- •Глава 1. Вербальная суггестия в теоретическом аспекте
- •1. История изучения вербальной суггестии -
- •1936) , Которому принадлежит открытие рефлекса. Он относил рефлек-
- •1843 Г. Он выпускает книгу "Неврология, или Трактат о нервном сне,
- •1939) Связывает гипноз не только с рефлекторными механизмами, но и
- •1897 Г. Он выступил в Военно-медицинской академии с речью "Внуше-
- •1993; Литвак м.Е., 1992; Литвак м.Е., 1994; Карнеги д.,1989; Берн
- •1985); Постулаты речевого общения (Гордон, Лакофф, 1985); пресуп-
- •V в. До н.Э., столь высоко ценившие слово и силу его убеждения. К
- •1) Модели, ориентированные на удовлетворение потребностей
- •2) Психолингвистическое направление, ориентированное на рече-
- •2. Вербальная мифологизация как методологическая основа
- •2. Ограничением количественным. В диалоге "врач"-"пациент"
- •1991, С.7). В.М.Бехтерев вводит в связи с этим обстоятельством
- •5) Психоанализ и психоаналитическая терапия. "Психоанализ и
- •1995; Бэндлер р., 1994; Эриксон м., 1995; Хейли Дж., 1986; Кубасов
- •7) Методики групповой психотерапии (психодрама, геш-
- •1.Миф составляет историю подвигов сверхъестественных существ.
- •2. Это сказание представляется как абсолютно истинное (так
- •3. Миф всегда имеет отношение к созданию (творчеству) - фор-
- •4. Познавая миф, человек познает "происхождение" вещей, что
- •5. Так или иначе миф "проживается" аудиторией, которая захва-
- •3. Содержание и структура суггестивной лингвистики,
- •1. Нижний в иерархии с точки зрения языкознания и высший - с
- •205). Здесь и Личность, и Язык, и Космос в метафорическом гносео-
- •1) Отклонение частотности употребления тех или иных звуков от
- •3. Лексико-стилистический уровень.
- •4. Лексико-грамматический уровень.
- •5. Морфо-синтаксический уровень.
1. Нижний в иерархии с точки зрения языкознания и высший - с
точки зрения латентного воздействия уровень - ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ.
Если суггестия - это творчество (в первую очередь вербаль-
ное), то для доказательства значимости именно фонологического
уровня обратимся к опыту выдающихся поэтов и писателей. Большое
количество примеров такого рода анализа и самоанализа приводит
А.Сухотин: "Большой стилист И.Бунин признавался, что, начиная пи-
сать, он должен "найти звук". И "как скоро я его нашел,- пишет он
далее, - все остальное дается само собой". Уловить, поймать звук -
это и значит отыскать ритм повествования, его звуковую структуру.
В одной из статей Блок писал: "Поэт - сын гармонии, и ему дана не-
кая роль в мировой культуре". И далее поясняет: "Три дела возложе-
ны на него: во-первых, освободить звуки из родной, безначальной
стихии, в которой они пребывают; во-вторых, привести эти звуки в
гармонию, дать им форму; в-третьих, внести эту гармонию во внешний
мир". Обратим внимание на то, как четко здесь выражена упорядочи-
вающая работа поэта: уловить в шумах, идущих извне, нужные звуча-
ния и сложить из них прекрасное. Недаром же об А.Блоке кто-то из
современников сказал, что он улавливает звуковые волны, опоясываю-
щие Вселенную, и лепит из них стихи. Потому-то он и говорил: "И
стихов я не выдумываю, я их слышу. Сначала музыку, потом стихи"
(1985, с.23-33).
А вот описание авторской работы над текстом, приведенное
А.Белым в статье "Как мы пишем": "...Интонация, звук темы, рожден-
ный тенденцией собирания материала и рождающий первый образ, зерно
внешнего сюжета, - и есть для меня момент начала оформления в уз-
ком смысле; и этот звук предшествует, иногда задолго, работе моей
за письменным столом. ... В звуке будущая тема подана мне издали;
она обозрима в моменте; я сразу вижу и ее начало и ее конец. В
звуке мне подана тема целого; и краски, и образы, и сюжет уже
предрешены в звуке; в нем переживается не форма, не содержание, а
формосодержание; из него первым содержанием вылупляется основной
образ, как зерно. ... То, что я утверждаю о примате "звука", - мой
выношенный тридцатилетний опыт" (1988, с.15).
