Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Беззатеева, Воскр.-2008.doc
Скачиваний:
81
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
1.3 Mб
Скачать

XI. Write a summary of the text

Tip:

Speaking

XII. Reproduce the main text, using the words given in exercises I, II, III.

XIII. Work in groups of two or three, talk about contracts and agreements

  1. A representative of a tour firm is discussing the articles of the contract on trips abroad with the Sales Manager of an overseas tour company.

  2. You are the Sales Manager and are discussing with your General Manager the project of the contract with a new supplier of one of the components of raw material necessary for your production.

  3. You decided with one of your partners to unite your businesses and to set up a partnership. Discuss with him the articles of the agreement about your joint activity.

  4. Discuss with your partner in the Far East the project of the long-term agreement on supplying the spare parts for your transportation fleet.

  5. Polylogue: Your enterprise has got the opportunity to send your specialists abroad to study the latest technology of assembly of PC. Being the Manager of this enterprise, discuss with your Sales Manager, Chief Accountant and the Chiefs of the proper Departments the project of an agreement on sending your specialists abroad.

XIV. Practise talking about:

CHAPTER 8. BUSINESS LETTERS

KEY VOCABULATY

I. Remember the correct pronunciation of these words

initiative [ɪ'nɪ∫ɪətɪv]

privilege ['prɪvɪlɪdʒ]

entrepreneur [̗̗əntrəрrə'nә:]

fortune [`fɔ:t∫ən],

corporate ['kɔ:pərɪt]

finance [faɪ'næns]

acquisition [̗ ækwɪ'zɪ∫ən]

managerial [,mænə'dʒɪərɪəl]

II. Learn the following English words and phrases and their Russian equivalents. Give your sentences with them

it will be a great privilege – было бы большой честью …

upcoming event – грядущее событие

corporate communication – корпоративные контакты

merger – слияние, объединение

acquisition – приобретение

managerial consulting – консультации по управлению

to apply the benefit – применять, использовать опыт

proven – испытанный, проверенный

tailored to – в соответствие с ….

highly visited country – весьма посещаемая страна

upon request–по требованию

as experts in corporate communication – как специалисты отдела внешних и корпоративных связей

III. Listen, read and translate the text business letter

PROMOCENTRO ZAVOD MASHPROM

Attn. General Manager

MARKETING DEPARTAMENT 175, Lesnaya St.

644009, 0MSK-9

RUSSIA

Milan, September 13, 1994

Dear Sir,

It is great news that this year B.I.D. Business Initiative Directions has selected

ZAVOD MASHPROM

to be awarded the International Gold Star for Quality.

It will be a great privilege and honor to join in this upcoming event as your company becomes a member of the elite group of entrepreneurs which represent businesses with more than 4 billion people worldwide. Our event appears in newspapers, magazines and television in many countries. As experts in corporate communication we study the way Fortune 500 companies reach their target markets regarding corporate finance, mergers, acquisitions, managerial consulting, etc .... Our mission is to enable your company to reach new markets and gain, more opportunities by membership to a group of companies and by applying the benefits of proven corporate communication on a new and realistic scale, tailored to the size of your company.

I urge you to call or write the B.I.D. office in Madrid to confirm your attendance in November where 1 will be happy to personally congratulate you.

Cordially yours,

For further information concerning

the event please contact:

Business Initiative Directions

General Vague, 11

28020 Madrid Spain

Fax 34-1 555-56-02

Telex 42378 BID E

Tel. 34-1 597-33-69

Andrea Masin Director

Important: As a world traveller I would like to offer you a word of advice concerning the difficulties in getting a Visa to travel to Spain. Given the fact that Spain is very a highly visited country, government employees and consulates are often very busy. It is our experience that in order to speed up the process you must indicate that you are travelling to negotiate the importation of Spanish products into your country. I also recommend you obtain the special invitation letter which B.I.D. will kindly send to you upon request. Please indicate sector(s) in which you are interested. I hope these words of advise will be of use and I stress that, you begin the process as soon as possible so as to give the proper authorities ample time to process your papers.

GRAMMAR PRACTICE