- •Глава 1. Вербальная суггестия в теоретическом аспекте
- •1. История изучения вербальной суггестии -
- •1936) , Которому принадлежит открытие рефлекса. Он относил рефлек-
- •1843 Г. Он выпускает книгу "Неврология, или Трактат о нервном сне,
- •1939) Связывает гипноз не только с рефлекторными механизмами, но и
- •1897 Г. Он выступил в Военно-медицинской академии с речью "Внуше-
- •1993; Литвак м.Е., 1992; Литвак м.Е., 1994; Карнеги д.,1989; Берн
- •1985); Постулаты речевого общения (Гордон, Лакофф, 1985); пресуп-
- •V в. До н.Э., столь высоко ценившие слово и силу его убеждения. К
- •1) Модели, ориентированные на удовлетворение потребностей
- •2) Психолингвистическое направление, ориентированное на рече-
- •2. Вербальная мифологизация как методологическая основа
- •2. Ограничением количественным. В диалоге "врач"-"пациент"
- •1991, С.7). В.М.Бехтерев вводит в связи с этим обстоятельством
- •5) Психоанализ и психоаналитическая терапия. "Психоанализ и
- •1995; Бэндлер р., 1994; Эриксон м., 1995; Хейли Дж., 1986; Кубасов
- •7) Методики групповой психотерапии (психодрама, геш-
- •1.Миф составляет историю подвигов сверхъестественных существ.
- •2. Это сказание представляется как абсолютно истинное (так
- •3. Миф всегда имеет отношение к созданию (творчеству) - фор-
- •4. Познавая миф, человек познает "происхождение" вещей, что
- •5. Так или иначе миф "проживается" аудиторией, которая захва-
- •3. Содержание и структура суггестивной лингвистики,
- •1. Нижний в иерархии с точки зрения языкознания и высший - с
- •205). Здесь и Личность, и Язык, и Космос в метафорическом гносео-
- •1) Отклонение частотности употребления тех или иных звуков от
- •3. Лексико-стилистический уровень.
- •4. Лексико-грамматический уровень.
- •5. Морфо-синтаксический уровень.
5) Психоанализ и психоаналитическая терапия. "Психоанализ и
психоаналитическая терапия применяют принципы психоанализа для по-
нимания и модификации человеческого поведения. Эти две формы лече-
ния сходны в том, что в обеих исследуется психодинамика, которая
изучает идеи, импульсы, эмоции и защитные механизмы, которые объ-
ясняют, как мозг работает и как он адаптируется. Психоанализ преж-
де всего основывается на интерпретации, являющейся его технической
модальностью, и на переносе (связь между психиатром и больным).
Психоаналитическая терапия также использует интерпретацию, но
меньше сосредотачивается на переносе, а больше - на событиях ре-
альной жизни. Кроме того, психоаналитическая психотерапия подчер-
кивает текущую интерперсональную активность, тогда как психоанализ
пытается восстановить события из прошлой жизни больного. Основное
требование психоанализа - постепенная интеграция ранее подавленно-
го материала в общую структуру личности" (Каплан, Сэдок, 1994, с.
49-50).
6) Методики НЛП (нейролингвистического программирования),
"эриксоновский" гипноз. Нейро-Лингвистическое Программирование -
это новая модель человеческой коммуникации и поведения, получившая
свое развитие благодаря работам Ричарда Бэндлера, Джона Гриндера,
Лесли Кэмерон-Бэндлер, Джудит Делозье.
В своих истоках НЛП развивалось на базе изучения деятельности
магов, колдунов, шаманов, а также таких корифеев психиатрии как
Милтон Эриксон, Фриц Перлз, Вирджиния Сатир и др. Лингвистическая
основа НЛП - трансформационная грамматика Н.Хомского. По мнению
авторов, НЛП - это ясная эффективная модель человеческого внутрен-
него опыта и коммуникации. Используя принципы НЛП, можно описать
любую человеческую активность весьма детальным образом, что позво-
ляет производить легко и быстро глубокие и устойчивые изменения
этой активности. Методы и техники НЛП широко применяются в совре-
менной психотерапии (см., напр.: Гриндер Дж., Бэндлер Р., 1993;
Горин, 1994; Андреас К., Андреас С.,1994; Бэндлер Р., Гриндер Дж.,
1995; Бэндлер р., 1994; Эриксон м., 1995; Хейли Дж., 1986; Кубасов
В.А., Ковылин А.И., Ковресов В.А., 1993 и др.).
