- •Оглавление
- •Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Разделы языкознания.
- •Основные разделы языкознания:
- •Определение языка.
- •1) Коммуникация: (по Якобсону, плк)
- •2) Когнитивная(мыслеформирующая) функция
- •3. Основная проблематика общего и частного языкознания.
- •1.Проблема природы и сущности языка
- •2.Проблема внутреннего устройства языка
- •3.Проблема структуры (строения) языкознания
- •8.Проблемы прикладной лингвистики и связи языкознания с другими науками
- •Понятие и соотношение языка и речи.
- •Понятие языка как системы. Система и структура.
- •Особенности современного системного подхода.
- •5 Признаков системы:
- •Особенности языка как системы:
- •Синтагматика и парадигматика.
- •Синхрония и диахрония.
- •Понятие языкового знака.
- •3 Типа знака Пирса.
- •2) Произвольность.
- •3. Социальность.
- •4. Коммуникативность.
- •5. Обобщенность.
- •8. Ситуативность.
- •Функции знака:
- •Своеобразие языка как знаковой системы.
- •Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
- •Свойства уровней:
- •Фонетика как раздел языкознания.
- •Принципы классификации гласных.
- •Принципы классификации согласных.
- •Фонология как раздел языкознания.
- •Понятие фонологической оппозиции.
- •Критерии:
- •Варианты фонемы. Аллофоны.
- •Обязательный факультативный.
- •Анализ. Модели дистрибуции.
- •Понятие слова. Лексическое значение слова.
- •Значение слова как значения знака.
- •Подходы к лексическому значению:
- •Свойства значения слова:
- •Синонимы и антонимы. Их виды. Антонимы.
- •Виды антонимов:
- •Синонимы.
- •Виды синонимов:
- •Полисемия. Виды переноса наименований.
- •Различая полисемии от омонимии:
- •Виды переноса наименований:
- •Связи между значениями слов. Семантические поля.
- •Язык и культура. Понятие культурной модели.
- •1. Язык отражает культуру.
- •2. Язык создает культуру.
- •Виды культурных моделей:
- •3. Язык символизирует культуру.
- •Предмет и проблематика лексикографии. Типы словарей.
- •Принципы современной лексикографии:
- •Проблемы современной лексикографии:
- •Типы словарей:
- •Фразеология как раздел языкознания. Классификация фразеологических единиц.
- •Грамматика как раздел языкознания
- •Понятие грамматической формы и грамматического значения
- •Грамматические средства (или способы) языка
- •Понятие грамматической категориии
- •Части речи и принципы их выделения
- •Грамматические категории имени существительного
- •Морфологическая структура слова. Понятие морфемы. Виды морфем
- •Понятие предложения. Предложение как (синтаксическая) единица языка и речи. Актуальное членение предложения.
- •3) Логическая связка
- •Признаки предложения.
- •I Предложение характеризуется определёнными синтаксическими гк:
- •II Коммуникативность
- •Предложение как единица языка.
- •1) Синтаксические связи
- •2)Как делить синтаксическую конструкцию?
- •Предложение как единица речи.
- •Типология языков. Языковые универсалии. Типологическая (морфологическая) классификация.
- •Современные направления в лингвистической типологии.
- •I уточнение критериев классификации Сепира.
- •II Разработка синтаксической и фонологической типологий.
- •III Описание универсальных свойств языка.
- •Понятие фузии и агглютинации
- •34. Синтетизм и аналитизм как характеристики языкового типа.
- •Понятие родства языков. Принципы генеалогической классификации языков
- •42 Тюркские языки.
- •43. Угро-Финские языки.
- •44. Кавказские языки.
- •45. Основные языковые семьи и наиболее распространённые языки на территории Африки.
- •46. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.
- •47. Понятие литературного языка
- •48. Внелитературные формы языка: диалект, койне, просторечие, пя, арго.
- •49. Соотношение понятий текста и дискурса.
- •50. Диалектология и лингвистическая география. Ареальная лингвистика. Понятие изоглоссы.
- •51. Проблема взаимодействия языков (билингвизм). Языки пиджинизированные и креолизированные.
- •52. Понятие «сродства языков». Родство и языковые союзы.
- •53. Языковая ситуация. Виды языковых ситуаций.
- •54. Понятие субстрата, суперстрата и адстрата.
- •58. Письменная и устная речь. Основные принципы орфографии
- •Принципы русской орфографии
- •59. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции в сравнительно-историческом языкознании.
- •60. Языковая и концептуальная картины мира.
48. Внелитературные формы языка: диалект, койне, просторечие, пя, арго.
ДИАЛЕКТ
Диалект – это территориальная и соц. разновидность языка (связан с определенной социальной прослойкой).Этот термин часто применяется к разновидностям речи, которыми пользуются сельские жители, хотя в специальной литературе можно встретить сочетаниясоциальные диалекты, городской диалект, проф. диалекты.
