Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bilety_i_otvety(1).doc
Скачиваний:
149
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
845.31 Кб
Скачать

Экзаменационный билет №14

  1. Обозначение недействующих светофоров.

Недействующие светофоры должны быть перекрещены двумя планками, а сигнальные огни на них погашены(как на картинке)

  1. Какова высота оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов в пассажирских вагонах.

высота оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов в пассажирских вагонах 1080 миллиметров.

  1. Устройство системы водоснабжения в пассажирских вагонах.

Система водоснабжения состоит из большого(объем 850 литров,расположен над потолком коридора и туалета с нерабочей стороны) и малого(80 литров,размещен над потолком туалета с рабочей чтороны) бака с поддонами,объединенных 2х дюймовой трубой,наливных труб с соединительными головками,расположенных пд вагонами с обоих сторон и сети трубопроводов с различной арматурой.в купейных вагонах 2 бака объемом 1050(каждый по 525 литров).

На наливных трубах установливаются вентнли для предотвращения вылевания воды во время днижения из бака.головки наливных тру закрыты кожухами.из баков холодная вода попадает в кипетильник,к туалетным умывальникам и унитазам,а так же в служебное помещение к мойке.

  1. Назначение реле максимального напряжения (РМН).

РМН-реле максимального напряжения.

Защищает цеть от большого тока,в случае повышения напряжения срабатывает электронный блок,отключая генератор.срабатывают с выдержкой 5-7 секунд

Вагон без кондера – 60 вольт

Вагон с кондером 150 вольт

Современные ТВЗ 155 вольт

  1. Правила техники безопасности при переходе железнодорожных путей, занятых подвижным составом.

Переход осуществляется через рабочий тамбур у пассажирских поездов,по спец.площадкам у грузовых.если таковых нет,то нужно обойти поезд вокруг,не в коем случае не пролазить под поездоп,не перепрыгивать через автосцепку т тд.

  1. Перевозка мелких домашних животных и птиц.

Допускается во всех вагонах,кроме мягких.Мелкие животные должны помещаться в корзины,клетки,коробки и размещаться на местах для ручной клади,при этом должна бвть багажная квитанцияЛУ-12а(оплата за 20 кг багажа)

Экзаменационный билет №15

  1. Как осигналивается голова и хвост пассажирского поезда при движении по правильному и неправильному пути днем и ночью.

Голова поезда:

  • При движении на однопутных участках и по правильному пути на 2х путных днем сигналами не обозначается, ночью 2-мя прозрачными огнями фонарей у буферного бруса

  • При движении по неправильному пути днем и ночью обозначается красным огнем с левой стороны,с правой белым.

Хвост поезда:

  • При движении на однопутных и по правильному пути на двухпутных, а так же по не правильному пути пассажирские и почтово-багажные 3-мя красными огнями.

  1. Назначение ограничителя вертикальных перемещений автосцепки.

  2. Устройство и принцип работы системы вентиляции в пассажирском вагоне.

Вентиляция может быть естественной(через дефекторы и открытые окна) и искусственной(с применением принудительной винтеляции,с подачей воздуха в вагон,а так же с подогрвом и охлаждением воздуха)

Система вителяции включает в себя:

  • Забарные залюзи(предназначены для зассасывания воздуха в винтеляциюи представляет собой планки преваренные под углом 7 градусов к прорезям направляющих рееек воздхазаборного короба)

  • Инерционы (предназначен для удаления крупных частиц пыли)

  • сетчатые фильтры(4шт.позволяют окончательно очесть воздух)

  • Винтелятор

  • Диффузер(предназначен для соединения винтеляционного агрегата с колориффером и состаит из брезентового раструба,2х квадратных и одного прямоугольного фланца)

  • Воздухонагреватель(коллорифер)(служит для подогрева поступающего воздуха в вагон при низких температурах)

  • Конфузер

  • Воздуховод

  • Винтеляциооные дифлекторы(служит для отработанного воздуха)

  • противопажарную заслонку(находятся за потолком тамбура тормозной стороны,должны быть установленны в соответствии с сезоном)

  1. Назначение реле пониженного напряжения (РПН).

РПН-реле пониженного напряжения

Защищает от пониженного напряжения,отключает все потребители кроме аварийных и сигнальных.

На вагонах 50-54,до 40 вольт

На вагонах 110,не ниже 95

  1. Перевозка собак крупных пород.

