- •Unit one
- •1 Treaties and conventions
- •Treaty of Friendship and Cooperation between (name of country) and (name of country)
- •Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques
- •The covenant of the League of Nations
- •Assignments
- •International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families part VIII: general provisions
- •XXV. Translate the extract from the Covenant on Civil and Political Rights into English. Международный пакт
- •Часть 1
- •Часть II
- •Convention on special missions
- •Vienna convention on diplomatic relations
- •Treaty Establishing the European Community
- •Articles
- •Final Provisions
- •2. Agreements
- •Cultural agreement
- •Memorandum of agreement
- •A general outline for a draft revision of the treaties explanatory memorandum: why a revision of the treaties?
- •Long-term programme for the Development of Economic, Scientific and Technical Cooperation
- •4. Implementation of the Programme
- •Assignments
- •Agreement
- •Commitment
- •Agreement
- •Exchange of Letters Constituting an Agreement
- •Exchange of Notes Constituting an Agreement
- •3 D e c l a ratio n s
- •Declaration
- •On the Promotion of the Relationship
- •Of Friendship and Cooperation between
- •(Name of country) and (name of country).
- •Declaration of the high contracting parties to the treaty on european union
- •Assignments
- •On voting in the field of the common foreign and security policy
- •On the use of languages in the field of the common foreign and security policy
- •European Parliament
- •Council
- •Commission
- •Joint Declaration
- •Declarations and reservations made upon signature United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- •Declaration on the basic principles of friendly relations and cooperation between the Republic of (name of country) and the Republic of (name of country)
- •4 Protocols
- •Protocol on Scientific and Technological Cooperation
- •Additional protocol to the convention
- •Final protocol to the Constitution of the Universal Postal Union
- •Protocol of signatures
- •Protocol (No ) annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities
- •Assignments
- •Protocol №6 concerning tre abolition of the death penalty
- •Факультативный протокол к международному пакту о и политических правах
- •Unit two
- •1 Charter of the united nations
- •Charter of paris for a new europe a new era of democracy, peace and unity
- •Assignments
- •Capacity
- •Priority
- •Поправки к уставу
- •Charter (Constitution, etc.)
- •Final Provisions
- •2 Statute of the international court of justice
- •Statute of the international bureau of education
- •Assignments
- •Statute of the international
- •Court of justice
- •Chapter III
- •Procedure
- •3 Constitutions of united nations specialized agencies
- •Constitution of the world health organization
- •Assignments
- •Constitution of the united nations educational, scientihc and cultural organization
- •Unit three
- •1 Ratification
- •Instrument of ratification (by Head of State or Government)
- •Instrument of ratification
- •Instrument of ratification
- •Assignments
- •2 Accession, acceptance and approval
- •Instrument of accession
- •Instrument of
- •Assignments
- •Instrument
- •3 Reservations
- •Assignments
- •4 Denunciation
- •Assignments
- •Unit four
- •Resolution relating to the Application of the Convention
- •In Future Activities
- •Of International Organizations
- •Decision Adopted by the Universal Postal Congress
- •Recommendation
- •On the Need to Establish World-Wide
- •Technical and Operating Standards to Facilitate
- •Communication
- •Directives concerning Unesco's Relations with International Non-Governmental Organizations
- •1997/233. Provisional agenda and documentation for the forty-fir session of the Commission on Narcotic Drugs
- •Regulations for the general classification of the various categories of meetings convened by Unesco
- •International law commission Summary Records of the Twenty-First Session
- •990 Th meeting
- •Eu Council Resolution of 8 June 1993 on the quality of drafting of Community legislation
- •Unit five final instruments
- •2 Final instruments of international conferences
- •Exhibit 38 communique communique
- •Joint communique on the Signing of the abm Treaty Documents Released by the Office of the Spokesman, September 26, 1997
- •Joint statement environment of durable peace and security
- •Joint statement
- •Declaration on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Council of europe
- •The final declaration
- •Article 1
- •II. Mandate
- •Final act of the Vienna Conference on Diplomatic
- •Intercourse and Immunities
- •Assignments
- •Declaration
- •Statement
- •Joint communique of the Governments of the Arctic Countries on the Establishment of the Arctic Council
- •Joint statement of the space station partnership
- •Совместное коммюнике об установлении (establishment) дипломатических отношений между Республикой ...И Республикой ...
