Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
читать с удовольствием / Данте Алигьери Божественная комедия.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
27.04.2015
Размер:
2.89 Mб
Скачать

Песнь седьмая

Круг четвертый. - Плутос. - Скупцы и расточители. - Круг пятый. -

Стигийское болото. - Гневные

1. Раре Satan, Rape Satan aleppe! - Как видно из ст. 3-12, Вергилию

понятен смысл этих загадочных слов: они выражают ярость и угрозу.

11. Михаил - архангел, который в "Апокалипсисе" свергает с неба сатану

и его войско.

22. Харибда - водоворот, образованный встречными течениями в Мессинском

проливе, у сицилийского берега, против Сциллы (мыс Шильо) на итальянском

берегу.

39. От нас налево. - В левом полукружии движутся скупцы, в правом -

расточители.

42. Что в меру не умели делать трат - потому что одни были скупы, а

другие - расточительны.

45. Наперекор друг другу нечестивы-то есть виновные в противоположных

грехах, (ср. Ч., XXII, 31-54.)

57. С плешью гладкой - потому что, по итальянской поговорке,

"промотались до последнего волоса" (ср. Ч., XXII, 46-48).

61-96. Фортуна - римская богиня судьбы и случая. Вергилий попрекает

Данте за его ошибочную мысль, будто Фортуна держит "в когтях своих" счастье

всех племен (ст. 68-69), и поясняет, что она только исполнительница

справедливой божьей воли. Бог, воздвигнув тверди, создал им вождей (ст. 74).

Это ангелы-движители, "умы", "разумы" (см. прим. Р., II, 129), управляющие

вращением небесных сфер и сообщающие им силу влияния на земную жизнь. Каждой

части, то есть каждой из небесных сфер, сияет своя часть (ст. 75), то есть

свой ангельский круг (Р., XXVIII, 13-78). Мирским же блеском (ст. 77), то

есть земным счастьем, распоряжается Фортуна; здесь она полновластна, как в

прочих царствах, то есть в небесных сферах, остальные боги, то есть

ангелы-движители.

95. Первенцы творенья - ангелы.

96. Крутит свой шар. - Фортуна иногда изображалась держащей шар или

колесо, символ переменчивости судьбы.

98. Склонились звезды... - Когда поэты двинулись в путь (А., I, 136;

II, 1-6), звезды поднимались от востока к середине неба. Теперь они начали

клониться к западу, то есть миновала полночь.

107. Стигийское болото - см. прим. А., III, 77.

118. Есть также люди. - Это те, кто особенно глубоко таил в себе гнев и

ненависть и как бы задыхался от них.

Песнь восьмая

Круг пятый (окончание). - Флегий. - Город Дит

4. Два зажженных огонька - сигнал о прибытии двух душ, на который с

башни города Дита (по ту сторону Стигийского болота) подается ответный

сигнал, вслед за чем оттуда на челне отплывает перевозчик.

19. Флегий - по греческому мифу, царь лапифов, сын Арся и смертной. В

гневе на Аполлона, обольстившего его дочь, он сжег Дельфийский храм и был

ввергнут в Аид. У Данте он - злобный страж пятого круга, перевозчик душ

через Стигийское болото, где казнятся гневные.

32. Мне встретился один. - Это богатый флорентийский рыцарь, сторонник

Черных, Филиппе дельи Адимари, отличавшийся надменностью и бешеным нравом.

Он прозван был Арджеити (ст. 61), то есть "серебряный", потому что

подковывал своего коня серебром. Есть основания считать, что существовала

резкая личная вражда между ним и Данте.

68. Город Дит. - Дит (Dis) - латинское имя Аида, или Плутона,

властителя преисподней, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. Данте

называет так Люцифера (лат. Lucifer - Светоносец, древнерусск. - Денница),

верховного дьявола, царя Ада (А., XI, 64; XII, 39; XXXIV, 20). Его имя носит

и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области Ада, лежащие

внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего Ада (ст. 75).

82-83. Много сот дождем ниспавших с неба-то есть многие сотни дьяволов,

которые когда-то были ангелами, но вместе с Люцифером восстали на бога и

низвержены в ад.

125-126. Так было и пред внешними вратами... - По церковной легенде,

когда Христос сходил в ад, чтобы вывести оттуда души праведных (А., IV,

52-63), дьяволы преградили ему путь, но он разбил адские врата, которые с

тех пор остались открытыми.