- •Unit one
- •1 Treaties and conventions
- •Treaty of Friendship and Cooperation between (name of country) and (name of country)
- •Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques
- •The covenant of the League of Nations
- •Assignments
- •International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families part VIII: general provisions
- •XXV. Translate the extract from the Covenant on Civil and Political Rights into English. Международный пакт
- •Часть 1
- •Часть II
- •Convention on special missions
- •Vienna convention on diplomatic relations
- •Treaty Establishing the European Community
- •Articles
- •Final Provisions
- •2. Agreements
- •Cultural agreement
- •Memorandum of agreement
- •A general outline for a draft revision of the treaties explanatory memorandum: why a revision of the treaties?
- •Long-term programme for the Development of Economic, Scientific and Technical Cooperation
- •4. Implementation of the Programme
- •Assignments
- •Agreement
- •Commitment
- •Agreement
- •Exchange of Letters Constituting an Agreement
- •Exchange of Notes Constituting an Agreement
- •3 D e c l a ratio n s
- •Declaration
- •On the Promotion of the Relationship
- •Of Friendship and Cooperation between
- •(Name of country) and (name of country).
- •Declaration of the high contracting parties to the treaty on european union
- •Assignments
- •On voting in the field of the common foreign and security policy
- •On the use of languages in the field of the common foreign and security policy
- •European Parliament
- •Council
- •Commission
- •Joint Declaration
- •Declarations and reservations made upon signature United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- •Declaration on the basic principles of friendly relations and cooperation between the Republic of (name of country) and the Republic of (name of country)
- •4 Protocols
- •Protocol on Scientific and Technological Cooperation
- •Additional protocol to the convention
- •Final protocol to the Constitution of the Universal Postal Union
- •Protocol of signatures
- •Protocol (No ) annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities
- •Assignments
- •Protocol №6 concerning tre abolition of the death penalty
- •Факультативный протокол к международному пакту о и политических правах
- •Unit two
- •1 Charter of the united nations
- •Charter of paris for a new europe a new era of democracy, peace and unity
- •Assignments
- •Capacity
- •Priority
- •Поправки к уставу
- •Charter (Constitution, etc.)
- •Final Provisions
- •2 Statute of the international court of justice
- •Statute of the international bureau of education
- •Assignments
- •Statute of the international
- •Court of justice
- •Chapter III
- •Procedure
- •3 Constitutions of united nations specialized agencies
- •Constitution of the world health organization
- •Assignments
- •Constitution of the united nations educational, scientihc and cultural organization
- •Unit three
- •1 Ratification
- •Instrument of ratification (by Head of State or Government)
- •Instrument of ratification
- •Instrument of ratification
- •Assignments
- •2 Accession, acceptance and approval
- •Instrument of accession
- •Instrument of
- •Assignments
- •Instrument
- •3 Reservations
- •Assignments
- •4 Denunciation
- •Assignments
- •Unit four
- •Resolution relating to the Application of the Convention
- •In Future Activities
- •Of International Organizations
- •Decision Adopted by the Universal Postal Congress
- •Recommendation
- •On the Need to Establish World-Wide
- •Technical and Operating Standards to Facilitate
- •Communication
- •Directives concerning Unesco's Relations with International Non-Governmental Organizations
- •1997/233. Provisional agenda and documentation for the forty-fir session of the Commission on Narcotic Drugs
- •Regulations for the general classification of the various categories of meetings convened by Unesco
- •International law commission Summary Records of the Twenty-First Session
- •990 Th meeting
- •Eu Council Resolution of 8 June 1993 on the quality of drafting of Community legislation
- •Unit five final instruments
- •2 Final instruments of international conferences
- •Exhibit 38 communique communique
- •Joint communique on the Signing of the abm Treaty Documents Released by the Office of the Spokesman, September 26, 1997
- •Joint statement environment of durable peace and security
- •Joint statement
- •Declaration on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Council of europe
- •The final declaration
- •Article 1
- •II. Mandate
- •Final act of the Vienna Conference on Diplomatic
- •Intercourse and Immunities
- •Assignments
- •Declaration
- •Statement
- •Joint communique of the Governments of the Arctic Countries on the Establishment of the Arctic Council
- •Joint statement of the space station partnership
- •Совместное коммюнике об установлении (establishment) дипломатических отношений между Республикой ...И Республикой ...