- •Заявление о мерах укрепления доверия и безопасности и разоружения в Европе
- •International Olympic Committee Declaration on Doping in Sport
- •European Council in Copenhagen Meeting on 7 and 8 April 1978 Declaration on Democracy
- •Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's j Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Меморандум взаимопонимания о консультациях по вопросам, представляющим взаимный интерес
- •Organization for Security and Cooperation in Europe charter for european security
- •Charter for european security
- •World leaders adopt
- •"United nations millennium declaration"
- •At the conclusion of the extraordinary three-day
- •Unit six
- •United nations communications 1.1. Formal letters
- •Secretary-General to Minister for Foreign Affairs (formal)
- •Exhibit.48 letter
- •Secretary-General to
- •Permanent Representative
- •(Formal)
- •Assignments
- •1.2. Informal letters
- •Assignments
- •Informal Letter
- •1.3. Notes verbales
- •Exhibit 56
- •Exh1bit57
- •Note verbale
- •Secretariat to Permanent
- •Mission
- •Exhibit 58
- •Note verbale
- •Protocol & Liaison Service
- •To Permanent Missions
- •Exh1b1t 59 note verbale Permanent Mission to Secretary-General
- •International year of peace
- •Exhibit 60
- •Note verbale
- •Permanent Mission to
- •Permanent Mission(s)
- •Exhibit 61
- •A) Note verbale dated 30 June 19__ from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General
- •B) Note verbale dated 18 July 19__ from the Alternate Permanent Representative of the United States of America to the United Nations (Vienna) addressed to the Secretary-General
- •Note Verbale
- •Assignments
- •Interoffice memorandum
- •Diplomatic communications between states
- •Exhibit 66 verbal note
- •Exhibit 68
- •Assignments
- •Correspondence between foreign missions and local governments
- •Diplomatic protest
- •Verbal note dated 3 May 19__ from the Ministry of Foreign Affairs of (name of country) addressed to the Embassy of (name of country)
- •3 Other diplomatic acts
- •3.1. Agrement
- •Exhibit 70 agrement
- •Assignments
- •Ambassador
- •Ambassadorial
Note Verbale
OPENING LINES
The Secretary-General of the United Nations
The Secretariat of the United Nations
The Permanent Representative to the United Nations
The Permanent Mission to the United Nations
|
presents his (its) compliments to |
the Permanent Representative of (name of country) to the United Nations
the Minister for Foreign Affairs of (name of country)
the Permanent Mission of (name of country) to the United Nations
the Secretary-General of the United Nations
the Permanent Representatives (and Permanent Observers) to the United Nations
the Secretary-General of the United Nations
the Permanent Missions (and Offices of Permanent Observers) to the United Nations |
and has the honour
|
to inform him that ...
to acknowledge (the) receipt of his note No. 17 of 10 December 19
to refer to its note dated 14 November 19
to transmit herewith the programme of activities in ...
to inform them that ... |
CONCLUDING LINES | ||
The Secretary- (General of the United Nations
The Secretariat of the United Nations
The Permanent Representative to the United Nations
The Permanent Mission to the United Nations |
would be grateful if appreciate it if |
the credentials of repre- sentatives and the names of alternate representatives and advisers could be submitted to him not less than twenty-four hours before the first meeting.
the names of the representatives who will attend the session could be communicated to the Secretary-General as soon as possible.
the Secretary-General would have this note circulated as an official document of the General Assembly under item 21 of the agenda. |
avails himself (itself) of the opportunity
|
to extend (renew) to the Permanent Representative to the United Nations (to the Ministry of Foreign Affairs) the assurance(s) of his (its) highest consideration. |
1.4. INTEROFFICE MEMORANDA
Interoffice memoranda are used for correspondence within the Secretariat. They are appropriate for correspondence both within a given duty station and with other duty stations. They are used to record facts, decisions or opinions to which reference may be necessary later, to make or respond to proposals or to convey information. They are incorporated in the official files kept by individual departments or offices.
Each memorandum should normally deal with one subject only. Where a memorandum requires supporting analysis or detailed statistical information, these should be set out in an annex.
Interoffice memoranda should be prepared on letter-size paper headed "INTEROFFICE MEMORANDUM (emblem) MEMORANDUM INTERIEUR". They may be written in English or French.
Opposite the printed word "To", the name of the addressee preceded by "Mr.", "Mrs.", "Miss" or "Ms" should be typed, followed by his or her official title. The section, division and department should be typed below the name.
