- •Глава 1. Вербальная суггестия в теоретическом аспекте
- •1. История изучения вербальной суггестии -
- •1936) , Которому принадлежит открытие рефлекса. Он относил рефлек-
- •1843 Г. Он выпускает книгу "Неврология, или Трактат о нервном сне,
- •1939) Связывает гипноз не только с рефлекторными механизмами, но и
- •1897 Г. Он выступил в Военно-медицинской академии с речью "Внуше-
- •1993; Литвак м.Е., 1992; Литвак м.Е., 1994; Карнеги д.,1989; Берн
- •1985); Постулаты речевого общения (Гордон, Лакофф, 1985); пресуп-
- •V в. До н.Э., столь высоко ценившие слово и силу его убеждения. К
- •1) Модели, ориентированные на удовлетворение потребностей
- •2) Психолингвистическое направление, ориентированное на рече-
- •2. Вербальная мифологизация как методологическая основа
- •2. Ограничением количественным. В диалоге "врач"-"пациент"
- •1991, С.7). В.М.Бехтерев вводит в связи с этим обстоятельством
- •5) Психоанализ и психоаналитическая терапия. "Психоанализ и
- •1995; Бэндлер р., 1994; Эриксон м., 1995; Хейли Дж., 1986; Кубасов
- •7) Методики групповой психотерапии (психодрама, геш-
- •1.Миф составляет историю подвигов сверхъестественных существ.
- •2. Это сказание представляется как абсолютно истинное (так
- •3. Миф всегда имеет отношение к созданию (творчеству) - фор-
- •4. Познавая миф, человек познает "происхождение" вещей, что
- •5. Так или иначе миф "проживается" аудиторией, которая захва-
- •3. Содержание и структура суггестивной лингвистики,
- •1. Нижний в иерархии с точки зрения языкознания и высший - с
- •205). Здесь и Личность, и Язык, и Космос в метафорическом гносео-
- •1) Отклонение частотности употребления тех или иных звуков от
- •3. Лексико-стилистический уровень.
- •4. Лексико-грамматический уровень.
- •5. Морфо-синтаксический уровень.
3. Лексико-стилистический уровень.
Следующим этапом описания параметров суггестивных текстов яв-
ляется измерение различных показателей (индексов), характеризующих
стилистические особенности текстов при помощи математико-статисти-
ческих методов (Мистрик, 1967). На основании следующих данных: N -
число лексических единиц в тексте вообще; L - число слов, которые
встретились в тексте хотя бы один раз; Lf1 - слова, которые встре-
тились в тексте только один раз; Lf1< - число слов, которые харак-
теризуются в тексте частотой большей, чем 1; fr1 - максимальная
частотность слова - по специальным формулам могут быть расчитаны
следующие индексы (показатели):
1/ С - индекс дистрибуции (чем больше С, тем богаче словарь и
более симметрична дистрибуция слов);
2/ Ii - индекс итерации (индекс повторения слов в замкнутом
тексте);
3/ Ie - показатель исключительности (специфичности) лексики.
В поэзии бывает до 50 % "исключительных" слов, в художественной
прозе их намного меньше;
4/ Р - индекс предсказуемости. Чем ниже степень предсказуе-
мости, тем привлекательнее текст;
5/ Ig - индекс плотности текста зависит от числа повторяющих-
ся слов в тексте и длины текста. Он чувствителен главным образом к
тематическим словам и совершенно независим от случайных слов. Чем
богаче тематика, тем выше Ig, чем однороднее в тематическом отно-
шении текст, тем Ig ниже. В научных монографических сочинениях он
опускается ниже 1, в газетах, наоборот, поднимается выше 3;
6/ Iext - объем экстенсивности словаря. Является показателем
широты лексики, разнообразия выражений и лексической насыщенности
текста;
7/ If - длина интервала средней части повторяющихся слов (ин-
декс стереотипности). If является высоким - как положительный сти-
листический элемент - там, где имеет значение не форма, а содержа-
ние высказывания, то есть в тех случаях, когда предполагается бег-
лое чтение или когда высказывание является спонтанным, нестилизо-
ванным. Высокую степень стереотипности, а следовательно, высокий
If имеет профессионально-разговорная речь, низок If в художествен-
ных и вообще беллетризованных текстах.
Описывая эти индексы, Й.Мистрик отмечает, что "прямолиней-
ность точных данных более полезна при стилистическом анализе текс-
тов, в которых стилистическая ценность языкового элемента имеет
более четкие и однозначные границы. Поэтому для анализа очень
большое значение имеет подбор репрезентативного комплекса, его от-
ношение к исходному комплексу и общая точка зрения на субъективные
стилеобразующие факторы" (1967, с.43). В нашем случае, учитывая
задачу сравнения суггестивных текстов с другими типами текстов и
определение их места "прямолинейность точных данных" вполне умест-
на и даже необходима, поскольку речь идет об описании прежде всего
универсальных, наиболее общих параметров этих текстов.
Индексы Й.Мистрика позволяют сравнить между собой различные
суггестивные тексты, определить место кажого из них в системе ап-
риорно суггестивного языка и, наконец, отнести экспериментально
полученные суггестивные тексты к какому-либо разряду (художествен-
ные - нехудожественные и пр.).