Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Беззатеева, Воскр.-2008.doc
Скачиваний:
81
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
1.3 Mб
Скачать

Complex Subject

Construction

Example

Complex Subject

noun (g. c.)

(+ v.) + inf.

pron. (n. c.)

They are said to have travelled lot.

Complex Subject is used in the Passive Voice with the following verbs: to hear – слышать, to see – видеть, to find – находить, обнаруживать, to know – знать, to report – сообщать, to expect – ожидать, полагать, to consider – считать, рассматривать, to believe – полагать, to say – говорить, to suppose – предполагать.

Ex.: The delegation was reported to have already arrived.

The conference is believed to take place in Minsk.

Complex Subject is used in the Active Voice with the following verbs: to seem, to appear – казаться, to prove – оказаться, to happen – случаться, to turn out – оказаться и со словосочетаниями: to be unlikely (likely) – маловероятно, to be sure (unsure) – определенно, безусловно, to be certain (uncertain) – определенно, наверняка.

Ex.: The dinner seems to be ready. The weather is not likely to change. They are sure to come.

Construction «for» + noun (pron.) + inf.

Construction

Example

«for» + noun (pron.) + inf.

Everybody waited for the meeting to start.

This is for you to decide.

Exercises

I. Translate from English into Russian

1. The cargo to be insured by the sellers with a first-class company or underwriters. 2. The vessel to be addressed to the Charterer's Agents at the port of loading and to the Owners' Agents at the port of discharge. 3. Any deficiency on Bill of Lading weight to be paid for by the seller, and any excess over Bill of Lading weight to be paid for by the buyer. The whole shipment to be weighed. 4. The arbitration to be held in Moscow. 5. The cargo to be loaded at the average rate of 1,500 tons per working day. 6. The first question to be considered is whether the offer of the sellers should be accepted. 7. A committee headed by a new top manager began to work out a resolution to be presented to the conference.

II. Translate from Russian into English using Complex Object where necessary

1. Они хотят, чтобы мы пришли к ним сегодня. 2. Я хотел бы, чтобы вы подождали меня здесь. 3. Он хочет, чтобы его сын стал врачом. 4. Она хочет, чтобы ее пригласили на вечер. 5. Хотите ли вы, чтобы я вам помог? 6. Я хочу, чтобы его статья была опубликована. 7. Мы не хотим, чтобы нас прерывали. 8. Доктор не хочет, чтобы я поехал на юг. 9. Он хочет, чтобы его послали в Москву на конференцию. 10. Капитан хотел, чтобы товары были погружены немедленно. 11. Мы хотим, чтобы вы объяснили нам это правило еще раз и дали нам несколько примеров. 12. Где вы хотите, чтобы я подождал вас? 13. Хотели бы вы, чтобы мы пригласили управляющего сюда? 14. Я бы хотел, чтобы вы узнали точный адрес этой фирмы.

III. Translate from Russian into English using Complex Object

1. Я никогда не слышал, как он говорит по-французски. 2. Он не слышал, как я постучал в дверь отдела доставки. 3. Я слышал, что он сдал все свои экзамены. 4. Я слышала, что он уже вернулся в Москву из командировки. 5. Я слышал, как она его спросила о номере страховки. 6. Я никогда не видел, как он плавает, но я слышал, что он плавает очень хорошо. 7. Я увидела, что он взволнован, и спросила его, в чем дело. 8. Я увидел, что текст по методам полевых исследований очень трудный и что мне придется пользоваться словарем.