- •Заявление о мерах укрепления доверия и безопасности и разоружения в Европе
- •International Olympic Committee Declaration on Doping in Sport
- •European Council in Copenhagen Meeting on 7 and 8 April 1978 Declaration on Democracy
- •Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's j Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Меморандум взаимопонимания о консультациях по вопросам, представляющим взаимный интерес
- •Organization for Security and Cooperation in Europe charter for european security
- •Charter for european security
- •World leaders adopt
- •"United nations millennium declaration"
- •At the conclusion of the extraordinary three-day
- •Unit six
- •United nations communications 1.1. Formal letters
- •Secretary-General to Minister for Foreign Affairs (formal)
- •Exhibit.48 letter
- •Secretary-General to
- •Permanent Representative
- •(Formal)
- •Assignments
- •1.2. Informal letters
- •Assignments
- •Informal Letter
- •1.3. Notes verbales
- •Exhibit 56
- •Exh1bit57
- •Note verbale
- •Secretariat to Permanent
- •Mission
- •Exhibit 58
- •Note verbale
- •Protocol & Liaison Service
- •To Permanent Missions
- •Exh1b1t 59 note verbale Permanent Mission to Secretary-General
- •International year of peace
- •Exhibit 60
- •Note verbale
- •Permanent Mission to
- •Permanent Mission(s)
- •Exhibit 61
- •A) Note verbale dated 30 June 19__ from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General
- •B) Note verbale dated 18 July 19__ from the Alternate Permanent Representative of the United States of America to the United Nations (Vienna) addressed to the Secretary-General
- •Note Verbale
- •Assignments
- •Interoffice memorandum
- •Diplomatic communications between states
- •Exhibit 66 verbal note
- •Exhibit 68
- •Assignments
- •Correspondence between foreign missions and local governments
- •Diplomatic protest
- •Verbal note dated 3 May 19__ from the Ministry of Foreign Affairs of (name of country) addressed to the Embassy of (name of country)
- •3 Other diplomatic acts
- •3.1. Agrement
- •Exhibit 70 agrement
- •Assignments
- •Ambassador
- •Ambassadorial
Eu Council Resolution of 8 June 1993 on the quality of drafting of Community legislation
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaties establishing the European Coal and Steel Community, the European Economic Community and the European Atomic Energy Community,
Having regard to the conclusions of the Presidency of the European Council meeting in Edinburgh on 11 and 12 December 1992 to the effect that practical steps should be taken to make Community legislation clearer and simpler,
Whereas guidelines should be adopted containing criteria against which the quality of drafting of Community legislation would have to be checked;
Whereas although such guidelines would be neither binding nor exhausive they would aim to make Community legislation as clear, simple, concise and .understandable as possible;
Whereas these guidelines are intended to serve as a reference for all bodies involved in the process of drawing up acts for the Council, not only in the Council itself but also in the Permanent Representatives Committee and particularly in the working parties;
Whereas the Council Legal Service is asked to use these guidelines to: formulate drafting suggestions for the attention of the Council and its: subsidiary bodies,
HAS ADOPTED THIS RESOLUTION:
The general objective of making Community legislation more accessible should be pursued, not only by making systematic use of consolidation but also by implementing the following guidelines as criteria against which Council texts should be checked as they are drafted:
1. the wording of the act should be clear, simple, concise and unambiguous; unnecessary abbreviations, Community jargon and excessively long sentences should be avoided;
2. imprecise references to other texts should be avoided as should too many cross references which make the text difficult to understand; 1
3. the various provisions of the acts should be consistent with each other; ;the same term should be used throughout to express a given concept;
4. the rights and obligations of those to whom the act is to apply should be '•clearly defined;
5. the act should be laid out according to the standard structure (chapters, ;sections, articles, paragraphs);
6. the preamble should justify the enacting provisions in simple terms;
7. provisions without legislative character should be avoided (wishes, political statements);
8. inconsistency with existing legislation should be avoided as should pointless repetition of existing provisions. Any amendment, extension or repeal of an act should be clearly set out.
XIX. Précis the following:
RECOMMENDATION
to the Ministries of Education Concerning the Interaction Between Education and Productive Work
PREAMBLE
The International Conference on Education, convened by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, meeting in Geneva, at its 38 the session, held from 10 to 19 November 1981,
Noting the importance attached to improving the interaction between education and productive work by the General Conference of Unesco on several occasions and, in particular, in its resolutions 100 adopted at the nineteenth session and 102 adopted at the twentieth session,
Having regard to the conventions, recommendations and declarations adopted at the international level, which are relevant to the interaction between education and productive work [...],
Considering that every individual has an inherent right to receive and to continue education,
ADOPTS on the nineteenth day of November, nineteen hundred and eighty one, and submits for consideration by ministries of education and other appropriate authorities and agencies in the various Member States, by other institutions within the United Nations system having responsibilities in this field, and by the non-governmental organizations concerned, the following Recommendation:
A. UNDERLYING PRINCIPLES
1. There should be effective and continuing interaction between education and productive work, in the sense of production of material and intellectual goods and services that are useful to the individual or to society [...].
2. Efforts to establish such interaction should, as appropriate, relate to all levels and all forms of education
[... ] В. PROGRAMMES AND MEASURES
1. Programmes of interaction between education and productive work should be developed in the perspective of lifelong education [...].
2. Research and production of textbooks should be promoted to assist in the, development of links between education and productive work [... ].
