Плотин. - Третья эннеада. - 2004
.pdf140 Плотин. Эннеады. Трактат III. 2
участь волков, а во-вторых — и несчастных людей, так что им положено претерпеть то, что свойственно пре терпевать таким созданиям. Ибо для тех, кто здесь стал дурным, [их личная история] вместе со смертью не кончается,13 но всегда, согласно Логосу и природе, про шлое остается [с человеком], производя худшее для худших и лучшее для лучших людей. Это — уже не палестра, ибо там была лишь игра. Теперь — должно возрастать и детям, и их безрассудству, должно пре поясаться и взять в руки оружие, быть видом прекрас нее, чем когда они упражнялись в борьбе; теперь — есть вооруженные и безоружные, и вооруженные до стигают власти. Не должен Бог сражаться за мирных граждан, ибо закон гласит, что спасение — от храбро сражающихся, а не молящихся; ибо и урожай снима ет не молящийся, но заботящийся о земле; не заботя щийся о здоровье не имеет его; и не должно возму щаться, видя, что зло приносит больше плодов, и что, вообще, возделывается оно лучше. И потом, это смеш но считать, что спасение только от Бога, в то время как все иное в жизни [утверждающих это] было опре делено их намерениями и совершалось в независимо сти от того, приятно оно богам или нет; [более того,] эти люди не совершают даже того, посредством чего сами боги повелели спасаться. Действительно, лучше умереть им, нежели оставаться жить свойственным им образом в мире, законы которого не хотят, чтобы они жили. Однако то, что противоположности воз никают, и мир сохраняется во всех [своих] глупостях
О Промысле. Трактат первый |
141 |
и пороках, позволяет, кажется, заключить, что Про видение нерадиво исполняет свое дело, позволяя худ шим властвовать. Но зло властвует трусостью подвласт ных, и это справедливо, и никак иначе.
9. Провидение отнюдь не должно существовать та ким же образом, каким оно сделало существующими нас. Если бы все было Промыслом, и был бы только он, — то его не было бы, ибо о чем бы он мог промыш лять? Не было бы тогда ничего, кроме божественного; но есть и божественное, и наличное; и божественное достигает наличного не для того, чтобы погубить его, но чтобы быть с ним и над ним: как в случае, если есть Промысл о человеке, то он, будучи над человеком, охраняет человека и видит, что он — человек, т. е. видит, что он живет законом Промысла —делает все, что говорит ему этот закон. А закон говорит, что тем, кто стал благими, уготована благая жизнь и здесь, и в дальнейшем, людям же испорченным — противо положное. Значит, противозаконно, чтобы те, кто стал порочными, требовали у других, чтобы они стали их спасителями и потеряли себя, отвечая на их молит вы;15 тем более невозможно требовать, чтобы боги пря мо руководили их частными делами, не касающимися их собственных жизней; даже благой муж, живущий жизнью лучшей человеческого обычая, не начальству ет над богами; но им никогда не было дела до благих архонтов всех других людей, благодаря которым хоро шо всем остальным, но они завидуют, если кто-нибудь
142 Плотин. Эннеады. Трактат III. 2
становится благим естественно и из себя; [можно по думать, что] большая часть людей стала благими, бла годаря усилиям своих предстоятелей.16 Итак, чело век — не лучшее из живых существ, однако занимает среднее положение в мировом порядке, которое им и выбрано; также не положено ему Промыслом погиб нуть там, где он есть, на положенном ему Промыслом месте, но [определено ему] всегда возноситься к гор нему всевозможными методами, которыми пользуют ся боги, делая добродетель сильнее [земного распада]; Провидением положено человеческому роду не раз лучаться с разумным бытием, но участвовать в нем, пусть даже и не наивысшим способом, участвовать
вмудрости, в уме, в искусстве, в справедливости —
впоследней участвуют все люди, определяя свои от ношения друг с другом; так что люди несправедливые справедливо сознают, что поступают несправедливо, поскольку они достойны этого. Таким образом, чело век есть красивое творение, насколько он может быть красив; будучи сотканным со Вселенной, он имеет участь, лучшую других живых существ, обитающих на земле. Никто из имеющих ум не бранит низшие, чем он сам, жизни, которые земля носит как украше ния. Смешно, в самом деле, если кто-нибудь станет бранить их [т. е. животных] за то, что они кусают лю дей, как будто бы они должны проводить всю жизнь во сне. Они есть потому, что их бытие необходимо, и очевидна многая исходящая от них польза, многое же из теперь неявного откроется со временем; ничто не
О Промысле. Трактат первый |
143 |
существует бесполезно даже относительно человека. Смешно также порицать и их дикость, в то время как существует столько диких людей; если же и сами [по рицающие космос] не верят людям, защищаясь своим безверием, то чему же тут удивляться?