Особенности диалектов на современном этапе:
- социальная и возрастная ограниченность носителей чистого диалекта
- в современном обществе диалекты ограничены бытом
- образование полудиалектов в результате взаимодействия говоров
- носители начинают оценивать диалект
Методы исследования диалектов (диалектология – наука, изучающая диалекты):
- собрать данные (интервью, анкетирование, наблюдение в естественных условиях)
- анализ данных
Полученные данные анализируются и картографируются, т.е. составляются карты диалектов. На них наносятся разные языковые явления под влиянием внутр и внешних факторов. На карты наносятся границы между отдельными языковыми явлениями. Границы на карте между диалектами и явлениями – изоглоссы.
Изолекс– различие между лексическими значениями.
Изофон– различие между фонетическими значениями.
Существуют пучки изоглоссов, и 1 диалект перетекает в другой постепенно. Диалектный контилиумпоказывает, что изменения между диалектами, а нередко и языками, проходят постепенно.
Западно-романский контилиум:
Хотя стандартные варианты французского, каталанского, испанского, португальского и итальянского представляют собой отдельные языки, жители на границе между 2-мя языками понимают дталекты по обе стороны этой границы.
Западно-германский контилиум:
Если путешествовать через Австрию, Германию и Голландию, то между соседними пунктами различия диалектов незначительны.
КОЙНЕ
– языки, используемые в качестве основного средства общения представителей разных диалектов и языков при их постоянном ВД, обычно на территории городов.
Различаются городские койнеикойне ареала(страны). В роли койне может выступать
наддиалектная форма опред языка, развивавшаяся на базе 1го или нескольких диалектов
один из языков, представленных в данном ареале.
Например, в многоязычной Республике Мали в качестве койне распространился язык бамана(бамбара), имеющий наддиалектическую форму, сложившуюся какстоличное койнев Бамако. Устные койне занимают промежуточное положение междулингва франка (торговые языки, которые используются носителями разных, в том числе генетически далеких языков) и общенациональным литературным языком. Койне служит важной предпосылкой формирования литературного языка (особенно городское койне). Иногда койне рассматривается в одном ряду спиджинами(устные языки торговых и деловых контактов, возникшие в результате смешения элементов того или иного европейского языка и элементов туземного языка). В отдельных случаях пиджин может приобрести функции койне, развиваясь затем в сторонукреольского языка (пиджин, ставший родным для определенного этноса). Кроме устных возможны такжеписьменные койне, например латынь какнаучно-письменный койнев средневековой Европе.
ПРОСТОРЕЧИЕ
Просторечие — слова, выражения, грамм. формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм.Этот термин был введен Ушаковым.Просторечие– это разновидность русс. нац. языка, носителем которой является необразованное и полуобразованное городское население. Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в др. нац. языках.
От территориальных диалектов просторечиеотличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) – своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.Просторечиереализуется в устной форме речи; при этом, естественно, оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц – носителей просторечия. Наиболее типичные места реализации просторечия: семья (общение внутри семьи и с родственниками), «посиделки» во дворе коммунальных домов, суд (свидетельские показания, прием у судьи), кабинет врача (рассказ пациента о болезни) и немногие другие. В целом сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями.
Носители просторечия: горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень, представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем.
ПРОФ. ЯЗЫК
ПЯ – это слова и выражения, используемые узким кругом людей одной профессии (журналисты, шахтеры, военные, строители и др.) Они в большинстве случаев не относятся к офиц., узаконенными наименованиями. Для них характерна большая детализация в обозначении специальных понятий, орудий труда, производств. процессов, материала. Так, в речи плотников и столяров рубанок, инструмент для строгания досок, имеет разновидности: фуганок, горбач, дорожник, медведка и др.
АРГО
Арго - в отличие от жаргона в той или иной степени тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь непонятной для посторонних. Арго распространены среди различных профессиональных групп, учащихся различных учебных заведений, преступников и пр.
От обычного языка все разновидности арго отличаются по преимуществу своим словарем. В аргоили определенным образом переиначиваются обычные слова, или они получают совершенно новое (часто метафорическое) значение, или же включают большое количество иностранной лексики (нередко также искаженной, почерпнутой из самых различных языков).
Аргомогут иметь региональные различия. Например, воровское арго Средней Азии включает значительно большее количество заимствований из тюркских языков, чем другие его разновидности, в то время как арго преступников Западной Украины имеет больше заимствований из польского языка. Кроме того,аргоне является стабильным. Уже само его назначение — скрывать под непонятными словами подлинный характер деятельности от непосвященных — заставляет подвергатьаргопостоянному реформированию. Ведь со временем отдельные элементы арго становятся понятными для слишком широкой публики. Но вместе с тем арго обладают и своеобразным «основным словарным фондом», который остается сравнительно устойчивым, приобретая только новые синонимы.