- •Unit one
- •1 Treaties and conventions
- •Treaty of Friendship and Cooperation between (name of country) and (name of country)
- •Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques
- •The covenant of the League of Nations
- •Assignments
- •International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families part VIII: general provisions
- •XXV. Translate the extract from the Covenant on Civil and Political Rights into English. Международный пакт
- •Часть 1
- •Часть II
- •Convention on special missions
- •Vienna convention on diplomatic relations
- •Treaty Establishing the European Community
- •Articles
- •Final Provisions
- •2. Agreements
- •Cultural agreement
- •Memorandum of agreement
- •A general outline for a draft revision of the treaties explanatory memorandum: why a revision of the treaties?
- •Long-term programme for the Development of Economic, Scientific and Technical Cooperation
- •4. Implementation of the Programme
- •Assignments
- •Agreement
- •Commitment
- •Agreement
- •Exchange of Letters Constituting an Agreement
- •Exchange of Notes Constituting an Agreement
- •3 D e c l a ratio n s
- •Declaration
- •On the Promotion of the Relationship
- •Of Friendship and Cooperation between
- •(Name of country) and (name of country).
- •Declaration of the high contracting parties to the treaty on european union
- •Assignments
- •On voting in the field of the common foreign and security policy
- •On the use of languages in the field of the common foreign and security policy
- •European Parliament
- •Council
- •Commission
- •Joint Declaration
- •Declarations and reservations made upon signature United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- •Declaration on the basic principles of friendly relations and cooperation between the Republic of (name of country) and the Republic of (name of country)
- •4 Protocols
- •Protocol on Scientific and Technological Cooperation
- •Additional protocol to the convention
- •Final protocol to the Constitution of the Universal Postal Union
- •Protocol of signatures
- •Protocol (No ) annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities
- •Assignments
- •Protocol №6 concerning tre abolition of the death penalty
- •Факультативный протокол к международному пакту о и политических правах
- •Unit two
- •1 Charter of the united nations
- •Charter of paris for a new europe a new era of democracy, peace and unity
- •Assignments
- •Capacity
- •Priority
- •Поправки к уставу
- •Charter (Constitution, etc.)
- •Final Provisions
- •2 Statute of the international court of justice
- •Statute of the international bureau of education
- •Assignments
- •Statute of the international
- •Court of justice
- •Chapter III
- •Procedure
- •3 Constitutions of united nations specialized agencies
- •Constitution of the world health organization
- •Assignments
- •Constitution of the united nations educational, scientihc and cultural organization
- •Unit three
- •1 Ratification
- •Instrument of ratification (by Head of State or Government)
- •Instrument of ratification
- •Instrument of ratification
- •Assignments
- •2 Accession, acceptance and approval
- •Instrument of accession
- •Instrument of
- •Assignments
- •Instrument
- •3 Reservations
- •Assignments
- •4 Denunciation
- •Assignments
- •Unit four
- •Resolution relating to the Application of the Convention
- •In Future Activities
- •Of International Organizations
- •Decision Adopted by the Universal Postal Congress
- •Recommendation
- •On the Need to Establish World-Wide
- •Technical and Operating Standards to Facilitate
- •Communication
- •Directives concerning Unesco's Relations with International Non-Governmental Organizations
- •1997/233. Provisional agenda and documentation for the forty-fir session of the Commission on Narcotic Drugs
- •Regulations for the general classification of the various categories of meetings convened by Unesco
- •International law commission Summary Records of the Twenty-First Session
- •990 Th meeting
- •Eu Council Resolution of 8 June 1993 on the quality of drafting of Community legislation
- •Unit five final instruments
- •2 Final instruments of international conferences
- •Exhibit 38 communique communique
- •Joint communique on the Signing of the abm Treaty Documents Released by the Office of the Spokesman, September 26, 1997
- •Joint statement environment of durable peace and security
- •Joint statement
- •Declaration on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Council of europe
- •The final declaration
- •Article 1
- •II. Mandate
- •Final act of the Vienna Conference on Diplomatic
- •Intercourse and Immunities
- •Assignments
- •Declaration
- •Statement
- •Joint communique of the Governments of the Arctic Countries on the Establishment of the Arctic Council
- •Joint statement of the space station partnership
- •Совместное коммюнике об установлении (establishment) дипломатических отношений между Республикой ...И Республикой ...
