- •1. Лирический герой поэзии э. Межелайтиса.
- •2. Философская насыщенность поэзии э. Межелайтиса. Тема человека в природе и обществе («Человек»).
- •3. Жанровое и тематическое многообразие стихов сборника э. Межелайтаса «Человек».
- •4. Проблема своеобразия творческого метода э. Межелайтиса («Человек»). Публицистический пафос.
- •5. Романтический бунт Лиончины и его последствия (роман м. Слуцкиса «Поездка в горы и обратно»).
- •6. Роль сюжетной линии Яунюса Валюса в романе м. Слуцкиса «Лестница в небо».
- •7. «Поездка в горы и обратно» м. Слуцкиса- роман эмоционально-нравственных перевоплощений. Смысл заглавия романа.
- •8. Сложность и противоречивость крестьянской психологии в романе м. Слуцкиса «Лестница в небо».
- •9. Поиски социальных и нравственных ориентиров героями романа м. Слуцкиса «Лестница в небо».
- •10.Философски содержательность поэзии ю. Марцинкявичуса.
- •11. Поэма ю. Марцинкявичуса «Кровь и пепел». Голос поэта в системе голосов героев произведения. Способы выражения авторской позиции.
- •12. Мартинас Давнис в системе образов поэмы ю. Марцинкявичюса «Кровь и пепел». Отношение автора к герою.
- •14. Экскурсы в историю и их роль в поэме ю. Марцинкявичюса «Кровь и
- •15. Драматические поиски и трагические судьбы людей на перепутье (роман й.Авижюса «Потерянный кров»).
- •16. Особенности развития национальных литератур в 50-90 гг. Хх столетия.
- •17. Своеобразие творческой индивидуальности и. Друцэ.
- •18. Идейно-художественное своеобразие романа и. Друцэ «Белая церковь».
- •20. Нравственная проблематика романа о. Гончара «Собор». Публицистический пафос произведения.
- •21. Философекая лирика Зульфии («Думы», «Садовник», «Пловец и мечта» и др.)
- •22. Своеобразие индивидуального стиля м. Стельмаха (на материале романа «Кровь людская - не водица»).
- •23. Человек и природа в романах ч. Айтматова («Плаха», «Буранный полустанок», «Когда падают горы» ).
- •24. Тематическое и художественное своеобразие повести ч. Айтматова «Джамиля».
- •25. Многомерность повествования в романе ч. Айтматова. Своеобразие творческой индивидуальности писателя.
- •26. Авторская позиция и приемы ее реализации в романах ч. Айтматова («Плаха» или «Буранный полустанок»).
- •27. Углубление социального анализа действительности в повести ч. Айтматова «Прощай, Гульсары».
- •28. Утверждение нравственных идеалов в повести ч. Айтматова «Материнское поле».
- •29. Пу6лицистическая и социальная заостренность роман ч. Айтматова «Плаха».
- •30. Метафора в художественном мире повестей и романов ч. Айтматова.
- •31. Жизненны й и творческий путь м. Рыльского.
- •Зз. Панорама народной жизни в романе Стельмаха «Кровь людская - не водица». Гуманистический пафос произведения.
- •34. Идейно-художественное своеобразие повестей ш.-Алейхема «Мальчик Мотл», «Тевье молочник».
- •35. Приемы создания образов героев в рассказах ш-Алейхема (на примере 2-3 рассказов).
- •37. Глубина постижения исторических процессов в романе ф. Искандера «Сандро из Чегема».
- •38. Психологизм а. Упита-новеллиста.
- •39. Роман о. Гончара «Знаменосцы»: новаторство в освещении военной темы. Стилевое своеобразие произведения.
- •40. Нравственные искания Думбадзе романе «Закон вечности».
- •42. Лирика м. Джалиля военного времени. Жанрово-композиционные формы поэзии м. Джалиля.
- •43. Жанр и художественное своеобразие «Путешествия дилетантов» б. Окуджавы. Смысл названия произведения.
- •44. Шевченко-лирик. Художественное и тематическое своеобразие стихов поэта, фольклорная традиция в творчестве украинского Кобзаря.
- •45. Воплощение народного начала в образе Онаке Карабуша (роман и. Друцэ «Бремя нашей доброты» ).
- •46. Нравственная и эстетическая позиция н. Думбадзе, автора рассказов.
- •47. Тематическое многообразие и общечеловеческое звучание лирики Зульфии.
- •48. Тематическое и художественное своеобразие новеллистики а. Упита. Традиции русской классики в творчестве писателя.
- •49. Лирика б. Окуджавы.
- •50. Тема формирования человека в рассказах н. Думбадзе. Проблема автора и героя.
- •51 . Идейно-эстетическое воззрение Шолом-Алейхема.
- •52. Жизненный и творческий путь м. Джалиля.
- •53. Нравственно- философская концепция жизни в романе ч. Айтматова «Буранный полустанок».
- •54. Публицистическая и социальная заостренность романа ч. Айтматова «Плаха».
- •55. Т.Г. Шевченко: жизнь и творчество.
- •56. Пушкинские, блоковские, шевченковские традиции в творчестве м. Рыльского
- •57. Заблуждения и поиск истины Гедиминаса Джюгаса в романе й. Авижюса «Потерянный кров».
- •58. Лирика м. Рыльского военного времени: жанрово-стилевое своеобразие.
- •59. Основные направления и тенденции развития национальных литератур в постсоветское время (на примере любой национальной литературы).
- •60. Печорин и Мятлев в романах м.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» и б. Окуджавы «Путешествия-дилетантов»: сходство и различия.
50. Тема формирования человека в рассказах н. Думбадзе. Проблема автора и героя.
