Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
369947_1BDA2_sikorskiy_n_m_tolstyakov_a_p_sost_...doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
2.12 Mб
Скачать

Предисловие от составителей

При воспроизведении редакторской правки писателей и публицистов составители в основном использовали те формы, публикации литературных материалов, которые применяются в наиболее авторитетных собраниях сочинений и отдельных изданиях. Источник текста указывается после каждого материала.

Купюры в тексте обозначены знаком <...>. Буквы, слова и фразы, сокращенные при редактировании, заключены в квадратные скобки [ ], а текст, вписанный редактором, набран полужирным шрифтом. Если текст правился несколько раз, то отмеченная правка печатается в сносках. Восстановленные даты и части слов, дописанные составителями, даются в ломаных скобках <>.

Редакторский опыт писателей-классиков

Значительное место редакторская работа занимала в деятельности М.В. Ломоносова. В 1748 г. канцелярия Академии наук назначила его править переводы и «последнюю оных ревизию отправлять», то есть контролировать содержание, в газете «Санкт-Петербургские ведомости». Иностранные известия заполняли большую часть газеты. Остаток — две-три полосы из восьми — приходился на объявления, да изредка печатались русские новости, в основном — придворная хроника. Так что Ломоносов стал фактически редактором всей газеты. В течение нескольких лет он руководил подбором иностранных известий, редактировал тексты. И хотя до нас не дошли конкретные материалы, относящиеся к редактированию Ломоносовым «Санкт-Петербургских ведомостей», можно заметить, что содержание газеты при нем несколько изменилось: увеличилось число научных сообщений, заметки о военных делах все больше уступали место гражданским новостям. Изменился и стиль заметок. Фразы стали короче, яснее. Весьма вероятно, что Ломоносов участвовал и в редактировании первого на русском языке научного повременного издания — «Содержание ученых рассуждений», в котором помещалось сокращенное изложение академических работ, полностью публиковавшихся на латинском языке в «Комментариях» и «Новых комментариях».

Непосредственное отношение к редакторской деятельности имеет ломоносовское «Рассуждение об обязанностях журналистов».

По инициативе Ломоносова стал выходить с 1795 г. первый на русском языке литературно-научный журнал «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие». Хотя Ломоносов практически не печатался в «Ежемесячных сочинениях» (только в девятой книжке за 1764 г. были опубликованы два его стихотворения), за работой редакции он внимательно следил и, когда считал необходимым, вмешивался в дела журнала: указывал на ошибки, добивался снятия плохой, по его мнению, статьи, рекомендовал для помещения в журнале работы, представлявшие действительный интерес. Так, по его настоянию в «Ежемесячных сочинениях» была опубликована вступительная лекция по философии любимого ученика Ломоносова — Н.Н. Поповского, отредактированная им.

Опыт редакторской работы А.С. Пушкина, великого преобразователя нашей литературы, литературного языка, имеет непреходящее значение. В его письмах рассыпаны замечания о фактических неточностях, неправдоподобии положений, логических несообразностях, погрешностях против литературного вкуса в прочитанных им произведениях. Историзм в сочетании с точностью, простотой, лаконичной емкостью слова, художественного образа, столь характерные для поэтики самого Пушкина, были и критериями Пушкина — рецензента и редактора. Целой редакторской школой являются, в частности, его заметки на полях статьи П.А. Вяземского «О жизни и сочинениях В.А. Озерова» или книги К.Н. Батюшкова «Опыты в стихах и прозе», правка им «Воспоминаний» П.В. Нащокина. Необходимо отметить еще один важный редакторский принцип Пушкина — судить произведение по законам именно этого произведения, с позиций его автора. И Пушкин в качестве редактора отмечает художественные просчеты, которые произошли потому, что автор порою изменял высоким требованиям своей художественной манеры, собственной поэтики. «Это не Батюшкова, а Блудова, и то перевод», — замечает Пушкин против одного неудачного стиха Батюшкова. Или в другом месте: «Вот стихи прелестные собственно Батюшкова — вся строфа прекрасна». Хотелось бы напомнить и еще об одной черте Пушкина-редактора: уважении к чужому мнению, даже не совпадающему с его собственным. Так, будучи редактором «Современника», Пушкин в первом томе журнала напечатал статью Гоголя «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году». Редактор далеко не разделял всех взглядов автора статьи, и потому в третьем томе «Современника» отметил: «Статья „О движении журнальной литературы“ напечатана в моем журнале, но из сего еще не следует, чтобы все мнения, в ней выраженные с такою юношескою живостью и прямодушием, были совершенно сходны с моими собственными. Во всяком случае она не есть и не могла быть программою «Современника».