- •Заявление о мерах укрепления доверия и безопасности и разоружения в Европе
- •International Olympic Committee Declaration on Doping in Sport
- •European Council in Copenhagen Meeting on 7 and 8 April 1978 Declaration on Democracy
- •Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's j Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Меморандум взаимопонимания о консультациях по вопросам, представляющим взаимный интерес
- •Organization for Security and Cooperation in Europe charter for european security
- •Charter for european security
- •World leaders adopt
- •"United nations millennium declaration"
- •At the conclusion of the extraordinary three-day
- •Unit six
- •United nations communications 1.1. Formal letters
- •Secretary-General to Minister for Foreign Affairs (formal)
- •Exhibit.48 letter
- •Secretary-General to
- •Permanent Representative
- •(Formal)
- •Assignments
- •1.2. Informal letters
- •Assignments
- •Informal Letter
- •1.3. Notes verbales
- •Exhibit 56
- •Exh1bit57
- •Note verbale
- •Secretariat to Permanent
- •Mission
- •Exhibit 58
- •Note verbale
- •Protocol & Liaison Service
- •To Permanent Missions
- •Exh1b1t 59 note verbale Permanent Mission to Secretary-General
- •International year of peace
- •Exhibit 60
- •Note verbale
- •Permanent Mission to
- •Permanent Mission(s)
- •Exhibit 61
- •A) Note verbale dated 30 June 19__ from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General
- •B) Note verbale dated 18 July 19__ from the Alternate Permanent Representative of the United States of America to the United Nations (Vienna) addressed to the Secretary-General
- •Note Verbale
- •Assignments
- •Interoffice memorandum
- •Diplomatic communications between states
- •Exhibit 66 verbal note
- •Exhibit 68
- •Assignments
- •Correspondence between foreign missions and local governments
- •Diplomatic protest
- •Verbal note dated 3 May 19__ from the Ministry of Foreign Affairs of (name of country) addressed to the Embassy of (name of country)
- •3 Other diplomatic acts
- •3.1. Agrement
- •Exhibit 70 agrement
- •Assignments
- •Ambassador
- •Ambassadorial
Assignments
I. Read the text and answer the checkup questions.
1. What are the main types of United Nations official communications?
2. What subjects require formal letters? 3. Who are they usually addressed to? 4. What is the basic outline of a formal letter? 5. What is the proper salutation (complimentary close) for a formal letter? 6. Which part of a letter conveys the message? 7. What is the correct form of the date in UN correspondence?
II. Complete the following sentences using the required information from the above text.
1. Within the United Nations official communications may take the form of ... . 2. Formal letters are generally addressed to ... . 3. Subjects which require formal letters include ... . 4. The proper salutation for a formal letter is .... 5. The text of a formal letter should begin with .... 6. Where it is necessary to refer to a resolution, the appropriate form is ... . 7. If a request is made of the addressee, .... .
III. Define the following terms in English consulting the Glossary Diplomatic Terms if necessary.
aide-memoire, memorandum, noteverbale, pro-memoria.
IV. Study the texts in exhibits 47 to 51, point out a) words and phrases, pertaining to the formal style; b) the basic parts of a formal letter.
V. Memorize the phrases below, identify the parts of a formal letter they belong to.
1) on behalf of the Secretary-General, I have the honour to inform you that; 2) I wish to extend to your Government an invitation to participate in; 3) Accept, Sir, the assurances of my highest consideration; 4) I therefore express the hope that; 5) I have the honour to refer to; 6) under paragraph 3 of that resolution, I am requested to inform States Members of the United Nations of; 7) I look forward to receiving your positive response at an early date.
