- •Л. И. Воскресенская, э. Г. Беззатеева
- •Business issues
- •Проблемы бизнеса
- •Учебное пособие по деловому английскому языку для студентов экономических специальностей
- •Contents
- •Введение
- •Глава IV состоит из 2 разделов и касается таких понятий, как спрос и предложение, здесь же дается определение такого понятия как равновесная цена.
- •Part I. Business
- •III. Read the following verbs and verbal phrases and pay attention to the prepositions used after them
- •IV. Listen, read and translate the text management
- •Grammar practice
- •IX. Translate the following sentences into English
- •X. Answer the questions about the text
- •XI. Find in the dictionary the definitions of the synonyms with the meaning of «управлять, руководить»
- •XII. Read the text and divide it into some meaningful parts, giving the proper title to each of them general concept on management
- •XIII. Write a summary of the text
- •XV. Work in groups of two or three, talk about management
- •Chapter 2. Marketing
- •Grammar practice
- •VIII. Translate the following sentences into English
- •IX. Answer the questions about the text
- •X. Find in the dictionary the definitions of the synonyms with the meaning of «прибыль, доход»
- •XI. Read the text and divide it into some meaningful parts, giving the proper title to each of them
- •XII. Write a summary of the text
- •Speaking
- •XIII. Practice talking about the following situations
- •XIV. Work in pairs of two or three and talk about marketing
- •Chapter 3. Types of enterprises
- •Grammar practice
- •VIII. Translate the following sentences into English
- •IX. Answer the questions to the text
- •X. Find in the dictionary the definition of the synonyms with the meaning of:
- •XI. Read the text and divide it into some meaningful parts giving the proper title to each of them which is better – to buy an existing firm or start
- •XII. Write a summary of the text
- •IV. Define the part of speech of the following words
- •V. Make nouns of these verbs
- •VI. Listen, read and translate the text sole proprietor
- •Grammar practice
- •X. Match the synonyms
- •XI. Match the antonyms
- •XII. Make up antonyms of the words given using proper prefixes
- •XIV. Make up sentences using the following words
- •XVI. Put questions to the words in italics
- •XVII. Put the verbs in brackets into the correct form
- •XVIII. Answer the following questions
- •XIX. Read and translate the text and define the advantages and drawbacks of the business organization in question partnership
- •XX. Make up a summary of the text.
- •III. Listen, read and translate the text joint stock company
- •Grammar practice
- •VIII. Write down 6 – 7 questions to the text above.
- •III. Read the following verbs and verbal phrases and pay attention to the prepositions used after them
- •Initial representation
- •Further discussions
- •Choice of partners
- •Local management
- •Partnership
- •Financial considerations
- •Legal and other fees
- •Grammar practice
- •IX. Translate the following sentences into English
- •X. Answer the questions about the text
- •XI. Find in the dictionary the definitions of the synonyms with the meaning of «заем»
- •XII. Read the text and divide it into some meaningful parts, giving the proper title to each of them transfer of technology
- •XIII. Write a summary of the text
- •XIV. Reproduce the main text using the words given in Exercises I, II, III.
- •XV. Practice talking about the following situations
- •XVI. Work in groups of two or three, talk about joint venture activity
- •Section 3.5. Business planning key vocabulary
- •I. Remember the correct pronunciation of these words
- •II. Learn the following English terms and their Russian equivalents. Give your own sentences with them
- •III. Remember the following word combinations
- •IV. Listen, read and translate the text business planning
- •Grammar practice
- •X. Translate the following sentences into English
- •XI. Answer the questions about the text
- •XII. Find in the dictionary the definitions of the synonyms with the meaning of «расход, издержки»
- •XIII. Read the text and divide it into some meaningful parts, giving the proper title to each of them the stages of a business
- •XIV. Write a summary of the text according to the following plan
- •Speaking
- •XV. Reproduce the main text using the words given in exercises I, II, III.
- •XVI. Practice talking about
- •Chapter 4. Banks and money section 4.1. Money key vocabulary
- •I. Remember the correct pronunciation of these words
- •II. Read and translate the following groups of words
- •III. Remember the words and word combinations given
- •IV. Define the part of speech
- •V. Make nouns of the following verbs
- •VI. Listen, read and translate the text money and its functions
- •The functions of money
- •Grammar practice
- •XIII. Match the synonyms
- •XIV. Find antonyms among the words below
- •XV. Translate the word combinations given from Russian into English
- •XVI. Make up sentences using the following groups of words
- •XVII. Fill in the gaps with proper prepositions
- •XVIII. Make questions to the words in italics
- •XIX. Fill in the gaps using the verbs given in brackets
- •Speaking
- •XXIII. Work in pairs
- •XXIV. Discuss in groups advantages and drawbacks of different forms of money.