"Многие люди обвиняют НЛП в технологичности, подразумевая,
что оно холодно и бесчувственно. Однако те же самые люди рады ис-
пользовать технологию центрального отопления для обогрева своих
домов вместо дымного огня, использовавшегося их предками. Месяцы
теплых эмоций не помогут неграмотно пишущему ребенку и не освобо-
дят его от связанных с этим насмешек, переживаний неудач и самооб-
винений; час или два технологии НЛП могут научить его писать пра-
вильно и снабдить его ощущением достижения и самоценности. Вся эм-
патия в мире не поможет фобику; полчаса технологии НЛП могут изба-
вить его от жизни вперемешку со страхом. Если вы будете держать
руку умирющего друга, это может облегчить его конец; правильная
медицинская технология может спасти ему жизнь", - так эмоционально
доказывают преимущество НЛП как метода К. и С.Андреасы (1994,с.6).
7) Методики групповой психотерапии (психодрама, геш-
тальт-группы, группы трансактного анализа, тренинговые - Т-группы,
группы встреч, группы телесной терапии, группы танцевальной тера-
пии, группы терапии искусством, группы голотропного дыхания и
пр.). (См., напр.: Перлз Фредерик С.,1995; Гроф С., 1993, 1994;
Рудестам К., 1993 и др.). Групповые формы психологической работы
стали знамением времени в силу своей экономичности и эффективнос-
ти. Речь идет о специально создаваемых малых группах, участники
которых при содействии ведущего-психолога включаются в своеобраз-
ный опыт интенсивного общения, ориентированный на оказание помощи
в самосовершенствовании.
Каждое из направлений располагает особыми типами текстов, хо-
тя внимание исследователей мало сосредотачивается на их лингвисти-
ческих особенностях. Это тем более странно, что огромная роль язы-
ка в процессе оказания психотерапевтической помощи общепризнана.
Более того, представительница Грузинской школы установки
Р.Г.Мшвидобадзе доказала существование неосознаваемых морфологи-
ческих и синтаксических параметров в языке, влияющих на социальную
перцепцию (1984). Психотерапевтами же до сих пор "поиск эмоцио-
нально воздействующих форм при необходимости выразить то или иное
состояние чаще всего определяется интуитивно. Этот процесс связан
с самыми тонкими проявлениями сознательной и неосознаваемой дея-
тельности человека и все еще далек от исчерпывающего научного объ-
яснения. ...Большинство исследователей согласно с тем, что суггес-
тивное воздействие человеческой речи определяется как ее формой в
целом, так и отдельными ее элементами" (Петров, 1986, с.76-77).
Если это действительно так, задача лингвистов - осознать эти
свойства и научиться рационально их использовать. Это тем более
важно, что в психиатрической литературе появляется все больше со-
общений о заболеваниях ятрогенией (см. напр. Свядощ, 1982, с.54) и
дидактогенией.
Далее мы покажем, что существует ряд методов исключительно
вербального воздействия на подсознание человека, так как язык -
это кратчайший путь латентного влияния на установки (к тому же об-
щепризнано выделение вербальной магии как особого вида влияния, не
сопровождаемого ритуалами...).
Таким образом, суггестивная лингвистика изучает феномен суг-
гестии как комплексную проблему; учитывает древние знания и совре-
менные методы, традиционный и нетрадиционный подходы.
Закономерно, что по мере усложнения коммуникативных задач
возрастает трудность языкового общения, возникает необходимость в
индивидуализации и множественности смысла (Барт, 1989, с.417). С
точки зрения воздействующей роли языка тексты психотерапевтичского
воздействия можно отнести к сложно организованным текстам.
