- •Оглавление
- •Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Разделы языкознания.
- •Основные разделы языкознания:
- •Определение языка.
- •1) Коммуникация: (по Якобсону, плк)
- •2) Когнитивная(мыслеформирующая) функция
- •3. Основная проблематика общего и частного языкознания.
- •1.Проблема природы и сущности языка
- •2.Проблема внутреннего устройства языка
- •3.Проблема структуры (строения) языкознания
- •8.Проблемы прикладной лингвистики и связи языкознания с другими науками
- •Понятие и соотношение языка и речи.
- •Понятие языка как системы. Система и структура.
- •Особенности современного системного подхода.
- •5 Признаков системы:
- •Особенности языка как системы:
- •Синтагматика и парадигматика.
- •Синхрония и диахрония.
- •Понятие языкового знака.
- •3 Типа знака Пирса.
- •2) Произвольность.
- •3. Социальность.
- •4. Коммуникативность.
- •5. Обобщенность.
- •8. Ситуативность.
- •Функции знака:
- •Своеобразие языка как знаковой системы.
- •Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
- •Свойства уровней:
- •Фонетика как раздел языкознания.
- •Принципы классификации гласных.
- •Принципы классификации согласных.
- •Фонология как раздел языкознания.
- •Понятие фонологической оппозиции.
- •Критерии:
- •Варианты фонемы. Аллофоны.
- •Обязательный факультативный.
- •Анализ. Модели дистрибуции.
- •Понятие слова. Лексическое значение слова.
- •Значение слова как значения знака.
- •Подходы к лексическому значению:
- •Свойства значения слова:
- •Синонимы и антонимы. Их виды. Антонимы.
- •Виды антонимов:
- •Синонимы.
- •Виды синонимов:
- •Полисемия. Виды переноса наименований.
- •Различая полисемии от омонимии:
- •Виды переноса наименований:
- •Связи между значениями слов. Семантические поля.
- •Язык и культура. Понятие культурной модели.
- •1. Язык отражает культуру.
- •2. Язык создает культуру.
- •Виды культурных моделей:
- •3. Язык символизирует культуру.
- •Предмет и проблематика лексикографии. Типы словарей.
- •Принципы современной лексикографии:
- •Проблемы современной лексикографии:
- •Типы словарей:
- •Фразеология как раздел языкознания. Классификация фразеологических единиц.
- •Грамматика как раздел языкознания
- •Понятие грамматической формы и грамматического значения
- •Грамматические средства (или способы) языка
- •Понятие грамматической категориии
- •Части речи и принципы их выделения
- •Грамматические категории имени существительного
- •Морфологическая структура слова. Понятие морфемы. Виды морфем
- •Понятие предложения. Предложение как (синтаксическая) единица языка и речи. Актуальное членение предложения.
- •3) Логическая связка
- •Признаки предложения.
- •I Предложение характеризуется определёнными синтаксическими гк:
- •II Коммуникативность
- •Предложение как единица языка.
- •1) Синтаксические связи
- •2)Как делить синтаксическую конструкцию?
- •Предложение как единица речи.
- •Типология языков. Языковые универсалии. Типологическая (морфологическая) классификация.
- •Современные направления в лингвистической типологии.
- •I уточнение критериев классификации Сепира.
- •II Разработка синтаксической и фонологической типологий.
- •III Описание универсальных свойств языка.
- •Понятие фузии и агглютинации
- •34. Синтетизм и аналитизм как характеристики языкового типа.
- •Понятие родства языков. Принципы генеалогической классификации языков
- •42 Тюркские языки.
- •43. Угро-Финские языки.
- •44. Кавказские языки.
- •45. Основные языковые семьи и наиболее распространённые языки на территории Африки.
- •46. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.
- •47. Понятие литературного языка
- •48. Внелитературные формы языка: диалект, койне, просторечие, пя, арго.
- •49. Соотношение понятий текста и дискурса.
- •50. Диалектология и лингвистическая география. Ареальная лингвистика. Понятие изоглоссы.
- •51. Проблема взаимодействия языков (билингвизм). Языки пиджинизированные и креолизированные.
- •52. Понятие «сродства языков». Родство и языковые союзы.
- •53. Языковая ситуация. Виды языковых ситуаций.
- •54. Понятие субстрата, суперстрата и адстрата.
- •58. Письменная и устная речь. Основные принципы орфографии
- •Принципы русской орфографии
- •59. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции в сравнительно-историческом языкознании.
- •60. Языковая и концептуальная картины мира.
49. Соотношение понятий текста и дискурса.
Лингвистов интересует не столько внутреннее устройство языка, сколько использование языка в реальной ситуации. Это заставило ученых обратиться к изучению текста и дискурса.
Текст– осмысленная последовательность знаков (семиотическое определение).
Текст - объединенная смысловой связью последовательность вербальных знаковых единиц, основными свойствами которых является связанность и цельность (лингвистическое определение).
Текст– лексико-грамматическое выражение цели говорящего (грамматическое определение).
Текст– коммуникативное событие (коммуникативное определение).
Гальперин (стилист): текст– это письменное произведение, завершенное, литературно обработанное, состоит из названия сверхфразовых единств, объединенных лексическими, грамматическими, логическими, стилистическими связями, имеющими определенную, целенаправленную и прагматическую установку.
Текст сложно изучать, главная сложность – чем текст отличается от не текста?
Дискурс( от лат. Рассуждение, довод, аргумент)
Противопоставление текста и дискурса (дихотомия):
Д – процесс, Т – результат
Т – письменное произведение, Д – устное
Т – лингвистическое явление, Д – социальное
Дискурс – деятельность, погруженная в жизнь. Д = Т + экстралингвистика.