Выдающимся редактором был Н.А. Некрасов. В течение тридцати лет он руководил лучшими изданиями прогрессивной русской журналистики XIX в. — журналами «Современник» (с 1847 по 1866 г.) и «Отечественные записки» (с 1868 по 1877 г.). Однако и в «Современник» он пришел уже опытным редактором, выпустив к тому времени под своей редакцией несколько сборников, в их числе такие программные для «натуральной школы», как «Физиология Петербурга» и «Петербургский сборник».

Глубокая идейность и последовательная принципиальность — важнейшие черты редакторской деятельности Некрасова. Этими чертами определялась общественно-политическая и литературная программа руководимых им журналов. «Какого нового направления он (Дружинин — Сост.) хочет? — писал Некрасов Тургеневу. — Есть ли другое — живое и честное, кроме обличения и протеста?» . С той же строгой принципиальностью подходил Некрасов к подбору сотрудников, считая, что они в той или иной степени должны разделять его идейные убеждения, и находил в себе мужество идти на разрыв даже с лично близкими ему писателями, если их взгляды были противоположны направлению его изданий. Зато он «никогда не стеснял» ведущих сотрудников «Современника» в самые славные годы его издания — Чернышевского и Добролюбова. «Только благодаря его (Некрасова — Сост.) великому уму, высокому благородству души и бестрепетной твердости характера я имел возможность писать, как я писал. Я хорошо служил своей родине и имею право на признательность ее, но все мои заслуги перед нею — его заслуги», — писал Чернышевский . Эти слова — высокая оценка редакторской деятельности Некрасова.

О принципах редакторской работы Некрасова над статьями «Современника» и «Отечественных записок» позволяет судить его переписка с авторами. Некрасов бережно относится к чужому тексту, стараясь не править его без согласования с автором. Чаще всего он и ограничивался советом, как сделать рукопись лучше, справедливо полагая, что надо дать возможность автору самому сделать свое произведение «возможно лучше». Некрасов настойчиво добивался того, чтобы содержанию соответствовала форма изложения, упорно боролся с многословием, приводившим к нарушению художественности произведения, когда подчеркивались малозначительные детали в ущерб главному, важному. К сожалению, сохранилось крайне мало материалов, которые могли бы помочь восстановить конкретную работу Некрасова-редактора над авторскими рукописями. К их числу относится и правка им статьи Белинского «Взгляд на русскую литературу 1846 года».

В конце 1840-х и в 1850-х годах одним из ближайших сотрудников «Современника» был И.С. Тургенев. Некрасов высоко ценил литературный вкус Тургенева, считался с его оценкой материалов, помещаемых в журнале, посылал и свои собственные произведения с тем, чтобы Тургенев высказал свое мнение. Давали читать Тургеневу свои произведения и Л.Н. Толстой, Я.П. Полонский, Д.В. Григорович. Он готовит и редактирует первое издание стихотворений Ф.И. Тютчева, стихотворения А.А. Фета. Много внимания уделял он и тем молодым литераторам, в которых видел талант, литературное призвание: он подробно разбирал присылаемые ими произведения, предлагал поправки, хлопотал о публикации наиболее интересных вещей. Тургеневские письма к ним наполнены доброжелательной оценкой их труда, конкретными указаниями недостатков, советами, как доработать, довести до совершенства их работу.

Ближайшим соратником и журнальным единомышленником Некрасова был М.Е. Салтыков-Щедрин. В течение ряда лет он был ведущим сотрудником некрасовского «Современника». Став руководителем «Отечественных записок», Некрасов пригласил Щедрина в свой новый журнал соредактором — главой беллетристического отдела. После смерти Некрасова Щедрин руководил журналом до его закрытия в 1884 г. Продолжая традиции «Современника», «Отечественные записки» были лучшим органом демократической журналистики семидесятых — восьмидесятых годов.

Решительно и непримиримо отстаивал Щедрин идейную направленность «Отечественных записок». Высокой принципиальностью проникнута вся переписка Щедрина с авторами журнала. Он отклоняет рассказ Салова, который, по его словам, может быть, годится для катковского «Русского вестника», но никак не для «Отечественных записок», вычеркивает из статьи Успенского путаные рассуждения автора о крестьянской общине, в которой будто бы спасение русского мужика, протестует против отдающих поповщиной разглагольствований Елисеева и т. д. и т. д. В этом заключался основной редакторский принцип Щедрина — неприемлемость всего того, что противоречило идейным позициям последовательно демократического издания.