В статье "О звуках стихотворного языка" Л.П.Якубинский клас-
сифицирует явления языка с точки зрения той цели, с какой говоря-
щий пользуется своими языковыми представлениями в каждом данном
случае: "Если говорящий пользуется ими с чисто практической целью
общения, то мы имеем дело с системой практического языка (языково-
го мышления), в которой языковые представления (звуки, морфологи-
ческие части и пр.) самостоятельной ценности не имеют и являются
лишь средством общения. В практическом языковом мышлении внимание
говорящего не сосредотачивается на звуках; звуки не всплывают в
светлое поле сознания и не имеют самостоятельной ценности, служа
лишь средством общения. Смысловая сторона слова (значение слова)
играет в практическом языке большую роль, чем звуковая (что вполне
понятно); поэтому различные подробности произведения доходят до
сознания, главным образом, постольку, поскольку они служат для
различения слов по значению. В языке стихотворном дело обстоит
иначе; можно утверждать, что звуки речи в стихотворном языке
всплывают в светлое поле сознания и что внимание сосредоточено на
них; в этом отношении важны самонаблюдения поэтов, которые находят
себе подтверждение в некоторых теоретических соображениях" (1986,
с.163-164).
Поскольку суггестивные тексты являются, по-существу, прагма-
тически маркированными текстами, можно предположить сосредоточение
внимания их авторов на звуках речи, т.е. генетическую близость
суггестивных текстов именно стихотворному мышлению. Отсюда ориен-
тация нашего исследования в том числе и на идеи и методы фоносе-
мантики, которая "занимается тем, что в традиционных терминах на-
зывается "связью между звуком и значением" (Воронин, 1990, с.5).
Первая из известных истории языкознания попыток постановки
вопроса о связи звука и значения была осуществлена в древнеиндийс-
ких Ведах. "Для древних индийцев была характерна убежденность в
существовании изначальной связи между самой вещью и ее наименова-
нием. Ученые того времени пытались решить вопрос, каким образом
слово передает значение, и приходили к выводу, что в звуках слова
заключена сущность вещи" (Воронин, 1982, с.9). Особой роли звука
уделяли большое внимание многие лингвисты: В.Гумбольдт (1984,
с.90), П.А.Флоренский (1990); Ж.Вандриес (1990, с.146-153);
В.Вундт (1990, с.58-66); Л.П.Якубинский (1986); Р.Якобсон (1985),
Ф.де Соссюр (1977) и др.
Выделяют 2 направления исследований мотивированности звучания
значимых единиц языка:
1) изучение типов ассоциаций между звучанием и значением на
материале различных языков (Н.И.Ашмарин, Н.К.Дмитриев, В.И.Абаев,
Л.Н.Харитонов, Д.Вестерман, Б.В.Журковский, А.М.Газов-Гинзбург);
2) выявление чисто психологических корреляций между звучанием
и значением (В.В.Левицкий, А.С.Штерн, А.П.Журавлев). "Особенно по-
казательны результаты А.П.Журавлева, сочетавшего психолингвисти-
ческие эксперименты с остроумным машинным моделированием" (Мельни-
ков, 1976, с.6).
А.П.Журавлевым разработан экспериментальный психометрический
метод изучения символического значения звуков речи, измерена сим-
волика всех звуков русского языка, построена модель фонетического
значения, разработаны программы автоматического анализа функциони-
рования этого аспекта значения в поэтических текстах и вычисления
фонетического значения слова. Проведены сопоставления оценок сим-
волики русских звуков носителями разных языков (Журавлев, 1974).
По мнению А.П.Журавлева "носителем фонетического значения является
звуко-буквенный психический образ, который формируется под воз-
действием звуков речи, но осознается и четко закрепляется лишь под
влиянием буквы" (1974, с.36). Такой подход в сочетании с возмож-
ностью автоматического анализа фоносемантического аспекта текстов
позволяет создавать функционирующие модели суггестивных текстов,
искать в них общие закономерности и в какой-то мере прогнозировать
судьбу этих текстов.
Любопытно, что Б.Ф.Поршнев, поднявший проблему связи суггес-
тии и языка, отрицал какую-либо мотивированность акустико-артику-
ляционных признаков речевого знака свойствами предмета или значе-
ния, объясняя такое отношение тем, что "в глазах теоретического
языкознания это лишь иллюзия, которая часто рассеивается при срав-
нении такого слова с его исходными, древними формами, а также с
параллельными по смыслу словами в других языках. Новейшие коли-
чественные методы тоже не дают надежных результатов" и делает вы-
вод: "Звучание слов человеческой речи мотивировано тем, что оно не
должно быть созвучно или причастно обозначаемым действиям, звукам,
вещам" (1974, с.131).
А.П.Журавлев, а вместе с ним еще ряд авторов (Воронин
С.В.,1982; Валуйцева И.И., 1990; Гончаров Б.П.,1980; Иванов
Вяч.Вс., 1976, 1977; Кожевникова Н.А., 1983; Пузырев А.В.,1995 и
др.) убедительно демонстрируют мотивированность языковых знаков в
том числе и с помощью новейших количественных методов.