Экстралингвистика – не лингвистика, но имеет к ней отношение (социально-культурный факт, психологический, физический, прагматический).
Д – актуальное (реальная речь), Т – виртуальное (абстрактная схема)
50. Диалектология и лингвистическая география. Ареальная лингвистика. Понятие изоглоссы.
Диалектология — раздел лингвистики, предметом изучения которого является диалект как некоторое целое. Диалектология строит своё исследование синтетически, рассматривая как фонетические, так и семантические и грамматические особенности известной, географически фиксируемой языковой единицы. Это выделение диалектологии в особый отдел лингвистики противоречит принципу, который был положен в основу классификации остальных лингвистических дисциплин: оно базируется не на анализе структуры слова, а на учете географического момента.
Среди лингвистических дисциплин диалектология— одна из позднейших по времени создания. Факт диалектического дробления языка осознан уже античной стилистикой и грамматикой, созданы термины варваризм, вульгаризм, солецизм, провинциализм и т. д. Вплоть до XIX века диалектические явления рассматриваются лишь как известные отклонения от «принятых» языковых норм —отклонения, подлежащие устранению как ошибки. В начале 19 века удается обосновать самостоятельность и самоценность устных диалектов как "языков народных", во второй половине 19 века усиливается интерес к диалектологии. Обследование диалектов требует специальной организации и прежде всего экспедиционных выездов на место.Диалектологиядает лингвисту замечательный материал для истории языка, сопоставляя который с показаниями письменных памятников (летописи, грамоты, челобитные и др.) исследователи могут проникать в глубь веков, так как диалекты зачатую сохраняют такие черты строя и словарного состава языка, которые давно уже утрачены в литературном языке или остаются непонятными в свидетельствах древней письменности.
Диалектология использует различные языковедческие методы:
-системно-монографическое описание
-сравнительно-исторический метод
-метод лингвистической географии и картографии (приводящий к выявлению изоглосс).
Диалектный континуум – это совокупность диалектов, образующих на определенной территории непрерывную пространственную последовательность с минимальными отличиями между отдельными диалектами. ДК показывает, что изменения между диалектами, а нередко и языками, проходят постепенно.
Языковой союз — особый тип ареально-исторической общности языков, характеризующийся определённым кол-вом сходных структурных и матер. признаков, приобретённых в результате длительного и интенсивного контактного и конвергентного развития в пределах единого географ пространства.
Лингв. география – это новейшая диалектология, оперирующая методом изоглосс.Изучает территориальное распространение языковых явлений. Единица – слово. Слово существует, передается и распространяется как знак известного культурного явления. И, следовательно, пределы его распространения должны определяться границами тех или иных культурно-экон. единств. Действительно: всюду, где между двумя регионами устанавливается постоянная экон. и культурная связь, произношение их говоров обнаруживает тенденции к единообразию; новое произношение захватывает преимущественно лишь те части лексики, которые так или иначе связаны с новыми культурными отношениями, тогда как слова, не играющие роли в культ. общении, часто сохраняют свое старое произношение.
Методы:
- выбор территории
- вопросники (анкеты)
- полевые работы
- составление данных
- картография
- составление лингвистических карт и атласов
Любой диалект и язык – это пучок изоглосс.
Ареальная лингвистика - раздел ЯЗ, изучающий методами лингвистической географии пространственное размещение языков и области распространения языковых явлений.Она фиксирует границы распространения того или иного языкового явления на географической карте.
Ареальная лингвистика видит свои задачи в выявлении языковых или диалектных ареалов, т.е. областей ареалов взаимодействия диалектов, языков и ареальных общностей языков - языковых союзов. Большое внимание она уделяет выявлениютопонимическихигидронимическихареалов. Ареальная лингвистика тесно связана с диалектологией, смыкаясь с ней в отношении приёмов выявления диалектов. АЛ использует методы лингвистической географии.
В современной АЛ исследуются след. проблемы и решаются связанные с ними след. задачи:
-членение праязыковых состояний на исторически засвидетельствованные языки и диалектные континуумы;
-ареальная характеристика особенностей взаимодействующих языков и диалектов в опред. регионе; вскрытие закономерностей языковых контактов;
-выработка принципов ареальной типологии; построение теории межъязыкового взаимодействия (лингвистическая контактология и теория языковых союзов);
-выявление топонимических ареалов;
-определение роли субстратов в ареальных связях;
-изучение языковой интерференции и языковой аттракции в территориально сопредельных языках;
-разработка этнолингвистической и социолингвистической типологии для территориально соприкасающихся языков.
Изоглоссы состоят в том, что на карте отмечаются однородными знаками совпадающие явления разных говоров и эти точки соединяются линией, дающейизоглоссуданного явления: фонетического, лексического или грамматического. На основанииизоглоссотмечаются, например, в русской диалектологии границы фонетических различий диалектов (аканье, оканье, яканье и др.), употребления тех или иных слов (например, названий сельскохозяйственных культур, домашних и диких животных, утвари и др.) и грамматических форм (деепричастия на –дши и –мши, совпадение флексий падежей, варианты глагольных флексий, особые синтаксические обороты и др.).
На основании изоглосссоставляются диалектологические карты и атласы как в отдельности по лексике, фонетике, грамматике, так и в целом для общего вида диалектных границ данного языка.
Направления лингвогеографии и ареальной лингвистики сформировались в 20-40-е годы 20 века (фран. лингвист Мейе, Бартоли (итал). Идея лингвогеографии и ареальной лингвистики восходит к идеям Шмита(теория волн, диалектный континуум).