Произведения не оставляют впечатление жанровых картин; повсюду вся фактура художественной ткани подчинена основной идее произведения и способствует ее воплощению. Лиризм и драматизм, неподражаемый юмор, комизм многих описанных ситуаций – все вместе служит выражению размышлений автора о противопоставлении добра и зла, праве человека на счастье и любовь. Солнце как символ высшего добра, человеколюбия часто встречается во многих произведениях. Особо следует отметить, что герои Нодара Думбадзе – люди многих национальностей: русские, украинцы, армяне, греки, цыгане. Трагичен рассказ «Хеладос». Мальчик-грек, уезжающий на свою историческую родину, в последнюю минуту не находит в себе сил расстаться со всем, с чем он вырос, – с родным городом Сухуми и товарищами; бросившись с борта отплывающего корабля, чтобы вернуться назад, он погибает в море. Трагизм, хотя и в завуалированной манере, присущ и повести «Кукарача». Милиционер, пожалевший бандита по прозвищу Муртало (т.е. «подонок, негодяй»), впоследствии сам погибает от его пули. Мимо внимания писателя не проходят и бессловесные творения природы – бродячий пес (Собака) и яблоня (Хазарула). Для него они также часть Вселенной, непременные члены мироздания.
Язык и стиль отличаются лаконичностью и отточенной простотой, богатой лексикой. Диалектальная лексика, которую он знал досконально, придает речи героев выразительность и свежесть, способствует раскрытию характеров.
Последний роман «Закон вечности» также выражает идею борьбы добра со злом. Спокойно взирать на зло, по мнению героя романа, лежащего в больнице, тяжело больного Бачаны, может лишь человек с искусственным сердцем. Обращаясь к лечащему его врачу, он говорит: «Пока мы живы, мы должны подать друг другу руки, чтобы помочь нашим душам стать бессмертными...». Как Белые флаги, так и Закон вечности отражают конкретную историческую эпоху в Грузии; так же, как и другие его произведения, они всегда имеют конкретное место и время действия, герои часто говорят на языке, в котором западногрузинские (гурийские) диалектизмы и веселый молодежный жаргон (никогда не переходящий в сквернословие) переданы с точностью лингвистической записи.
51 . Идейно-эстетическое воззрение Шолом-Алейхема.
В 1880-е гг. Шалом Алейхем сформировался как еврейский писатель. В начале 1880-х гг., после долгих размышлений Шалом Алейхем пришел к решению писать на идиш Он пробовал себя в поэзии, написал несколько стихотворений по-русски (явно подражая Н. А. Некрасову), в том числе «Дочь еврея», «Еврейские крючкотворы», «Спи, Алеша» и другие. Опубликовал газетные фельетоны-зарисовки: «Картины бердичевской улицы», «Картины житомирской улицы», «Письма, перехваченные на почте», «С дороги» и другие, в которых обличение нравов еврейских кварталов сопровождалось грустной лирической интонацией.
Рассказ «Хехер ун нидерекер» («Высший и низший») посвящен социальному расслоению общества, и автор сочувствует беднякам, следуя традиции Менделе Мохер Сфарима. Шалом Алейхем внес примиряющую ноту юмора в жанр фельетона и свет надежды в реалистическое повествование, доверительный тон в разговор с читателем. Шалом Алейхем использовал в реалистическом рассказе разнообразные художественные приемы (например, форму письма, шаржирование, гоголевскую гиперболизацию ситуации, выразительную характеристику персонажа и многие другие). Одним из главных произведений Шалом Алейхема стал роман «Блуждающие звезды», над которым Шалом Алейхем работал в 1909–10 гг. Первая часть романа «Актеры», вторая часть «Скитальцы». «Блуждающие звезды» — высшее достижение Шалом Алейхема в жанре романа, чему не помешала некоторая сентиментальность фабулы. Роман выдержал огромное число изданий на идиш, английском, русском и многих других языках мира. Многочисленные инсценировки романа вошли в репертуар еврейских театральных трупп Америки и Европы. Американский этап в творчестве Шалом Алейхема был, несмотря на смертельную болезнь, крайне насыщенным. В 1915–16 гг. Шалом Алейхем интенсивно работал над автобиографическим романом «С ярмарки», в котором дал эпическое описание отцовского дома, двора, своего детства, отрочества. Этот роман Шалом Алейхем считал своим духовным завещанием: «Я вложил в него самое ценное, что у меня есть, — сердце свое. Читайте время от времени эту книгу. Быть может, она ... научит, как любить наш народ и ценить сокровища его духа».
Значение творчества Шалом Алейхема для еврейской литературы огромно. В произведениях Шалом Алейхема больше, чем в творчестве какого-либо другого еврейского писателя, выражены стремление и способность еврейского народа возрождаться. Шалом Алейхем смог показать еврейскую жизнь как «еврейскую комедию», а не как трагедию рассеяния, о которой писало большинство его предшественников и современников. В то же время в произведениях Шалом Алейхема содержится ярко выраженный трагический элемент, однако он возникает на фоне не безысходности, а широты возможностей, которые предоставляет жизнь. Читатель приходит к выводу, что разрушительные силы уступят место созиданию.
В Советской России творчество Шалом Алейхема поначалу воспринималось как наследие еврейской «буржуазной культуры», не вписывавшееся в рамки пролетарской революционной культуры, но к середине 1930-х гг., с обращением советского идеологического руководства к «национальной идее», запреты были сняты, и имя Шалом Алейхема признано достоянием «еврейской народной литературы». Шалом Алейхем был признан классиком, о его творчестве были написаны сотни статей и рецензий.
Произведения Шалом Алейхема переведены на десятки языков мира. Он, наряду с М. Твеном, А. П. Чеховым и Б. Шоу, признан ЮНЕСКО одним из величайших в мировой литературе писателей-юмористов.