На протяжении всей долгой литературной деятельности Льва Толстого редакторская работа занимала значительное, а временами и основное место в его творческой биографии. «Я убежден, что опытный и добросовестный редактор — в особенности в России — по своему положению постоянного посредника между сочинителями и читателями, всегда может вперед определить успех сочинения и мнения о нем публики», — писал Толстой 3 июля 1852 г. Некрасову, направляя в «Современник» рукопись своей первой повести «Детство» . А спустя два года он, избранный одним из редакторов журнала «Военный листок», собирает и готовит материалы для его первого номера, которому так и не суждено было увидеть свет: издавать журнал не разрешили. В 1862-1863 гг.

Толстой — издатель и редактор журнала «Ясная Поляна», с начала 1880-х гг. он — один из организаторов и ведущих редакторов издательства «Посредник», выпускавшего дешевые книги для народа. Своеобразной редакторской работой можно считать составление им сборника «Круг чтения» (1905-1908), куда вошли в обработке Толстого произведения Герцена, Достоевского, Тургенева, Лескова, Чехова. И наконец рецензирование и редактирование многочисленных рукописей, присылаемых отовсюду знаменитому писателю.

Редакторскую школу Толстого прошли С.Т. Семенов, В.Г. Чертков, Ф.Ф. Тищеико, П.В. Засодимский, Н.И. Тим-ковский и другие русские литераторы конца XIX — начала XX вв. Письма Толстого к ним проникнуты вниманием к их литературному труду, содержат немало конкретных замечаний по поводу недостатков и достоинств их произведений.

Наряду с редакторской перепиской Толстого с писателями немалое значение для характеристики его как редактора имеют сохранившиеся рукописи разных авторов с его правкой. Наиболее интересные из них собраны в книге «Толстой — редактор. Публикация редакторских работ Л.Н. Толстого» (М., Книга, 1965).

Множество литературных указаний, советов содержится в письмах А.П. Чехова, особенно в переписке с начинающими писателями. Часто Чехов, не ограничиваясь отзывами, правил рукописи, оказывал содействие в их опубликовании.

Редакторский труд ему нравился. «Если бы я жил в Петербурге, — писал он редактору газеты «Новое время» А.С. Суворину, — то напросился бы к вам в редакторы беллетристического отдела. Я бы чистил и шлифовал все одобренные вами и Бурениным рассказы и протежировал бы тем, по-видимому, никуда негодным вещам, из которых путем сокращения наполовину и путем корректуры можно сделать сносные рассказы. А я наловчился корректировать и марать рукописи. Знаете что? Если вас не пугает расстояние и скука, то пришлите мне заказной бандеролью все то беллетристическое, что имеется у вас под руками и вами забраковано» . Авторские рукописи Чехов редактировал не только в «Новом времени», но и потом, когда стал сотрудничать в «Русской мысли». Известно, что он также предполагал редактировать переводы для издательства «Посредник».

Исключительную роль в творческой судьбе многих впоследствии известных писателей сыграл В.Г. Короленко. «Он был моим учителем не долго, но он был им, и это моя гордость по сей день», — писал о нем М. Горький . «Кабы не он, не его ободрение, пропадать бы мне. Благодаря ему я выбрался на дорогу», — свидетельствовал С.П. Подъячев . Десятки других писателей считали Короленко своим «крестным отцом» в литературе. Литературная деятельность Короленко была неотделима от редакторской работы. В 1887-1888 гг. он редактировал вместе с А.Н. Плещеевым беллетристический отдел журнала «Северный вестник», а в 1896-1918 гг. был одним из руководителей журнала «Русское богатство». За это время он прочитал не менее пяти тысяч различных рукописей. Большая часть их зарегистрирована Короленко в так называемых редакторских книгах. Сюда он заносил краткие сведения об авторах, о содержании рукописей, свои краткие отзывы.

В своей редакторской деятельности Короленко выступил как продолжатель лучших традиций редакторов революционно-демократических изданий, в первую очередь — Некрасова и Щедрина. Его переписка с авторами показывает, что он отдавал предпочтение произведениям, проникнутым явным социальным протестом. Вместе с тем это никак не снижало его требований к художественной форме произведений. «Надо, — указывал он в письме к В.А. Гольцеву, — чтобы каждое слово, каждая фраза попадала в тон, к месту, чтобы в каждой отдельной фразе, по возможности даже взятой отдельно от других — слышалось отражение главного мотива, центральное, так сказать, настроение» .

Этим правилом писатель неизменно руководствовался в своей редакторской работе, что подтверждают и его письма-советы авторам, и отредактированные им рукописи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]