VI.* Suggest the English for:
1) главные органы Организации Объединённых Наций: Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности, Экономический и Социальный Совет, Совет по Опеке, Международный Суд, Секретариат ООН;2) вспомогательные органы; 3) (не) постоянные члены Совета
безопасности; 4) первоначальные члены ООН; 5) постоянное представительство при ООН; 6) специализированные учреждения ООН; 7) цели и принципы ООН; 8) от имени Генерального секретаря; 9) на уровне министров; 10) на уровне послов.
VII. Find out the meanings of «hereby"', "herewith" and "thereto", as used in the passage below (see exhibit 48).
I am pleased to comply hereby with that request and to send you herewith the text of resolution 37/10 and of the Declaration annexed thereto which is now available in all the languages of the General Assembly.
VIII.* Translate into English replacing the words and phrases in bold type by their archaic equivalents.
1. В некоторых районах мира программам ЮНЕСКО уделяется слишком мало внимания и поэтому они не получают необходимой поддержки со стороны молодёжи. 2. Генеральная конференция утвердила распределение суммы для финансирования проектов революций и поправок к ним. 3. Необходимы перечисления между статьями ассигнований, если фактические потребности по какой-либо статье ассигнований превышают предусмотренную в ней сумму.4.. Ниже обе категории определяются как менее широко преподаваемые языки. 5. Этот вопрос до сих пор не включался в программы организации. 6. Классификацию должностей отныне следует проводить при разработке проекта программы и бюджета. 7. Совет Безопасности считает, что эти действия должны быть немедленно отменены.
IX. Study the plural forms of the compound terms below. Mind that it is the significant word in a compound that should be made plural.
1) the significant word occurs as the first element of a compound, as in: ambassador-at-large - ambassadors-at-large
commander-in-chief - commanders-in-chief
Secretary-General - (all previous) Secretaries-General
2) the significant word occurs as the second element of a compound, as in: deputy chief of staff - deputy chiefs of staff
assistant secretary-general - assistant secretaries-general
under-secretary-general - under-secretaries-general
3) the significant word occurs as the last element of a compound, as in: assistant commissioner - assistant commissioners
lieutenant-colonel - lieutenant-colonels
vice-president - vice-presidents
X. Account for the use of verb-forms in the sentences below.
1. I request that this letter be circulated among Member States as an official document of the General Assembly, under agenda items 38 and 39 of the preliminary list and of the Security Council. 2. We consider it indispensable that Your Excellency should be fully informed of how the negotiations are going. 3. We would request that the above communication be circulated to the Member States of the United Nations. 4. I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a Security Council document.
XI Read and translate the letter below taking note of the words and phrases in bold type. Comment on its lexical and syntactic peculiarities, j
PERMANENT MISSION OF PERMANENT MISSION
THE REPUBLIC OF ... TO OF ... TO THE UNITED
THE UNITED NATIONS . NATIONS
Reference: New York, 24 February 19_
Excellency,
We have the honour to inform Your Excellency that as from 24 February 19 . diplomatic relations between the Government of the Republic of ... and the Government of ... have been established and both Governments agreed to exchange diplomatic representatives at the ambassadorial level.
We, therefore, kindly request Your Excellency to transmit this communication for the information of the Member States.
Accept, Your Excellency, the renewed assurances of our highest consideration.
Mr.... Mr....
Charge d'Affaires of the Republic of ... Ambassador Extraordinary
to the United Nations. and Plenipotentiary
Permanent Representative of... to the United Nations
His Excellency
Mr....
