употреблено неточно. Слова: группа, партия, даже стая, которыми можно было бы заменить его в «Несжатой полосе», кроме своей прозаичности, были бы менее точны, лишив выражение того оттенка, который характеризует птицу перелетную (о которой идет речь в стихотворении), располагающуюся время от времени станом на удобных местах для отдыха и корма. Вот все, что имею сказать на предложенный Вами вопрос. <...>

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. — Т. 11. — М., 1952. — С. 313.

Ф.М. Достоевскому

<

20 августа 1875 г.

>

<...> Разумеется, я не имею никакой претензии, что продолжение романа оттянулось на лишний месяц , и согласен с Вами, что прежде всего надо дать автору возможность сделать вещь свою возможно лучше.

На 9-й № наверно рассчитываем на Вас — и ждем со дня: на день рукописи. Пора . Я теперь почти постоянно будут в Петербурге.<;...>

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем-Т. 11. — М., 1952. — С. 370.

Н.К. Михайловскому

<

19 декабря 1875 г.

>

Многоуважаемый Николай Константинович.

Не можете ли заехать ко мне сегодня, чем скорее, тем лучше. Цензура требует исключения из Вашей статьи того, что говорится о коммуне; и я желал бы сделать эту урезку при содействии Вашем, дабы статья сохранила по возможности приличный вид.

Ваш Н. Некрасов.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. — Т. 11. — М., 1952. — С. 375.

Отрывки из статьи в.Г. Белинского «Взгляд на русскую литературу 1846 года» с литературной правкой н.А. Некрасова

Текст В. Г. Белинского

Текст после правки Н. А. Некрасова

<…> В русской литературе еще не было примера так скоро, так быстро сделанной славы, как слава Достоевского.

<…> В русской литературе еще не было примера такого быстрого успеха, какой имел г. Достоевский при первом своем появлении...

<…> В «Двойнике» автор обнаружил огромную силу творчества, характер героя принадлежит к числу самых глубоких, смелых и истинных концепций, какими только может похвалиться русская литература, ума и истины в этом произведении бездна, художественного мастерства — тоже...

<…> В «Двойнике» автор обнаружил замечательную силу творчества, характер героя концепирован глубоко и смело, истины в этом произведении много.

<…> Мы убеждены, что если б он укоротил своего «Двойника» по крайней мере целою третью, не жалея выкидывать хорошего, успех его был бы другой.

<…> Мы не говорим уже если б г. Достоевский укоротил своего «Двойника» по крайней мере целою третью, повесть его могла бы иметь успех.

<…> «Двойника» оценили только немногие дилетанты искусства, для которых литературные произведения составляют предмет не одного наслаждения, но и изучения.

<…> «Двойник» мог заинтересовать только немногих дилетантов искусства, для которых литературные произведения составляют предмет не одного наслаждения, но и изучения.

<…> Мы не говорим уже о замашке автора часто повторять какое-нибудь особенно удавшееся ему выражение (как, например: Прохарчин мудрец!) и тем ослаблять силу его впечатления, это уже недостаток второстепенный и, главное, поправимый.

<…> Мы не говорим уже о замашке автора часто повторять какое-нибудь особенно удавшееся ему выражение (как, например: Прохарчин мудрец!) и тем ослаблять силу его впечатления. Не говорим также о беспрестанно встречающихся и совершенно натянутых фразах, вроде: гвоздыревый ты человек, тузовый ты человек и т. под., это уже недостатки второстепенные и, главное, поправимые.

Печатается по изданию: В.Г. Белинский. Полн. собр. соч. в 13 т. — Т. 10. — М., 1956. — С. 40-42, 407-408.

Некрасовская редактура коснулась, главным образом, характеристики раннего творчества Достоевского и его повести «Двойник» и заключается в снижении отзыва, данного критиком. Восторженно встретив первую повесть Достоевского «Бедные люди», Белинский с каждым новым произведением молодого автора стал относиться к нему все более и более критически. В недоумение его привел уже «Двойник». С одной стороны, Белинский горячо хвалил повесть как новый успех автора, с другой, отмечая, что его «оценили только немногие дилетанты искусства», писал, что произведение, которое нравится знатокам и не нравится большинству, не может быть названо истинно хорошим. Главной причиной подобного отношения было то, что Достоевский, все более глубоко проникая в психологию «бедных людей», открывал в них не только одно «прекрасное, благородное и святое», вызывавшее симпатию и сострадание читателей, но видел в них также людей, изломанных, испорченных жизнью. А такой взгляд на «обитателей чердаков и подвалов» утвердился в русской демократической критике только в шестидесятые годы в статьях Чернышевского и Добролюбова («Не начало ли перемены» и др.).

Несомненно, что Некрасов тогда разделял точку зрения Белинского. Поэтому как редактор он стремился сгладить бросающуюся в глаза противоречивость критика и придать его оценке умеренную форму, более отвечающую позиции прогрессивно-демократического лагеря того времени.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]