10. Но если люди были испорчены помимо своей воли,17 — есть ведь люди, испорченные недоброволь но, — то, пожалуй, никто не может выставить как при чину [существования испорченности] ни делающих, ни претерпевающих несправедливость, ибо последние претерпевают благодаря первым [, и наоборот]. Таким образом, если и необходимо то, что они стали испор ченными, если это произошло благодаря обращению небесных сфер или из первого начала, определяюще го последующие, тогда сам испорченный способ су ществования — естествен. Однако, если творит имен но Логос, то почему же [происшедшие от него вещи] существуют порочным образом? — Само это «недоб ровольно» [с одной стороны] указывает на недобро вольность греха, [а с другой —] отнюдь не уничтожа ет того, что совершающие грехи совершают их сами,
ипоскольку именно они творят, постольку именно они
игрешат; возможно, если бы они вообще ничего не делали, то были бы всецело безгрешны. По необходи мости, грех не может считаться приходящим извне, ибо он всеобъемлющ. Грех не приходит ни от кругооб ращения неба, ни от человеческих действий, ибо если считать Вселенную внешней нам, то она существова-
144 Плотин. Эннеады. Трактат III. 2
ла бы так, как того пожелали бы творящие начала: так что если боги сотворили мир, то самые неблагочести вые люди не могли бы противостоять им. [И все же не остается, кажется, ничего другого, как сказать, что] грех — от людей. Однако творящее начало приводит в бытие все его ступени, включая в эту последователь ность всех тех, которые суть частные начала, и все то, что из них следует; люди же суть тоже начала. Они движимы к прекрасным деяниям самой своей приро дой, и это — свободно.
11. Неужели же каждая из природных вещей су ществует в силу природной необходимости и [причин ного] следования наилучшим из возможных для нее способов? Или же нет, но Логос, будучи началом, тво рит вещи, и хочет, чтобы они были именно таковы, ка ковы они суть; делает вещи, называемые плохими, со гласованными с [неким частным] логосом, поскольку не хочет, чтобы все вещи были хорошими, подобно художнику, который пишет ведь на картине не исклю чительно глаза; таким образом, Логос не сотворил только богов, но и демонов — вторую природу, а за тем людей и животных — по порядку; не завистью, но Логосом сотворено все, Логосом, содержащим в себе все многообразие умного мира. Мы же подобны тем, кто не имея понятия о живописи, возмущается: поче му художник не распространил прекрасный цвет по всюду, в то время как он придал каждому месту свой ственный ему цвет;18 и города, хотя бы и пользовались
О Промысле. Трактат первый |
145 |
хорошими законами, составлены не из равных граж дан; возможно, кто-нибудь станет порицать драму за то, что в ней не все — герои, но и рабы, и какой-ни будь мужик, говорящий глупости, однако, драма не будет красивой, если убрать из нее худшие персона жи, ибо благодаря им она обретает полноту.
12.Если же Логос встраивается в материю, про изводя все эти действия, становясь тем, что он есть, то он уже не подобен себе в своих частях, производя их из того, что есть прежде них; таким образом, то, что возникает, поскольку оно возникает именно таким способом, может возникнуть чем-то иным и более кра сивым, чем есть [каждая из составляющих его частей]. Если бы Логос был составлен из всецело подобного
иравного, он бы вообще не возник, и сам такой спо соб существования был бы достоин порицания, по скольку все вещи имеют различные части. Если же он вошел в иное, в то, что вне его — например, в души —
ипричинил своим встраиванием насилие, противное их природе, сделав многих из них худшими из-за это го, то как он сам будет прав? Но должно сказать, что и души есть некая его часть, что встраиваясь в них, он не причиняет им зла, но располагает каждую из них в свойственном ей месте и согласно ее достоинству.