Secretary-General
United Nations
XII. Compare the following letter with exhibits 47 to 51, comment on lies style and composition.
GENERAL ASSEMBLY SECURITY COUNCIL
Forty-second session Forty-second years
Items 38 and 39 of the preliminary
List
OUESTION OF PALESTINE
HIE SITUATION IN THE
MIDDLE EAST
Letter dated 5 May 19 from the Permanent
Representative of Zimbabwe to the United Nations addressed to the Secretary-General
I have the honour to enclose herewith a copy of the final document .adopted at the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Committee of Nine Non-Aligned Countries on Palestine held at Harare on 14nd 15 April 19 (see annex).
I request that it be circulated among Member States as an official document of the General Assembly, under agenda items 38 and 39 of the preliminary list and of the Security Council.
………………..
Ambassador
Permanent Representative
XIII. Complete the letter from the Secretary-General of the United Nations to the Minister for Foreign Affairs of a UN Member State.
Sir,
1 have the honour to inform you that pursuant to Security Council
resolution S/5575 of___ , and in agreement with the Governments of
_____ I have appointed___ as Mediator to perform the functions
defined in paragraph 7 of the aforesaid resolution. It is assumed that__
I am confident that, in the exercise of the functions entrusted to him by virtue of the aforesaid resolution" the Mediator and his staff__ .
It is my considered opinion that, in view of the nature of the position which he holds on behalf of this Organization and of the delicate and important functions entrusted to him, it would be necessary___
I have the honour, therefore, to express to Your Excellency the hope that your Government will be good enough to agree to____ .
Secretary-General
XIV. Translate into English paying attention to the words and phrases in bold type.
При этом имею честь направить Вам текст Заявления правительства (название страны) от 18 декабря 19__ года.
Прошу Вас распространить текст Заявления в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пунктам,
озаглавленным "Прекращение всех испытательных взрывов ядерного оружия", "Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве", "Осуществление резолюции 41/54 Генеральной Ассамблеи о безотлагательном прекращении и запрещении испытаний ядерного оружия", "Рассмотрение осуществления рекомендаций и решений, принятых Генеральной Ассамблеей на её десятой специальной сессии" и "О создании всеобъемлющей системы международного мира и безопасности", а также Совета Безопасности.
XV. Write a formal letter on behalf of a UN Secretariat official using the information below. See tables 14 and 15.
Addressee: Her Excellency, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of Liberia to the United Nations.
Sender. Under-Secretary-General for Public Information.
Date: 1 September 19 .
Reference: PU 122 (1) 19 .
Subject Matter. Information of the new edition of "The Yearbook of the United Nations" compiled by the Department of Public Information.
Description of the volume, which is available now (a comprehensive account of the activities of the United Nations and related agencies during 19_).
Available at the Documents Distribution Station for delegations room IB-60.
XVI. Write a formal letter on behalf of Permanent Representatives to the / hiked Nations using the information below.
Addressee: Secretary-General of the United Nations.
Senders: Permanent Representative of... to the United Nations
(Charge d'Affaires ad interim
Permanent Mission of... to the United Nations.
Date: 6 March 19
Referеnсе: NV/87/9.
Subject: Establishment of diplomatic relations between the two countries, with a joint communiqué being issued.
Subject: to transmit this communication to States Members of the United Nations.
Tabic 14 Formal Letter
Salutation |
Opening Lines |
Complimentary Closing |
Sir (Madam), (Your) Excellency, |
I have the honour to (+ inf.) |
(Please) Accept, Sir (Madam, Your Excellency) the (renewed) assurance(s) of my (our) highest consideration. |
On behalf of the Secretary-General, I have the honour to (+ inf.)
| ||
I (We) take (avail myself / ourselves of) this opportunity to renew to you (to Your Excellency) the assurance (s) of my (our) highest consideration. |
Reference to Resolutions or Decisions
Referring to With reference to Further to According to In accordance (compliance) with Pursuant to In pursuance of |
your letter No. of 5 April 19 con cerning ... |
General Assembly resolution (decision) 38 / 455 of 20 December 19 |
XVII. Speak on the style and composition of UN formal letters.