Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка по Англ. (полностью).doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
705.54 Кб
Скачать

II. B. Reconstruct the following situation into a dialogue

You are at the airport. The customs officer asks you if you have anything to declare. You answer in the negative saying that you have only personal belongings in your two suitcases. He doesn’t make you open your suitcases and allows you to go to the Passport Control. You thank him and walk to complete the airport formalities.

III. A. Translate the following international words: pullover [′pul,ouvə], NY = New York, Broadway [′brɔ:dwei], telex [′teleks], style [stail], visa [′vi:zə], volley-ball [′vɔlibɔ:l], conditioner [kən'diənə], tobacco [təbækou], ventilation [,venti′leiən]

III. B. Study new words

tsar [zα:] царь

faithfully [′feifuli] верно, честно, с почтением

return обратный

truly[′tru:li] правдиво, искренне; преданный вам

coin [′kɔin] монета

come true сбываться

tulip [′tju:lip] тюльпан

park парковать, место стоянки автомобилей

sincere(ly) [sin′siə(li)] искренний / искренне

swimsuit [′swim′sju:t] купальный костюм

code[koud] код, индекс

everyone [evriwʌn]каждый

post codeпочтовый индекс

recording [rikɔ:diŋ] запись

sender [′sendə] отправитель

signature [′signitə] подпись

someone [′s∧mw∧n] кто-то

stout [staut] полный, тучный

weapon [′wepən] оружие

accurate [ækjurit] точный, правильный

cordially [′kɔ:djəli] сердечно, радушно

forgive – forgave – forgiven прощать

look forward to с нетерпением ждать

look like походить на, выглядеть как

mail [meil] почта, отправлять по почте

owner [′ounə] владелец, собственник

salutation[,sælju(: )′teiən] приветствие

zip code[′zipkoud] почтовый индекс

apologize [əpɔlədʒaiz] извиняться

body [′bɔdi] корпус, тело, массив

object [′ɔbdʒikt] объект, предмет

raw [rɔ:] сырой, необработанный

take care ofзаботиться о к.-л.

best regardsнаилучшие пожелания

care [kεə] забота, попечение, уход

citizenship[′sitiznip] гражданство

hairbrush [′hεəbrʌ] щетка для волос

mind возражать, иметь ч-л. против

complimentary close [,kɔmpli′mentəri′klouz] вежливое обращение на прощание

correspondence [,kɔris′pɔndəns] переписка, корреспонденция; заочный

vehicle[′vi:ikl] перевозочное средство (автомобиль и т.д.)

III. C. Функции слова both

1. оба

Water consists of two elements, both are gases. Вода состоит из двух элементов,обаявляются газами.

Sliding friction and rolling friction are both examples of friction force. Трение скольжения и трение каченияобаявляются примерами силы трения.

2. как ..., так и; и ..., и ...

Both coal and oil are minerals. Иугольинефть - минералы.

Electronics helps us to study both the atomic nucleus and elementary particles. Электроника помогает нам изучитькакатомное ядро,так иэлементарные частицы.