Так, Е.И.Красникова изучила возможность прогнозирования оцен-
ки квазислова в связном тексте и пришла к выводу, что "знание объ-
ективно измеренного символического значения звуков может выступать
как прогнозирующий фактор, и его можно использовать для направлен-
ного воздействия на реципиента" (1976, с.54). Г.Н.Иванова-Лукьяно-
ва (1966), М.В.Панов (1966; 1979), А.П.Журавлев (1974), Р.Якобсон
(1983, 1985) посвятили свои исследования звуко-цветовым соответс-
твиям. О.А.Шулепова провела сопоставительный анализ восприятия
английских звуков англичанами и русскими, и пришла к выводу, что
большинство английских звуков оценены англо- и русскоязычными ин-
формантами идентично (1991).
Все эти исследования убедительно показывают, что возможно ис-
пользовать метод оценки фоносемантического значения слова и текста
для описания параметров суггестивных текстов. Причем, хотя данные
А.П.Журавлева касаются, в основном, русского языка, мы считаем
возможным использовать этот метод для оценки текстов на санскрите,
а также различных заклинаний и заговоров, включающих квазислова
(иноязычных суггестивных текстов). Оправданием такого "расширения"
могут быть следующие факторы: 1) русский язык принимается в нашем
случае за точку отсчета, за неизменный фактор; 2) анализируемые
тексты на иностранных (квазииностранных) языках функционируют
именно среди носителей русского языка, воспринимаясь как иноязыч-
ные по сравнению с эталонным (родным) языком; 3) тексты анализиру-
ются в "звукобуквенном" виде, что позволяет их сравнивать доста-
точно объективно.
Особый интерес исследование фоносемантических параметров
текста представляет в связи с задачами латентного (скрытого) воз-
действия. Так, по данным Б.М.Величковского "в экспериментах на се-
лективное слушание установлено, что значение неосознаваемых испы-
туемым слов, предъявляемых по иррелевантному каналу, оказывает
влияние на время повторения и семантическую интерпретацию реле-
вантной информации. Подкрепленное ранее ударом электрического тока
слово, которое испытуемый не замечает, вызывает отчетливую кож-
но-гальваническую реакцию, причем реакцию вызывают также слова,
близкие по своему значению или фонематическому рисунку. Последнее
обстоятельство существенно - согласно исследованиям А.Р.Лурия и
О.С.Виноградовой по семантическому радикалу, в условиях осознания
интеллектуально сохранные испытуемые реагируют лишь на семантичес-
кую, но не на фонематическую близость" (1986, с.76).
Интересно, что культурологи, этнографы, философы по-своему
мифологизируют фонологический уровень языка. Так, культуролог
Г.Гачев предлагает вдуматься глубже в тот факт, "что звуки языка -
на ВЫДОХЕ лишь произноситься могут. На вдохе получиться могут лишь
"А" (вбирание, вхождение открытого пространства в нас) и "И" -
втекание дали в нашу щель. Но "О", "У" суть звуки глубины, которую
мы собой производим, вносим в бытие, даруем; "Е" - перед, лицо,
личность; "Ы" - выдох, выход на мир, испускание духа, отверзание,
распад "я", его растекание в мировой Океан.
Если бы звуки языка произносить на вдохе, тогда они были бы
произведениями бытия в нас, нами, и носили бы его прямой свет, ис-
тину и идеи, мысли в себе. Но звуки и слова образуются, имея ис-
точником пещеру нашего тела, его очаг - огонь, сердце; очевидный и
непосредственный импульс они имеют в нашем "я", суть наш выпад в
бытие наугад, в свет - исходя из теней. Язык - не вклад Космоса в
нас, а наш вклад в Космос: ему мы предварительно создаем модель в
черном ящике рта и через мотор языка, сей двигатель там внутренне-
го сгорания ("бьется в тесной печурке огонь"), - испускаем волны,
тревожа мир.
Вот почему такое бытийственно-онтологическое значение прида-
ется в Ведах и Упанишадах звучанию песнопения: "вач", "рич", "уд-
гитха" - ибо это наш, от людей, вклад в Космос, сотворение новой
стихии, отличной от присутствующих уже в природе четырех, - и она
должна входить в мир и укладываться в нем соразмерно с остальными.
И "Брахман" есть и высшая духовная сущность, и молитва, и жрец, ее
творящий. Словесная молитва есть метеор, ядро, что взвивается в
космос, чтоб, например, по утрам выводить Солнце на небо; и культ
создает плазму, в которой могут жить и питаться боги" (1995, с.