13.Потом, мы не должны отказываться от поло жения, что Логос видит всякий раз предмет не только как пребывающий в настоящем [своем воплощении],
146 Плотин. Эннеады. Трактам ill. 2
но и в предшествующем, и в будущем; так что исходя из этого [вневременного созерцания], он устанавли вает достоинство каждого и изменяет его положение: делает рабами бывших господ, если они были плохи ми господами, потому что быть таким образом [после случившегося] — для них благо; и если они плохо пользовались богатствами, то становятся бедными, ибо для них благо — лишенная привилегий бедность; Логос делает несправедливых убийц несправедливо убитыми — несправедливо относительно прежнего убийцы [, сегодня убитого], но справедливо относи тельно жертвы [, сегодня убившей]. Логос сводит в одно место того, кто подлежит наказанию, и потер певшего, готового к действиям, которые каждому из прежних убийц предстоит претерпеть; и конечно же, не по случайному стечению обстоятельств кто-то ста новится рабом, попадает в плен или претерпевает те лесный вред: все это не без причин, все это — претер певания делателями сделанных ими некогда действий. Убивший свою мать — станет женщиной и будет убит своим сыном; изнасиловавший женщину — превра тится в женщину, чтобы претерпеть насилие. Откуда и богиня, называемая Адрастея. Ибо это мировое уст ройство и есть истинная Адрастея, истинная Дике, удивительная София.19 Мы должны заключить, исхо дя из видимого глазами вс* Вселенной, что мировой порядок есть что-то именно такое, что этот порядок вечен, что он простирается на все, даже на самое ма лое; способ его осуществления удивителен: не только
О Промысле. Трактат первый |
147 |
среди богов, но и среди тех, кто подлежит Промыслу и [могли бы быть] презираемы за их малость; напри мер, [сколь удивительным способом мировой порядок осуществляется] в произведении вызывающего из умление разнообразия живых существ, вплоть до де ревьев, взращивающих плоды и листья, прекрасных видом, легко и роскошно растущих, стройных и раз нообразных; все это не будет иметь окончания, но оно вечно творится, как нисходящая свыше сила, как то, что движется различными способами в этот мир. Так что изменяемое изменяется не случайно, оно не бе рет новые формы без должной причины, оно изменя ется прекрасным, свойственным творчеству боже ственных сил способом. Все, что сотворило Божество, оно сотворило естественно; естественно — значит, соответственно своей сущности; сущность же произ водит в своих энергиях красоту и справедливость, ибо если красота и справедливость не в божественных энергиях, — то где же?
14. Если устроение мира соответствует Уму, то именно потому, что мир существует без всякого рас чета,20 и при этом существует наилучшим, насколько возможно рассчитать, способом; удивительно то, что даже рассчитывая, не находишь иного способа его со творить; это познается даже в единичных природах, в силу [естественного] возникновения более подобных Уму, чем если бы они возникли в результате расчета. Значит, в каждой из возникающих вещей творящий
148 Плотин. Эннеады. Трактат III. 2
Логос не может быть ни в чем обвинен; разве что ктонибудь станет винить Логос, что они вообще должны были возникнуть, а не быть как невозникшие, но Те — вечные, и существуют одним и тем же способом в мире умопостигаемом и чувственном; разве что кто-нибудь станет требовать прибавления полноты блага, упус кая из виду, что данного каждой вещи эйдоса вполне достаточно; они же думают, что это не так, например, потому что не у каждого есть рога; но они не понима ют, что невозможно Логосу не достигать всего, что меньшее должно содержаться в большем, и части — в целом, что части не могли бы быть равными целому, а если бы могли, тогда не были бы уже частями. В гор нем мире каждая из вещей есть все вещи, но любая из низших вещей не есть все. Даже и человек, поскольку он есть часть, поскольку он «отдельный человек»,— не есть всё. Если же где-то среди частей есть нечто, что не таково [частично], в силу того, что оно — вещь низшая, то тем самым оно уже есть всё. Человек, по скольку он единичен, поскольку он «таков», не может требовать себе совершенного бытия в твердыне доб лести, ибо это обозначало бы прекращение его бытия частью. Это не значит, что завистью целого [безнадеж но унижена] часть, но чем часть более космична [т. е. чем более она подобна космосу], тем она обладает большим достоинством, ибо само целое становится красивее, когда его часть, космизируясь [т. е. укра шаясь и упорядочиваясь], обретает большее достоин ство. Становясь таковой, часть уподобляется целому
О Промысле. Трактат первый |
149 |
и, как говорится, сходится с Тем бытием, со-стоит опре деленным образом с ним, чтобы и в самом месте оби тания человека просияло нечто, подобно тому, как сияют звезды на небе богов; то, что воспринимается как великое и прекрасное изваяние Бога — одушев лено ли оно, или возникло искусством Гефеста, — на его лице блистают звезды, на груди—другие: все опре делены быть там, где будут видны.21
15. Так обстоит дело с каждой из единичных ве щей, поскольку они рассматриваются таким образом. Но само сплетение [сущностей, вечно] рождающих и вечно возникающих, создает препятствия и труднос ти для рассуждения, ибо [непонятны] и пожирание разными существами друг друга, и взаимная вражда людей, и то, что война непрерывна, и нет ни отдохно вения, ни перемирия, и все это потому, что Логос со творил это таким, какое оно есть, и что должно назы вать этот способ существования прекрасным. Этот аргумент [т. е. происхождение вещей из Логоса] уже не может помочь говорящим, что Логос поддержива ет каждую из вещей настолько хорошей, насколько она может быть; что причиной того, что вещи суще ствуют не наилучшим образом, является материя; что «зло не может погибнуть».22 Если же это все-таки прав да, если, в самом деле, все должно быть так, как оно и есть, если действительно хорошо, что это так, и не властвует приходящая материя, но покоится распро стертой, чтобы вещи могли существовать таким обра-