- •III. Read the following verbal phrases and pay attention to the prepositions used after them
- •IV. Listen, read and translate the text the commercial banks
- •Grammar practice
- •IX. Translate the following sentences into English
- •X. Answer the questions about the text
- •The foreign exchange market
- •XIV. Write a summary of the text
- •XV. Practice talking about the following situations
- •XVI. Work in groups of two or three, talk about banking and payment
- •Section 4.3. Inflation
- •IV. Define the part of speech of the following words
- •V. Make nouns of the following verbs
- •VI. Listen, read and translate the text types of inflation
- •Grammar practice
- •XII. Match the synonyms
- •XIX. Put question to the words in italics
- •XX. Fill in the blanks using the necessary forms of the verbs given in brackets
- •Speaking
- •XXIV. Work in pairs
- •Grammar practice
- •X. Translate the following sentences into English
- •XI. Answer the questions about the text
- •XII. Find in the dictionary the definitions of the following synonyms with the meaning of «показ; демонстрация»
- •XIII. Read the text and divide it into some meaningful parts giving the proper title to each of them rules and regulations
- •XIV. Write a summary of the text with to the following phrases
- •Speaking
- •XV. Reproduce the main text, using the words given in exercises I, II, III.
- •XVI. Practice talking about the folloving situations
- •XVII. Work in groups of two or three, talk about your firm's participation in the exhibition, using the information about conditions of participation
- •Chapter 6. Business contacts
- •Grammar practice
- •XI. Translate the following sentences into English
- •XII. Answer the questions about the text
- •XV. Write a summary of the text with the following phrases
- •Speaking
- •XVI. Reproduce the main text, using the words given in exercises I, II, III.
- •XVII. Work in groups of two or three, talk about business matters
- •XVIII. Practice talking about:
- •Languge practice
- •V. Look through the text to find English equivalents of the following terms and give your sentences with them
- •VI. Find in the text the sentences that correspond to the following statements
- •VII. Translate the following sentences into English
- •VIII. Answer these questions about the text
- •IX. Find in the dictionary the definitions of the synonyms with the meaning of
- •X. Read the text and divide it into some meaningful parts, giving the proper title to each of them
- •Articles
- •XI. Write a summary of the text
- •Speaking
- •XII. Reproduce the main text, using the words given in exercises I, II, III.
- •XIII. Work in groups of two or three, talk about contracts and agreements
- •XIV. Practise talking about:
- •III. Listen, read and translate the text business letter
- •IV. Find in the text some sentences in the Active Voice, copy them into your exercise books, give simple grammar analysis of these sentences.
- •IX. Answer the questions about the text
- •X. Study the contents of business letters
- •XI. Find in the dictionary the definitions of the synonyms with the meaning of «удобство»
- •XII. Read the text, divide it into some meaningful parts giving the proper title to each of them
- •XIII. Write a summary of the text
- •XIV. Read and learn the registration form, the application for accommodation, the layout of the letter, the order form for catalogue and some samples of letters Registration Form
- •Accommodation
- •The layout of the letter
- •The Samples of Letter
- •2. Text of entry 2. Текст
- •XVI. Write the letters using the samples given in exercise хv
- •Speaking
- •II. Read and translate the following words
- •Grammar practice
- •XIII. Fill in the gaps with the verbs given in brackets
- •XIV. Response on the following
- •XV. Make up questions to the following sentences
- •XVI. Translate from Russian into English
- •XVII. Write an abstract of the text
- •III. Listen, read and translate the text scarcity and choice
- •Grammar practice
- •XI. Join the sentence halves below
- •XII. Answer the question below
- •XIII. Translate from Russian into English
- •XIV. Write an abstract of the text
- •II. Read and translate the following words
- •Grammar practice
- •XVI. Fill in the blanks with the correct forms of the verbs given in brackets
- •XVII. Answer the questions
- •XVIII. Translate from Russian into English
- •Speaking
- •II. Translate and remember the following word combinations
- •Grammar practice
- •IX. Answer the questions
- •X. Translate from Russian into English
- •Speaking
- •III. Find the English equivalents to the following word expressions
- •IV. Listen, read and translate the text what is macroeconomics?