Memoranda addressed to more than one person may be prepared in any of the following forms, as appropriate:
( a) The names and titles, followed by the names of the division or section and the department or office, in abbreviated form if necessary, may be typed, one under the other, in the space opposite the word "To". If the sender and the addressee(s) are in the same department, the department is mentioned only once. This applies also to the forms indicated in subparagraphs (b) and (d) below. If the word "Through" is not applicable, it may be deleted to provide extra space. The original should be sent to the senior addressee and copies to the other addressees;
(b)The names and titles, followed by the name of the division or section and of the department or office, in abbreviated form if necessary, may be given on a separate page, in which case the words "See attached list" should be typed opposite the word "To";
(c) a memorandum may be addressed to groups of addressees, such as "All directors and chiefs of section", and reproduced in ditto or in any other appropriate form;
(d)a memorandum may, if there are many addressees, be typed on ditto, with the name of the addressees given in a separate list as in subparagraph (b) above;
(e) a memorandum may be typed once, with the name omitted tiller "To". It may then be photocopied and the names may be inserted on each of the copies. Where desirable, the list of addressees may be attached.
When a memorandum is sent through an intermediary, the name of I he intermediary, normally preceded by "Mr.", "Mrs.", "Miss" or "Ms" and followed by the official title, should be typed after the word "Through". The section, division and department should appear on the next line, with the department in abbreviated form if space is not sufficient. If the sender and addressee are in the same department, the department may be omitted from the address of the sender.
After the printed word "From" the name of the sender (without "Mr.", "Mrs.", "Miss" or "Ms") should be typed, followed by the senders official title. The section or division and the department should appear on the next line.
A concise statement of the subject matter should appear opposite the printed word "Subject". The subject should be typed in lowercase letters with an initial capital for the first word and in single spacing. It should be underlined completely, whether on one line or more. If any of the elements mentioned above is too long to fit on one line, the text may be continued, indented two spaces, on a second line.
The date - given in the form "29 June 19 " - and the reference number should be entered in the appropriate spaces provided on the right-hand side of the page.
If a memorandum is confidential and/or personal, the word "CONFIDENTIAL" or "PERSONAL" or the words "PERSONAL
AND CONFIDENTIAL" should appear one and one-half spa* below the word "Reference".
On all carbon copies the initials of the drafting official, upper-case letters followed by an oblique line and the initial: the typist, also in upper-case letters, e. g. AB/CD, should be typed ending two spaces from the upper right-hand corner of the page.
When two or more persons collaborate in the drafting of memorandum, the initials of all of the persons concerned should be given, those of the person having primary responsibility being given first, e. g. AB/CD/EF. If a person makes minor changes on draft prepared by someone else, his or her initials should not appear.
The left-hand margin should normally be aligned with the printed word "Subject" (see exhibit 62). If the memorandum is short, the margin may, for aesthetic reasons, be aligned with the first lei It of the typewritten indication of the subject (see exhibit 63). The right-hand margin is of about 15 spaces when the left-hand margin is aligned with the first letter of the word "Subject", and of about 20 spaces when the memorandum is short and the left-hand margin is aligned with the first letter of the typewritten indication of the subject.
The text of a memorandum should begin four or more line below the last line of the subject, depending on the length of the memorandum. Single spacing is normally used, although short memoranda (15 lines or less) may be typed in one-and-one-half spacing.
Interoffice memoranda should be signed or initialled either beside the name of the sender at the top of the page or at the end of the text. (From "United Nations Correspondence Manual")
EXHIBIT 62
INTEROFFICE
MEMORANDUM
UNITED NATIONS (emblem) NATIONS UNIES
INTEROFFICE MEMORANDUM
MEMORANDUM INTERIEUR
TO: Mr. (name), Chairman DATE: 10 February 19_
A: Working Committee, REFERENCE:
Publications Board
THROUGH: Ms (name), Secretary
S/CDE: Working Committee, Publications Board
FROM: (name), Director
DE Publishing Division Department of Conference
Services
SUBJECT: Transborder Data Flows
OBJET:
1. In reply to your memorandum of 20 January 19___ referring to the financial implications for external typesetting of the above publication in French and Spanish for internal reproduction, we have prepared the cost estimate.
2. The volumes are estimated at 220 pages each. The French typesetting estimate is $ 12,000, which includes the preparation of .art work for figures and maps. The Spanish estimate is $ 10,500; however, the translations would have to be submitted simultaneously in order to prepare both French and Spanish artwork together.
Copy to:……………………………..
EXHIBIT 63
INTEROFFICE
MEMORANDUM
(multiple addressees,
addressed as groups)
UNITED NATIONS NATIONS UNIES
INTEROFFICE MEMORANDUM
MEMORANDUM INTERIEUR
TO: All Directors, Chiefs DATE: 27 April 19__
A: of Service and Chiefs of Section REFERENCE:
THROUGH
S/C DE:
FROM: (name), Under-Secretary-General
DE: for Conference Services and Special Assignments
SUBJECT: Statistical Unit
OBJET:
As from 1 May 19___ , the departmental Statistical Unit (heretofore the Central Programming, Unit of the Executive Office) will report to the Chief, Documents Control.