Преимущество изучения этих текстов перед текстами средств
массовой коммуникации прежде всего в том, что можно достаточно
быстро и надежно получить информацию об успешности осуществленной
коммуникации (при помощи измерения психофизиологических параметров
состояния личности посредством специальной аппаратуры либо при
помощи нестандартных вербальных процедур получения информации).
С другой стороны, возвращаясь к теории текстов МС, разрабо-
танной Б.А.Грушиным, можно заметить, что человечество с непоколе-
бимой настойчивостью в течение веков разрабатывало, сохраняло и
использовало специальные тексты, представленные в классификации
как "автотексты МС", часть из которых (заговоры, мантры, молитвы)
представляют собой универсальные, в высокой степени формализован-
ные тексты, которые с полным правом можно охарактеризовать как
суггестивные (прагматически маркированные).
Мы предлагаем 3 классификации суггестивных текстов:
2I. По степени распространенности и универсальности
1) Универсальные суггестивные тексты (тексты МС), создаваемые
на протяжении длительного времени, передаваемые из поколения в по-
коление и продолжающие функционировать:
а) автотексты МС (прежде всего заговоры, заклинания, отчасти
- мантры);
б) аллотексты МС (молитвы, формулы аутотренинга, гипноза).
2) Индивидуальные суггестивные тексты (тексты психотерапевти-
ческого воздействия, проповеди).
2II. По направленности воздействия
1) аутосуггестивные тексты (мантры, молитвы, самонастрои,
формулы аутотренинга);
2) гетеросуггестивные тексты (формулы гипноза, психотерапев-
тические тексты, проповеди и пр.).
3) ауто-гетеросуггестивные тексты смешанного типа.
2III.По характеру использованного мифа
а) модификация роли Божества;
б) присоединение к чужому мифу;
в) отрицание какого-то мифа.
По мнению В.В.Налимова, "процесс порождения или понимания
текста - это всегда творческая акция. С нее начинается создание
новых текстов, и ею завершается их понимание. Все это осуществля-
ется в подвалах сознания, где мы непосредственно взаимодействуем с
образами. Для нас, людей современной культуры, это чаще всего нео-
сознаваемый процесс, скрытый под покровом логически структуриро-
ванного восприятия Мира. Осознаваемый выход в подвалы сознания
осуществляется в измененных состояниях сознания, возникающих с по-
мощью, скажем, медитации" (1989, с.118). Однако прежде чем погру-
зиться в медитацию, не стоит ли воспользоваться опытом "лингвис-
тов-жрецов", разгадчиков чужих тайн? Ведь сама по себе ориентация
лингвистики на чужое слово, по сути, является ее неосознанной пока
еще ориентацией именно на изучение латентного воздействия.