- •Grammar practice
- •Speaking
- •II. Find the equivalents to the following word combinations
- •III. Give the English for the following
- •IV. Listen, read and translate the text microeconomics
- •Grammar practice
- •XII. Match the terms and their definitions
- •XIII. Answer the following questions for general understanding
- •XIV. Translate into Russian
- •XV. Translate from Russian into English
- •XVI. Writing a summary is a useful activity to prepare for any oral task such as retelling or discussion.
- •Grammar practice
- •XI. Translate into Russian
- •XII. Translate from Russian into English
- •II. Read and translate the groups of words given
- •The demand for and the supply of chocolate
- •Grammar practice
- •XI. Make up questions to the following sentences
- •XII. Answer the following questions for general understanding
- •XIII. Read each statement given and decide which of the following is not true
- •XIV. Translate from Russian into English
- •XV. Look through the text once again and write a summary of this text
- •Speaking
- •XVI. Work in small groups. Think about examples of storable commodities, decide whether it is necessary in some economies to stock them and present your ideas to the class
- •XVII. Work in pairs. Read the information given below and think of and discuss the examples of the Giffen and the Veblen effects
- •XVIII. Make a brief report on the subject: «Demand and supply,and the Market»
- •II. Match each expression with its meaning
- •III. Read and translate the groups of words
- •IV. Translate the word combinations from Russian into English
- •V. Listen, read and translate the text the limiting cases of market structure
- •Grammar practice
- •X. Read each statement below and decide which of the following is not true
- •XI. Make up questions to the following sentences
- •XII. Answer the following questions
- •XIII. Translate from Russian into English
- •XIV. Write a summary to the text above
- •II. Translate the word combinations from English into Russian
- •Grammar practice
- •XII. Join the halves of the sentences below
- •XIII. Make up questions to the following sentences
- •XIV. Answer the following questions
- •XV. Translate from Russian into English
- •Speaking
- •Grammar practice
- •X. Fill in the gaps with the verbs given in brackets
- •XI. Answer the following questions
- •XII. Translate from Russian into English
- •Speaking
- •II Guess the meaning of the following word combinations from the text
- •III. Give English for the following
- •IV. Listen, read and translate the text oligopoly
- •Grammar practice
- •Exercises
- •I. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Present Continuous, Present Simple, Past Simple or Future Simple
- •II. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Present Continuous, Present Simple, Past Indefinite or Future Simple
- •III. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Present Continuous or Past Continuous
- •IV. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Past Simple or Past Continuous
- •V. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Present, Past, Future Simple, Present, Past Continuous
- •VI. Open the brackets using the verbs in the following tenses: the Past Simple or Present Perfect
- •VII. Open the brackets using the verbs in the following tenses: the Past Simple or Present Perfect
- •VIII. Open the brackets using the verbs in the following tenses: the Past Simple or Past Perfect
- •IX. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Past Simple, Past Continuous or Past Perfect
- •X. Open the brackets using the verbs in one of the following tenses: the Present Perfect, Past Simple, Past Continuous or Past Perfect
- •XI. Put the verbs in brackets into the Present, Past or Future Perfect Continuous Tense
- •XII. Form the questions with the question word given
- •XIII. Translate into English
- •Section 1.2. The passive voice
- •Exercises
- •I. Answer the following questions
- •II. Transform the sentences from Active into Passive
- •III. Fill in each blank with the necessary form of the verb in the Passive Voice
- •IV. Put questions to the words given in bold type
- •V. Translate the following sentences into Russian
- •VI. Translate into English
- •VII. Put the verbs in brackets into the correct tense-form
- •VIII. Transfer the verbs in brackets into the correct tense form
- •IX. Translate from Russian into English
- •X. Translate into Russian
- •Complex Subject
- •Exercises
- •I. Translate from English into Russian
- •II. Translate from Russian into English using Complex Object where necessary
- •III. Translate from Russian into English using Complex Object
- •IV. Translate from English into Russian and underline Complex Object
- •V. Transfer complex sentences into simple ones using Complex Subject and translate them
- •VI. Translate into Russian
- •VII. Translate sentences using Complex Subject
- •Participle constructions
- •Exercises
- •V. Translate into English using the Objective Participial Construction
- •VI. Translate into Russian paying attention to the Absolute Participle Construction
- •VII. Translate into Russian, define the form and the function of the Participle
- •VIII. Translate into English
- •IX. Translate into Russian keeping the rule of translation of the Absolute Participle Construction