Производится в багажных вагонах в спец.контейнерах или ящиках под наблюдением сопровозждающего.разрешается провоз не более 2х собок крупных пород,в первом вагоне от локомотива в тамбуре с нерабочей староны под присмотром соправождающего.

  1. Срок годности каждого из применяемых в вагонах огнетушителей?

5 лет.

  1. Культура речи проводника.

Если Вы говорите, то:

• начните разговор с улыбки – это расположит Вам собеседника

• будьте вежливы и доброжелательны, всегда помните о том, что «тон определяет содержание»

• особенно следите за своими интонациями в тех случаях, когда Ваш собеседник позволяет себе неуважительный тон – Вы в любом случае обязаны сохранить к нему внешнее уважение

• ни в коем случае не позволяйте себе негативно оценивать личность пассажира

• обращаться к пассажиру следует только на «вы» обращение на «ты» недопустимо

• следите за тем, чтобы в Вашей речи не было слов, которые могут быть восприняты собеседником как оскорбление или пренебрежение

• выбирайте уместные темы для разговора, внимательно следите за тем, чтобы не задеть национальные чувства собеседника

• не высказывайте недовольства или нетерпения, если Ваши собеседники испытывают трудности с языком (пожилые люди с заторможенной реакцией или люди с нарушением слуха и речи, иностранцы и т.д.)

• не упорствуйте и не будьте категоричны, не навязывайте собеседнику собственных мнений и оценок, всегда ставьте себя на его место и смотрите на ситуацию «его глазами»

• говорите всегда четко и ясно, стараясь обходиться обычными, понятными всем словами

• избегайте профессиональных и технических терминов

• старайтесь строить короткие фразы, по 5-9 слов

• если Вы задаете вопрос, начните его словами «извините», «простите», «простите за беспокойство»

• и не забывайте о словах «пожалуйста», «спасибо», «будьте любезны» и т.д.

Если пассажир обратился к Вам с вопросом или с просьбой, прервите дела и внимательно выслушайте его. Если по каким – то причинам Вы не можете отвлечься, попросите пассажира перенести разговор на другое время, или вежливо посоветуйте ему обратиться к другому проводнику.

Когда Вы выступаете в роли слушателя, то:

• всегда имейте терпение дослушать пассажира до конца, особенно если это пожилой человек

• никогда не перебивайте говорящего, даже если его слова вызывают у Вас негодование

• не делайте неуместных замечаний

• взглядами в глаза, мимикой, кивками головой подтверждайте, что Вы внимательны к словам говорящего и понимаете его

• выслушивая одного пассажира, не отвлекайтесь на других людей или дела, концентрируйтесь на сути вопроса

• всегда оценивайте ситуацию исходя из интересов пассажира.

Всегда помните, что ни сложная работа, ни неприятности, ни плохое самочувствие не дают Вам права разговаривать с пассажиром в неуважительном тоне. В любых ситуациях Вы обязаны сохранять самоконтроль и доброжелательность. Соблюдение этого правила позволит и Вам улучшить свое настроение и состояние.

С кем бы из пассажиров Вы ни разговаривали, говорите естественно, легко и просто. Пусть в Вашем голосе всегда звучат нотки интереса, понимания и сочувствия. Постарайтесь пробудить в себе искренний интерес к любому человеку. Ведь каждый человек по – своему неповторим. И кем – то любим…

Не бойтесь лишний раз извиниться пред пассажирами:

• извините нас за…

• приношу извинения за…

• еще раз прошу извинить за…

• примите наши извинения за…

• искренне сожалею, что…

Если Вы не уверены в правомочности просьбы или требования, вежливо выскажите сомнение:

• мне не совсем понятно ваше желание…

• не могли бы вы уточнить, что именно…

• у меня есть сомнение в необходимости…

Всегда старайтесь смягчать свой отказ, несогласие или неодобрение:

• это справедливо, но я не совсем уверен, что это выполнимо…

• мне трудно согласиться с вашими замечаниями, потому что…

• в целом это замечание приемлемо, но…

• в принципе я согласен с тем, что вы говорите, но есть ряд обстоятельств…

• к сожалению, таковы правила, и я не могу…

• мне понятны ваши чувства, но, к сожалению, я вынужден с вами не согласится…

В некоторых ситуациях Вы можете уходить от прямого ответа:

• я затрудняюсь дать вам точный ответ…

• на это трудно ответить однозначно…

• дело в том, что…

• мне трудно судить об этом…

• к сожалению, у меня точной информации об этом…

• мне об этом ничего неизвестно, и ничего определенного я сказать не могу…

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]