XX. Reproduce the following text in English.
Резолюции-рекомендации международных организаций
Многие резолюции международных организаций содержат нормы,; рассчитанные на длительный период действия. Эти резолюции/ делятся на две категории. К первой категории относятся резолюции, обязательные для исполнения государствами-членами, а также5 рабочими органами данной организации. Это в основном резолюции,; касающиеся вопросов процедуры, выработки резолюции об утверждении бюджета организации и других вопросов. Подобные; резолюции создают правовые нормы, являющиеся частью права данной; международной организации, и в более широком плане - частью; международного права.
Ко второй категории относятся резолюции-рекомендации, содержащие нормы, адресованные государствам.
Количество резолюций-рекомендаций международных организаций в последнее время очень возросло. Это новое явление в международной жизни. Несомненно, что эти резолюции играют определённую регулирующую роль в рамках международно-правовой системы, оказывают воздействие на поведение основных субъектов международного права - государств. Поэтому интерес, проявляемый ; в литературе к этому вопросу, весьма велик. По вполне понятным причинам особое внимание привлекают к себе резолюции Генеральной Ассамблеи ООН.
Что касается правовой оценки резолюций Генеральной Ассамблеи' ООН, то в международно-правовой литературе имеются следующие три основные точки зрения:
а) резолюции-рекомендации международных организаций, или, по крайней мере, некоторые из них, являются юридически обязательными для государств;
б) эти резолюции имеют только политическое и моральное значение;
в) они содержат некоторый юридический элемент, хотя и не являются юридически обязательными.
XXI. Compare texts A and В, point out expressions pertaining to resolutions. Memorize them.
A |
В |
A. (168) The Commission examined the draft resolutions relating to Major Programme II:
(a) proposals withdrawn: draft resolution 2 Rev. was withdrawn by its sponsor following the Director-General's explanations;
documents DR 48 and 49 were withdrawn by their sponsors on the understanding that the substance of their proposals would be reflected in the final text of the C/4 document;
an oral amendment was withdrawn by its sponsors.
(b) proposals of which the General Conference may take note:
proposal 7 contained in document DR 26 was accepted by the Commission. |
A (168) Комиссия рассмотрела проекты резолюций, касающихся Крупной программы II:
(а) снятые предложения: проект резолюции 2 Rev. был снят его автором после ознакомления с объяснениями, данными Генеральным директором;
документы DR 48 и 49 были сняты их авторами ввиду того, что суть их предложений будет отражена в окончательном тексте документа С/4;
- устная поправка была снята её авторами.
(б) предложения, которые Генеральная конференция может принять к сведению:
- предложение 7, содержащееся в документе DR 26, было принято Комиссией. |
XXII. Translate the following text into English and write it in the form of a resolution. Use the suggested words and expressions.
Резолюция Совета Безопасности 598 была принята единогласно (unanimously) на его заседании 20 июля 1987 года. В ней выражена обеспокоенность (concern over) продолжением ирано-иракского конфликта, возможностью его дальнейшей эскалации. В документе отмечена также необходимость достижения всеобъемлющего (comprehensive), справедливого и прочного урегулирования (settlement of the dispute) между Ираном и Ираком.
В принятой резолюции Совет Безопасности, руководствуясь Уставом ООН, определил (to determine) основные направления урегулирования конфликта. Он потребовал, чтобы в качестве первого • шага на пути к урегулированию путём переговоров Иран и Ирак а немедленно прекратили огонь (to cease fire), остановили все военные действия (hostilities) на суше, на море и в воздухе и незамедлительно отвели все свои войска к международно признанным границам (internationally recognized boundaries).
Резолюция 598 содержит призывы к Ирану и Ираку освободить и репатриировать военнопленных незамедлительно по прекращении военных действий, сотрудничать с Генеральным секретарём ООН в осуществлении (implementation) резолюции в соответствии с принципами Устава ООН, а также обращение к другим государствам проявлять максимальную сдержанность (to show restraint) и избегать (to avoid) любого действия, которое может привести к дальнейшей , эскалации конфликта. I
XX///. Write a draft resolution making use of the summary below.
By resolution E/1995/28, the Economic and Social Council considered the first review and appraisal of the implementation of the International Plan of Action on Aging.
It recalled that the General Assembly, in resolution 437/51, requested the Secretary-General to continue to use the Trust Fund for Aging to meet the rapidly increasing needs of the aging in the developing countries, in particular in the least developed ones and stressed the need for close and continuous working relationships between the Trust Fund and
those bodies, organs and organizations of the United Nations system concerned with the question of aging.
The Council urged governments, intergovernmental and non-governmental organizations to continue to strengthen their efforts to implement (he principles and objectives of the International Plan of Action on Aging and requested the Secretary-General to continue his efforts to ensure a well-coordinated system-wide response for its implementation.
Finally, the Council requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-first session on the implementation of the present resolution, in particular on the measures and steps he has taken (o further develop the Trust Fund.
XXIV. Speak on the style and composition of resolutions and records of international bodies and organizations