- •Complex gerund construction
- •I. Transfer the verb in brackets into the form of Gerund using the corresponding preposition
- •II. Change the subordinate clauses with the Gerund using the corresponding preposition where necessary
- •III. Translate into English using the Gerund
- •IV. Transfer subordinate clauses into the complex Gerund Constructions using the corresponding preposition
- •V. Translate into English with the help of the corresponding preposition
- •Tests tests to part I test I (chapters 1 – 3)
- •1. Упорядочение
- •2. Соответствие
- •3. Поле ввода
- •4. Заполнить пропуски. Завершите следующие фразы подходящим высказыванием:
- •5. Несколько полей ввода (вопрос – ответ)
- •Test II (chapters 4 – 8)
- •1. Упорядочение (распределение синонимов по группам)
- •2. Соответствие
- •3. Поле ввода
- •4. Заполнить пропуски. Завершите следующие фразы подходящим высказыванием:
- •5. Несколько полей ввода (вопрос – ответ)
- •Tests to part II test I (chapters 1 – 3)
- •1. Упорядочение по группам (объедините в группы слова близкие по значению по разделам a, b, c, d, e)
- •2. Соответствие в парах: соотнести английский вариант с русским
- •3. Поле ввода
- •4. Дайте развернутый ответ по ситуации
- •Test II (chapters 4 – 5)
- •1. Упорядочение: расположить по группам (объедините в группы слова близкие по значению: a, b, c, d, e)
- •2. Соответствие в парах: соотнести английский вариант с русским
- •3. Поле ввода
- •4. Найдите область на рисунке
- •5. Дайте развернутый ответ по ситуации
- •Answer keys to tests
- •Библиографический список
II Guess the meaning of the following word combinations from the text
need not worry, shed important insight, smoke-filled rooms, very essence of something, to be so fascinating, recent developments in economics, basic tension, to lie beneath, to be torn between, to agree market shares, large penalties.
III. Give English for the following
в условиях совершенной конкуренции, относительно малое число конкурентов, решение, касающееся предложения, основное противоречие, подразумевающееся соглашение, возможность проникновение новой фирмы на рынок, совместная прибыль, общая прибыль, за счет конкурентов, согласовать доли рынка, неофициальные соглашения, цена на нефть.
IV. Listen, read and translate the text oligopoly
Under perfect competition or monopolistic competition, there are so many firms in the industry that no single firm need worry about the effect of its own actions on rival firms. However, the very essence of an oligopolistic industry is the need for each firm to consider how its own actions will affect the decisions of its relatively few competitors.
What makes oligopoly so fascinating is that the optimal supply decision of a particular firm depends on its guess about how its rivals will react. Exciting recent developments in economics shed important insight into what constitutes a smart guess. First, however, we introduce the basic tension between competition and collusion which lies beneath all oligopolistic situations.
Collusion is an explicit or implicit agreement between existing firms to avoid competition with one another. Initially, for simplicity, we neglect the possibility of entry and focus only on the behaviour of existing firms. The existing firms will maximize their joint profits if they behave as if they were a multi-plant monopolist. A monopolist or sole decision-maker would organize the output from the industry to maximize total profits. Hence, if the few producers in an industry collude to behave as if they were a monopolist, their total profit will be maximized.
Oligopolists are torn between the desire to collude, thus maximizing joint profits, and the desire to compete, in the hope of increasing market share and profits at the expense of rivals. Yet if all firms compete, joint profits will be low and no firm is likely to do very well. Therein lies the dilemma.
Collusion or co-operation between firms is easiest when formal agreements are legally permitted. Such arrangements are called cartels. In the late nineteenth century cartels were common, and they agreed market shares and prices in many industries. Such practices are now outlawed in Europe, the United States, and many other countries. Although there are usually large penalties for being caught, informal agreements and secret deals in smoke-filled rooms are not unknown even today.
The most famous cartel is OPEC, the Organization of Petroleum Exporting Countries. Active since 1973, its members (of which the UK is not one) meet regularly to set price and output levels. Initially, OPEC was very successful in organizing quantity reductions to force up the price of oil. Real OPEC revenues rose 340 per cent between 1974 and 1980. Yet almost from the start, many economists have predicted that OPEC, like most cartels, would quickly collapse. Usually, the incentive to cheat is too strong to resist, and once somebody breaks ranks others tend to follow.
In practice, one reason OPEC was successful for so long was the willingness of Saudi Arabia, the largest oil producer, to restrict its output further when smaller members insisted on expansion. By 1986, however, Saudi Arabia was no longer prepared to play by these rules, and refused to prop up the price any longer. The oil price collapsed from just under $ 30 to $ 9 a barrel before recovering a little.