Вернемся еще раз к идеям В.Н.Волошинова (М.М.Бахтина): "Пора-
зительная черта: от глубочайшей древности и до сегодняшнего дня
философии слова и лингвистическое мышление зиждутся на специфичес-
ком ощущении чужого, иноязычного слова и на тех задачах, которые
ставит именно чужое слово сознанию - разгадать и научить разгадан-
ному. ... Свое слово иначе ощущается, точнее, оно обычно вовсе не
ощущается как слово, чреватое всеми теми категориями, какие оно
порождает в лингвистическом мышлении и какие оно порождало в фило-
софско-религиозном мышлении древних. Родное слово - "свой брат",
оно ощущается как своя привычная одежда или, еще лучше, как та
привычная атмосфера, в которой мы живем и дышим. В нем нет тайн;
тайной оно могло бы стать в чужих устах, притом иерархически-чу-
жих, в устах вождя, в устах жреца, но там оно становится уже дру-
гим словом, изменяется внешне или изъемлется из жизненных отноше-
ний (табу для житейского обихода или архаизация речи), если только
оно уже с самого начала не было в устах вождя-завоевателя иноязыч-
ным словом. Только здесь рождается "Слово", только здесь - incipit
philosophia, incipit philologia. ... Ориентация лингвистики и фи-
лософии языка на чужое иноязычное слово отнюдь не является случай-
ностью или произволом со стороны лингвистики и философии. Нет, эта
ориентация является выражением той огромной исторической роли, ко-
торую чужое слово сыграло в процессе создания всех исторических
культур. Эта роль принадлежала чужому слову во всех без исключения
сферах идеологического творчества - от социально-политического
строя до житейского этикета. Ведь именно чужое иноязычное слово
приносило свет, культуру, религию, политическую организацию (шуме-
ры - и вавилонские семиты; яфетиды - и варварские народы; Визан-
тия, "варяги", южно-славянские племена - и восточные славяне и
т.п.). Эта грандиозная организующая роль чужого слова, приходивше-
го всегда с чужой силой и организацией или преднаходимого юным на-
родом-завоевателем на занятой им почве старой и могучей культуры,
как бы из могил порабощавшей идеологическое сознание народа-при-
шельца, - привела к тому, что чужое слово в глубинах исторического
сознания народов срослось с идеей власти, идеей силы, идеей свя-
тости, идеей истины и заставило мысль о слове преимущественно ори-
ентироваться на чужое слово" (1929, с.89-90).
Несомненным достоинством нетрадиционного подхода Б.Ф.Поршнева
является органичное сочетание явлений психологических и лингвисти-
ческих, поиск общих закономерностей, объяснение изменений психики
через факты языка и наоборот. "Если интердикция (в начальном смыс-
ле...) еще чисто органический факт, хотя является аппаратом связи
организмов, то суггестия на всем пути своего становления есть про-
тиводействие этой связи и новое преодоление этого противодействия
и т.д. В этом качестве она совершенно специфична по отношению к
собственной органической основе. Ключ ко всей истории второй сиг-
нальной системы, движущая сила ее прогрессирующих трансформаций -
перемежающиеся реципрокные усилия воздействовать на поведение дру-
гого и противодействовать этому воздействию. Эта пружина, развер-
тываясь, заставляла двигаться с этапа на этап развитие второй сиг-
нальной системы, ибо ни на одной из противоположных друг другу по-
бед невозможно было остановиться" (1974, с.434).
Таким образом, сама логика развития человечества обусловила
наличие суггестии во всех без исключения культурах. Аналогичной
константой является миф: "Обыкновенно полагают, что миф есть бас-
ня, вымысел, фантазия. Я понимаю этот термин как раз в противопо-
ложном смысле. Для меня миф - выражение наиболее цельное и форму-
лировка наиболее разностороняя - того мира, который открывается
людям и культуре, исповедующим ту или иную мифологию. ... Миф есть
наиболее полное осознание действительности. Для нас, представите-
лей новоевропейской культуры, имеющей материалистическое задание,
конечно, не по пути с античной или средневековой мифологией. Но
зато у нас есть своя мифология, и мы ее любим, лелеем, мы за нее
проливаем и будем проливать нашу живую и теплую кровь" (Лосев,
1990, с.195-196).
"Миф, - по З.Фрейду, - является тем шагом, при помощи которо-
го отдельный индивид выходит из массовой психологии. Первым мифом,
несомненно, был миф психологический, миф героический; пояснитель-
ный миф о природе возник, вероятно, много позже. Поэт, сделавший
этот шаг и отделившийся таким образом в своей фантазии от массы,
умеет в реальной жизни все же к ней вернуться. Ведь он приходит и
рассказывает этой массе подвиги созданного им героя. В сущности,
этот герой не кто иной, как он сам. Тем самым он снижается до
уровня реальности, а своих слушателей возвышает до уровня фанта-
зии. Но слушатели понимают поэта: на почве того же самого тоскую-
ще-завистливого отношения к праотцу они могут идентифицировать се-
бя с героем. Лживость мифа завершается обожествлением героя"
(1991, с. 131).
