Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Спец.перевод часть 2.doc
Скачиваний:
149
Добавлен:
26.03.2015
Размер:
1.52 Mб
Скачать

Т е к с т 4. Договор об учреждении Европейского Сообщества

(5.800)

ПРЕЗИДЕНТ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ, ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЬ БЕЛЬГИЙЦЕВ, ПРЕЗИДЕНТ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ПРЕЗИДЕНТ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ЕЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО ВЕЛИКАЯ ГЕРЦОГИНЯ ЛЮКСЕМБУРГСКАЯ, ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА НИДЕРЛАНДОВ,

Полные решимости заложить основы для все более тесного союза европейских народов,

Решив обеспечить экономический и социальный прогресс своих стран путем общих действий, направленных на устранение разделяющих Европу барьеров,

Подтвердив, что основной целью их усилий является непрерывное улучшение условий жизни и труда своих народов,

Признавая, что устранение существующих препятствий требует согласованных действий, призванных гарантировать устойчивое развитие, сбалансированную торговлю и честную конкуренцию,

Движимые стремлением укрепить единство экономики своих стран и обеспечить ее гармоничное развитие путем уменьшения разрыва между различными районами и преодоления отсталости районов, находящихся в менее благоприятных условиях,

Преисполненные желания содействовать с помощью общей торговой политики постепенному устранению ограничений в международном товарообмене,

Имея в виду подтвердить солидарность, связывающую Европу и заморские страны, и желая обеспечить их процветание в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций,

Полные решимости укрепить путем такого объединения ресурсов мир и свободу и призывая другие народы Европы, разделяющие их идеал, присоединиться к их усилиям,

Преисполненные решимости содействовать развитию как можно более высокого уровня знаний своих народов посредством широкого доступа к образованию и его постоянного обновления,

Решили создать Европейское Экономическое Сообщество и согласились о нижеследующем.

Часть первая Принципы

Статья 1. Настоящим Договором Высокие Договаривающиеся Стороны совместно учреждают ЕВРОПЕЙСКОЕ СООБЩЕСТВО.

Статья 2. Сообщество имеет своей задачей, посредством создания общего рынка и экономического и валютного союза, а также посредством осуществления общей политики или деятельности, предусмотренной в статьях 3 и 4, содействовать повсеместно в Сообществе гармоничному, сбалансированному и устойчивому развитию экономической деятельности, высокому уровню занятости и социальной защиты, равноправию мужчин и женщин, устойчивому и безинфляционному росту, высокому уровню конкурентоспособности и сближению экономических показателей, высокому уровню защиты и улучшению качества окружающей среды, повышению уровня и качества жизни, экономическому и социальному сплочению и солидарности государств-членов.

Статья 3. 1. Для достижения провозглашенных в статье 2 целей деятельность Сообщества, осуществляемая в соответствии с условиями и сроками, которые предусмотрены настоящим Договором, включает:

a) запрещение таможенных пошлин и количественных ограничений на импорт и экспорт товаров в торговле между государствами-членами, а также других мер, имеющих такой же характер;

b) общую торговую политику;

c) внутренний рынок, характеризующийся отменой препятствий свободному передвижению товаров, лиц, услуг и капиталов между государствами-членами;

d) меры, касающиеся въезда и передвижения лиц, как это предусмотрено в разделе IV;

e) общую политику в сферах сельского хозяйства и рыболовства;

f) общую транспортную политику;

g) установление системы, предотвращающей нарушения на внутреннем рынке;

h) сближение национальных законодательств государств-членов в той степени, какая необходима для нормального функционирования общего рынка;

i) содействие координации политики государств-членов области занятости с целью повышения ее эффективности путем развития координированной стратегии в отношении занятости;

j) политику в социальной сфере, включая деятельность Европейского социального фонда;

k) экономическое и социальное сплочение;

l) политику защиты окружающей среды;

m) повышение конкурентоспособности промышленности Сообщества;

n) содействие исследованиям и технологическому развитию;

o) стимулирование усилий по созданию и развитию транс-европейских коммуникационных сетей и инфраструктуры;

p) вклад в достижение высокого уровня здравоохранения;

q) вклад в образование, профессиональное обучение и расцвет культуры в государствах-членах;

r) политику сотрудничества в содействии развитию;

s) ассоциацию с заморскими странами и территориями для расширения торговли и совместного содействия экономическому и социальному развитию;

t) вклад в усиление защиты потребителя;

u) мероприятия в области энергетики, социальной защиты и туризма.

2. Вся деятельность Сообщества, указанная в этой статье, направлена на устранение неравенства и содействие достижению равенства между мужчинами и женщинами.

Статья 4. 1. Для достижения целей, поставленных в статье 2, деятельность государств-членов и Сообщества включает, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленным в нем графиком, принятие экономической политики, которая основана на тесной координации экономической политики государств-членов, на внутреннем рынке и на определении общих задач, и проводится в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

2. Параллельно с предыдущим, согласно настоящему Дого-вору и в соответствии с установленными в нем графиком и процедурами, эта деятельность включает неизменный фиксирован-ный обменный курс, ведущий к введению единой валюты, ЭКЮ, разработку и проведение единой валютной политики и политики обменных курсов, основной целью которых являет- ся поддержание стабильных цен и, без ущерба для этой цели, поддержание общих экономических курсов в Сообществе, в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

3. Эта деятельность государств-членов и Сообщества должна укрепить согласие относительно следующих руководящих принципов: стабильные цены, здоровое состояние государствен-ных финансов и валюты, устойчивый платежный баланс.

Задания

  1. Выявите систему языковых средств, оформляющих текст международных документов.

  2. Определите, есть ли в тексте:

  • термины,

  • клише,

  • прецизионная лексика.

  1. Выполните письменный перевод текста на английский язык, соблюдая специфику данного жанра