"Эмоциональная объективность" мифа как способ осознания дейс-
твительности по А.Ф.Лосеву и "лживость" как возможность выхода ин-
дивида из массы по З.Фрейду, в сущности, есть одно и то же объек-
тивное качество, позволяющее человеку выделиться из массы и проя-
вить себя как личность.
Если язык в целом ориентирован на суггестивное воздействие,
то специфический корпус прагматически маркированных текстов может
служить ключом к тайне суггестии. В сущности, речь идет о систем-
ном описании особенностей суггестивных текстов, позволяющих им
быть в предельной степени эффективными и мифологичными.
А.Ш.Тхостов в статье "Болезнь как семиотическая система" выд-
вигает ряд любопытных идей, проливающих свет и на природу суггес-
тии: "В семиотической системе главным принципом является semiosis
- отношение между означаемым и означающим, превращающее последнее
в знак. ...Хотя обычно говорят, что означающее выражает означае-
мое, в действительности в каждой семиотической системе имеются не
два, а три элемента: означающее, означаемое и, собственно, знак,
представляющий собой результат связи первых двух элементов" (1993,
с.3). Таким образом, отношение означающего и означаемого может
особым образом трансформироваться, порождая вторичную семиотичес-
кую систему, названную Р.Бартом мифологической.
Специфика этой вторичной системы (мифа) "заключена в том, что
он создается на основе некоторой последовательности знаков, кото-
рая существует до него; миф является вторичной семиологической
системой. Знак... первой системы становится всего лишь означающим
во второй системе... Идет ли речь о последовательности букв или о
рисунке, для мифа они представляют собой знаковое единство, гло-
бальный знак, конечный результат, или третий элемент первичной се-
миологической системы. Этот третий элемент становится первым, т.е.
частью той системы, которую миф надстраивает над первичной систе-
мой. Происходит как бы смещение формальной системы первичных зна-
чений на одну отметку шкалы" (Барт, 1989, с.78).
А.Ш.Тхостов продолжает ту же идею: "В мифе сосуществуют па-
раллельно две семиотические системы, одна из которых частично
встроена в другую. Во-первых, это языковая система (или иные спо-
собы репрезентации), выполняющая роль языка-объекта, и, во-вторых,
сам миф, который можно назвать метаязыком и в распоряжение которо-
го поступает язык-объект. Совершенно не имеет значения субстанцио-
нальная форма мифа, важен не сам предмет сообщения, а то, как о
нем сообщается, и, анализируя метаязык, можно в принципе не очень
интересоваться точным строением языка-объекта, в этом случае важна
лишь его роль в построении мифа" (1993, с.4).
Миф-метаязык и представлен в виде корпуса суггестивных текс-
тов, порождаемых массовым и индивидуальным сознанием с целью опти-
мального воздействия на установки. Языковая система (язык-объект)
выделяет для метаязыка свои особые средства и приемы, придающие
мифу ту оригинальную и образную форму, которая вызывает безуслов-
ное доверие личности или общества. Известно, что и слово "миф"
произошло от греческого "mytnos"- "речь", "слово", "толки",
"слух", "весть", "сказание", "предание". Наличие экстралингвисти-
ческих признаков помогает закрепить в массовом и индивидуальном
сознании то, что вербализовано и принято как миф. Как заметил
М.Элиаде "уже более полувека западноевропейские ученые исследуют
миф совсем с иной позиции, чем это делалось в XIX веке. В отличие
от своих предшественников они рассматривают теперь миф не в обыч-
ном значении слова как "сказку", "вымысел", "фантазию", а так, как
его понимали в первобытных и примитивных обществах, где миф обоз-
начал, как раз наоборот, "подлинное, реальное событие" и , что еще
важнее, событие сакральное, значительное и служащее примером для
подражания" (1995, с.11).
Труды отечественных философов, литературоведов, культуроло-
гов, поэтов свидетельствуют об аналогичном подходе и дают нам мно-
го определений "мифа", из которых следует: