- •2 Адам Смит
- •1 Plin., Hist. Nat. Lib, cap. 3. (Примечания к тексту, обозначенные цифрами, даны по предыдущему изданию. — Ред.).
- •1 «Leviathan», part. I, hap. 10.
- •1 Соске, Considerations Raising the value of Money, 2 nd, edit. (1695), p. 35, sqq.
- •2 Закон, запрещающий вывоз золотой и серебряной монеты, был отменен в 1819 г.
- •1 Это ошибка. Смита ввел в заблуждение «Словарь монет» Базингена. Во Ьремена Смита пошлина за чеканку монеты во Франции не превышала 1—1,5%.
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •1 Смит имеет в виду законы против стачек и коалиций рабочих, отмененные впоследствии в 1824 г.
- •3 Адам Смит
- •1 См. Cantillon, Essai sur la nature du commerce en general, глава XI, 1756.
- •2 Записи эти, называвшиеся в Шотландии фиарами, представляли собою рыночные книги для записывания цен различных товаров и хлеба.
- •1 См. Его проект о содержании бедных в книге Burn, History of the Poorlaws.
- •1 Ramazzmi, a Treatise on the Diseases of Tradesmen etc. Перевод с латинского на английский был издан в 1705 г.
- •1 См. Messance, Recherches sur la population des generalit's d'Auvergue, de Lyon, de Rouen, Paris 1776.
- •Глава IX
- •1 См. Demsart, Article Taux des Interests, tome 111, p. 18.
- •1 См. Cicero ad Att., VI, I, 6.
- •1 См. Montesquieu, Espit des Lois, XXII, 19.
- •1 От слова cottage — хижина.
- •1 Издан в 1563 г., отменен в 1814 г.
- •1 См. МаЛох, Firma Burgi, p. 26, etc.
- •1 См. Статут о рабочих, изданный в 25-й год правления Эдуарда III.
- •1 Plutarch, Vitae X Oratorum.
- •2 Карнеад назван академиком, так как он принадлежал к философской школе, которая была основана Платоном и получила название по имени Академии.
- •3 Смит здесь делает ошибку. Карнеад родился в Кирене, греческой колонии на северном берегу Африки.
- •1 Закон о бедных был издан в 1601 г.
- •1 Bum Justice, vol. II, p. 253, edit. 1764.
- •1 Bum, Justice, vol. II, p. 274, edit. 1764.
- •2 Richard Burn, The history of the poor-laws, with observations, London, 1764.
- •2 Отменен в 1825 г.
- •1 Чиновник судебного ведомства, разбирательству которого подлежали все уголовные преступления, совершающиеся на ярмарках и рынках (употребление неправильных весов и пр.).
- •Глава XI
- •1 См. Ulloa, Restabjecimiento de las у Commercio Espanol 1740. Книга I, глава 15.
- •1 Cicero, De Officiis, II, 25.
- •1 Birch, Life of Henry, Prince of Wales, p. 449.
- •1 Palladius Rutilius, De re rustica, lib. I, cap. 34. 8 Columella, De re rustica, IV, cap. 5.
- •5 Адам Смит
- •1 Douglas, Summary, vol. 2, p. 372, 373.
- •1 Borlase, Natural History of Goruwall, p. 183.
- •2 Frezier, Voyage de la Mer du Sud. Vol. I, p. 269, sqq.
- •3 Ulloa, Noticias Americanas Entretenmentos, 12—14.
- •1 Tavernier, Indian Travels, book II, chap. 11—15.
- •1 См. Выше примечание в главе 4.
- •8 Нижеприведенный расчет взят Смитом из известной книги Флитвуда (Flut-wood, Chronicon Pretiosum, London, 1707).
- •2 Смит имеет в виду французского экономиста Герберта (Herbert), выпустившего в 1754 г. Книгу Essai sur la police generale des grains.
- •1 Это издание вышло в 1762 г. В 11 томах, к которым вышло 8 добавочных томов в 1796 г.
- •2 В этом статуте речь идет о наказании булочников и пивоваров за продажу хлеба и пива по ценам, превышающим таксу.
- •1 См. Его предисловие к оборнику Андерсона, Diplomata Scotiae.
- •1 Byron, Narrative of the distresses suffered on the coast of Patagonia from 1740 to 1746. London, 1768, p. 220.
- •1 Lowndes, Essay on the silver coin, p. 68. (Точное название: Lowndes, a report containing an essay for the amendment of the silver coins. London, 1695).
- •1 Frezier, Voyage de la Mer du Sud, vol. II, p. 379.
- •1 См. Рейналь, кн. IX, § 54 первого издания. В издании 1780 г. Это вычисление дано в сокращенном виде. См. Это издание, кн. IX, § 23.
- •1 См. Предисловие Руддимана к Diplomata etc. Scotiae (Сборник шотландских постановлений) Андерсона.
- •1 Кальм, Путешествие, т. I, стр. 343, 344.
- •2 «De re rustica», lib. Ill, cap. 2.
- •8 «De re rustica», lib. VIII, cap. 10, где он цитирует Варрона.
- •1 «Histoire Naturelle», vol. V.
- •2 См. Выше, стр. 100.
- •1 «Memoirs of wool» Smith'a, т. I, гл. 5, 6 и 7; также т. II, гл. 176. 3 См. Выше примечание на стр. 35.
- •1 Запрещение было отменено в 1825 г. И заменено низкой вывозной пошлиной. Она была отменена в 1833 г.
- •2 Стон — мера веса для некоторых товаров, в том числе для кож.
- •1 Messance, Recherches sur la Population des Generahtes d'Auvergne, de Lyon, de Rouen etc. Depuis 1674 jusqu'en 1764, Paris 1766. *- См. Примечание на стр. 146.
- •Глава I
- •Глава II
- •1 См. Предисловие Ruddiman'a k «Diplomatae etc. Scotiae» Андерсона.
- •1 Речь идет о банке, который был основан в 1769 г. Дугласом, Героном и к0 и прекратил платежи в 1772 г.
- •3 Du Vemeij, Examen du Livre Intitule Reflexions Politiques sur les Finances et le Commerce. La Haye, 1740. Книга эта содержит критику сочинения Дюто.
- •1 John Law, Money and Trade considered, wife a proposal for supplyinh the nation with money. EcRnburgh, 1703.
- •1 Jomes Postlethwaite, History of the Public Revenue, p. 301.
- •1 Банк выпустил первые банкноты стоимостью в 10 ф. В 1759 г.; в 5 ф. В 1793 г.; в 1 и 2 ф. В 1797 г. В 1844 г. Был запрещен выпуск банкнот ниже 5 ф.
- •1 См. W. Douglas, a Summary, Historical and Political, of the First Planting, Progressive Improvements, and the Present State of the British Settlements in North America. 1760.
- •Глава IV
- •1 Locke, Considerations on the Lowering the Rate of Interest and Raising the •Value of Money, p. 6.
- •2 Montesquieu, Esprit des lois, hv. XXII, chap. VI.
- •3 См. «Опыты» Юма, опыт о проценте.
- •Глава V
- •1 Книга IV, глава 1.
- •1 «Hist. Nab, 18, 4.
- •2 «De re rustica», 1, 7.
- •3 Aristot., Politic, 11, 6.
- •1 Steel-bow tenants. Слово это, вероятно, обозначает вооружение, с которым эти арендаторы выходили в свое время на войну.
- •2 Особый род низших судебных чиновников, которые взимали в пользу помещика поземельную подать, оброк, денежную пеню и другие сборы.
- •8 Action of common recovery — особого рода процедура с целью возвратить по приговору суда недвижимое имущество и освободиться таким образом от соискателей и обязательств.
- •1 См. Также кн. V, гл. 2.
- •2 Brady, Historical treatise of cities and boroughs, p. 3 sqq.
- •3 Madax, Firma Burgi, p. 18; «History of the exchequer*, 1 edit., chap. 10, sect. V, p. 223.
- •1 См. Madox'a.
- •2 См. Пфеффеля.
- •1 Sandi, Istoria civile de Vinezia, part. II, vol. I, 247, 256.
- •1 См. «Опыты» Юма, опыт о торговле.
- •2 Рососк, Description of the East, I, 183.
- •1 Lord of Regality. Так назывались владельцы, считавшие себя вправе не признавать судебной власти короля.
- •1 Здесь Смит имеет в виду «Генеалогическую историю татар» Абулгази Бага дура, Хивинского хана. На русский язык переведена Саблуковым под названием «История турок». Казань, 1854.
- •1 Смит имеет в виду I том известного сочинения: Guicciardim, La historia d'ltalia. 1-е изд. 1561—1564 гг. В 1763 г. Появился неполный перевод на английский язык.
- •1 Locke, An essay concerning human understanding.
- •1 Mun, England's treasure by foreign trade, глава 4. Первое издание в 1664 г.
- •1 Смит имеет в виду книгу Филипса: Philips е., The state of the nation, in respect to her commerce, debts and money. 1725.
- •2 Под «торговлей республики» здесь и всюду ниже Смит понимает международную торговлю.
- •1 Имеется в виду завоевание Англии норманнами в XI столетии.
- •Ограничения ввоза тех иностранныхх продуктов для внутреннего потребления, которые могут быть вырабатываемы внутри страны независимо от того, из какой страны они ввозятся.
- •Ограничения ввоза продуктов почти всех родов из тех отдельных стран, торговый баланс по отношению к которым считался неблагоприятным.
- •1 Смит имеет в виду книгу: Smith Charles, Three tracts on the corn trade and corn lawas. London, 1766.
- •1 Caton, De re rustica.
- •3) Воспрещается под угрозой конфискации судна и груза ввоз целого ряда наиболее громоздких предметов, даже на британских судах, откуда бы то ни было, кроме той страны, где они производятся.
- •4) Соленая рыба всякого рода, китовые плавники, китовый ус, жир и ворвань, добытые и заготовленные не на борту британских судов, при ввозе в Великобританию облагаются двойной пошлиной.
- •1 Т. Е. При Кромвеле, который носил титул протектора.
- •1 «Океания» — название известпого сочинения Гаррингтона, «Утопия» — незнание сочинения Томаса Мора.
- •1 Состояние дебета и кредита обозначает у Смита так называемый платежный баланс.
- •1 Lowndes, a report containing an essay for the amendment of the silver coin, 1695.
- •2 Смит ошибочно указал-эту высокую цифру: пошлина за чеканку монеты во Франции не превышала 1—. См. Примечание на стр. 48.
- •1 Вот цены, по которым Амстердамский банк принимает в настоящее время (сентябрь 1775) слитки и различные монеты:
- •1 См. 3 главу II книги.
- •1 Настоящий параграф написан в 1775 г.
- •1 Т. Е. Пошлина, предназначенная для покрытия расходов по чеканке монеты.
- •1 См. Примечание на стр. 336.
- •1 См. Примечание на стр. 336.
- •1) Премия за ловлю сельдей на парусниках представляется слишком высокой.
- •1 См. Расчет в конце настоящей главы (стр. 395—396).
- •1 См. Примечание на стр. 336.
- •1 До закона, изданного в 13-й год правления теперешнего короля (Георга III), па разного рода привозной хлеб уплачивалась следующая пошлина:
- •1 Т. Е. Георга III.
- •1 Эта высокая цифра ошибочна. См. Примечание выше, на стр 348.
- •2 См. Сочинение Або-де-БазингенЕ», советника Парижского монетного двора. Dictionnaire des Monnoies, том III, слово Seigneurage, стр. 489.
- •1 Buffon, Histoire naturelle. Vol. XV, p. 162.
- •1 Raleigh, The discovery of large, rich and beautiful empire of Guiana, 1596.
- •2 Gumila, El Orinoco lllustrado. Vol. I, cap. 25.
- •1 Ulloa, Relation de Viage a la America Meridional. 1740.
- •2 Careri, Voyage du tour du monde. V. VI, p. 36.
- •1 См. Примечание о Джоне Лоу па стр. 234.
- •1 См примечание выше, стр. 414
- •1 Речь идет об островах, которые Франция уступила Англии по Парижскому миру 1763 г.
- •1) Эта монополия постоянно отвлекала капитал от всех других отраслей торговли для вложения его в колониальную торговлю.
- •1 См. Примечапие выше, на стр. 374.
- •2) Монополия колониальной торговли во мпогих случаях отвлекала часть капитала Великобритании от непосредственной внешпей торговли для нужд потребления к торговле, ведущейся обходным путем.
- •1 Имеется в виду Кучук-Кайнарджийский мир 1774 г. S Первый раздел Польши был произведен в 1772 г.
- •3 Henaut, Histoire de France, vol. I.
- •5 Речь идет об известной Лиге, созданной французскими католиками в середине XVI в. Для борьбы с пуританами.
- •1 Смит имеет в виду Генриха IV.
- •1 Hawkins, Pleas of the crown, I, 195.
- •1 John Smith, Chronic on rusticum-commerciale, or Memoirs of wool. 1747. Vol. II, p. 215.
- •1 Тодом называется кипа шерсти в 28 ф.
- •1 Чалдроп — мера, употребляемая при измерении каменного угля и составляющая 36 бушелей.
- •1 См. Книгу II, главу 3.
- •1 См. 1 главу I книги.
- •1 Mercier de la Riviere, l'oitdre naturel et essentiel des societes politiques. Paris, 1767.
- •2 Mirabeau, Philosophie rurale. 1763, vol. I, p. 52.
- •1 Montesquieu, Esprit des loix. Книга XV, гл. 8.
- •1 Plin., I, IX, с. 39.
- •2 Phn., I, VIII, с. 48.
- •3 John Arbuthnot, Table of ancient coins, weights and measures. 1754.
- •1 Фукидид, том II. Смит, вероятно, пользовался глазговским изданием 1759 г., экземпляр которого имелся в его личной библиотеке.
- •1 Их можно найти в «Истории Англии» Тирреля James Tyrrell, The General History of England. London, 1770.
- •1 Парламентами в дореволюционной Франции назывались высшие судебные учреждения.
- •1 F. Bernier, Voyages de Francois Bernier, contenant la description des Etats du Grand Mogol, 2 vol. Amsterdam, 1699.
- •1 J. Child, Discourse upon trade. London, 1691, chap. 3.
- •1 Arthur Dobbs, An account of the countries adjoining the Hudson's Bay.
- •2 Adam Anderson, An historical and chronological deduction of the origin (and progress) of commerce, from the earliest accounts to the present time. London, 2 vol., 1764.
- •3 По Утрехтскому миру 1713 г. Англия получила исключительное право снабжения неграми-рабами испанских колоний в Америке.
- •1 Morellet, Refutation de l'ouvrage qui a pour titre «Dialogues sur le Commerce des Bleds» 1770.
- •1 Polybius, Hist, VI. 54.
- •2 Вероятно, имеется в виду 18 песнь Илиады.
- •1 Смит в дальнейшем передает с легкими изменениями мысли Юма из его книги «History of England*. Henry VIII, ch. 3.
- •1 Провизорами назывались лица, назначавшиеся папою на церковную должность с правом занять ее после смерти лица, занимающего ее в данный момент.
- •1 Machiavelh, Delle istorie Florentine, 1532, liber VIII.
- •1 «Sketches of the History of Man». Vol. II, p. 273.
- •1 «M6moires concernant les Droits etc.», p. 223.
- •1 Речь идет о многократно цитированной выше книге: «Memoires concernant les Impositions et Droits en Europe*, автором которой был Moreau de Beaumont. См. Примечание в начале 2-й главы V книги.
- •1 «Memoiues concernant les Droits etc.», p. 210, 211.
- •1 Cicero, De Divinatione. Lib. II, cap. 58.
- •8 1775 Г. Акциз в деревне дал 1 214 583 6 1
- •1 Сидр — особый род вина; мум — особый род пива.
- •Надежда избавиться от этих налогов при посредстве контрабанды часто ведет к конфискациям и другим карам, которые совершенно разо-
- •1 См. James Postlethwaite, History of the public revenue. (Полное название: «His-tory of the public revenue from the Revolution to the present time». London, 1758.)
- •2 Смит имеет в виду анонимное сочинение ((Considerations on the trade and finances of the Kingdom*. London, 1766, приписываемое лорду Гренвиллю.
- •1 См. Выше примечание на стр. 374.
Глава I
О ПОДРАЗДЕЛЕНИИ НАКОПЛЕННЫХ ЗАПАСОВ
Когда запасы, которыми владеет человек, не превышают количества, достаточного только на содержание его в течение нескольких дней или недель, он редко помышляет об извлечении из них какого-либо дохода. Он потребляет их по возможности более бережливо и старается произвести что-нибудь своим трудом в возмещение этих запасов, пока они не будут полностью потреблены. В этом случае его доход получается исключительно от его труда. Таково положение большей части бедных работников во всех странах.
Если же данное лицо обладает запасами, достаточными для содержания его в течение нескольких месяцев или лет, оно, естественно, старается извлекать доход из большей части этих запасов, оставляя для непосредственного своего потребления лишь столько, сколько необходимо для прожития до тех пор, пока начнет поступать этот доход. Поэтому его запасы подразделяются на две части. Та часть, от которой он ожидает получить доход, называется его капиталом *. Другая часть — это та, которая идет на непосредственное его потребление; она состоит, во-первых, из той части всего запаса, которая первоначально отложена для этой цели; во-вторых, из его дохода, независимо от источника последнего, по мере его поступления, и, в-третьих, из тех предметов, которые были куплены на ту или другую часть запаса в предыдущие годы и которые еще полностью не потреблены; таковы запасы одежды, домашней утвари и т. п. В том или в другом или во всех этих трех видах состоят те запасы, которые люди обычно сохраняют для своего собственного непосредственного потребления.
Капитал может быть употребляем двумя различными способами, чтобы доставлять доход или прибыль своему обладателю.
Во-первых, он может быть употреблен на производство, переработку или покупку товаров с целью перепродажи их с прибылью. Капитал, употребляемый таким образом, не приносит дохода, или прибыли, своему владельцу, пока он остается в его обладании или сохраняет свою прежнюю форму. Товары купца не приносят ему дохода, или прибыли, пока он не продаст их за деньги, а деньги дадут ему мало пользы, -пока .они в свою очередь не будут выменены на товары. Его капитал постоянно уходит от него в одной форме и возвращается к нему в другой, и только путем такого обращения или последовательных обменов он может приносить ему какую бы то ни было прибыль. Такого рода капиталы можно поэтому вполне правильно назвать оборотными капиталами **.
Во-вторых, капитал может быть употреблен на улучшение земли, на покупку полезных машин и инструментов или других подобных предметов, которые приносят доход, или* прибыль, без перехода от одного владельца к другому или без дальнейшего обращения. Такие капиталы можно поэтому с полным правом назвать основными капиталами.
В различных промыслах необходимо весьма различное соотношение между употребляемыми в них капиталами основными и оборотными.
Капитал купца, например, целиком представляет собою капитал оборотный. Ему не нужны никакие машины или орудия, если не считать таковыми его лавки или склады.
Некоторая часть капитала каждого ремесленника или мануфактуриста должна быть вложена в инструменты его промысла. Эта часть, впрочем, в одних промыслах совсем незначительна, в других же очень велика. Ремесленнику-портному не нужны никакие другие орудия труда, кроме нескольких иголок. Орудия труда сапожника стоят несколько дороже, но совсем, ненамного; ткачу они уже обходятся значительно дороже, чем сапожнику. Но зато значительно большая часть капитала всех таких хозяев-ремесленников обращается в виде заработной платы их рабочих или цены употребляемых ими материалов и возмещается им с некоторой прибылью в цене их изделий.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал. На железоделательном заводе, например, печь для плавки руды, горн, мельница для измельчения руды представляют собою орудия производства, устройство которых требует весьма значительных расходов. В каменноугольных копях и всякого рода рудниках машины, необходимые для откачивания воды и для других целей, часто стоят еще дороже.
Та часть капитала фермера, которая затрачивается на земледельческие орудия, представляет собою основной капитал, а та, которая употребляется на заработную плату и содержание его рабочих, будет капиталом оборотным. Он извлекает прибыль из первого, удерживая его в своем обладании, а из второго, расставаясь с ним. Цена или стоимость его рабочего скота представляет собою основной капитал точно так же, как и цена орудий его хозяйства; корм, затрачиваемый на содержание скота, составляет оборотный капитал, как и средства на содержание рабочих. Фермер получает прибыль, не выпуская из рук рабочего скота; прибыль же на фураж* он извлекает, расставаясь с ним. Й цена, и содер-жание скота, покупаемого и откармливаемого не для работы, а на продажу, являются оборотным капиталом. Фермер получает свою прибыль, продавая его. Стадо же овец или рогатого скота, которое в стране, пригодной для их содержания, покупается не для работы и не для продажи, а с целью получить прибыль от их шерсти, молока или приплода, есть основной капитал, так как прибыль получается путем сохранения скота. Напротив, содержание скота есть оборотный капитал. Прибыль на него получается путем его продажи, и капитал возвращается обратно в цене шерсти, молока и приплода не только со своей собственной прибылью, но и с прибылью на всю цену скота. Также и вся стоимость семян есть, собственно, основной капитал. Хотя они и перемещаются все время из амбара в поле и обратно, они никогда не меняют хозяина и, следовательно, ire обращаются. Фермер получает свою прибыль не от продажи их, а от их приращения.
Общие запасы любой страны или общества совпадают с суммой запасов всех ее жителей или членов и потому, естественно, подразделяются на те же самые три части, из которых каждая выполняет свою особую функцию или назначение.
Первая часть — это та, которая предназначается для непосредственного потребления и которая отличается тем, что она не приносит дохода или прибыли. Она состоит из запасов пищи, одежды, предметов домашнего обихода и т. п., которые были приобретены их непосредственными потребителями, но еще полностью не потреблены. Весь запас жилых домов, существующих в каждый данный момент в стране, тоже входит в эту первую часть запасов общества. Запас, вложенный в дом, если он должен сдюжить жилищем для владельца, перестает с этой минуты выполнять функцию капитала, т. е. приносить своему обладателю какой-либо доход. Жилой дом, как таковой, ничего не добавляет к доходу тою, кто живет в нем; и хотя он, без сомнения, чрезвычайно полезен ему, он все же так же полезен ему, как его одежда и домашняя утварь, которые, однако, составляют часть его. расходов, а не дохода. Если дом сдается за ренту арендатору, то, так как сам дом ничего не может произвести, арендатору врегда приходится уплачивать ренту из какого-то другого дохода, который он извлекает или из своего труда, или из капитала, или из земли. Поэтому, хотя дом может приносить доход своему владельцу и таким образом выполнять для него функцию капитала, он не в состоянии давать какой-либо доход обществу или выполнять для него функцию капитала, и доход всего народа ни в малейшей степени не может никогда возрастать таким путем. Одежда и домашняя утварь точно так же иногда дают доход отдельным лицам и таким образом выполняют для них функцию капитала. В странах, где часто устраиваются маскарады, существует промысел отдачи на прокат маскарадных костюмов на один вечер. Обойщики часто отдают на прокат обстановку помесячно или на год. Владельцы предприятий по устройству похоронных процессий сдают на дни и на недели погребальные принадлежности. Многие люди сдают меблированные квартиры и получают ренту за пользование не только квартирой, но и обстановкой. Однако доход, полученный во всех этих случаях, всегда должен в конечном счете быть извлечен из какого-либо другого источника дохода. Из всех видов накопленных запасов, принадлежащих отдельным лицам или обществу и предназначенных для непосредственного потребления, та часть, которая вкладывается в дома, потребляется медленнее всего. Запас одежды может просуществовать несколько лет, запас мебели — полвека или целое столетие, а запасы, вложенные в дома, хорошо построенные и' содержащиеся в надлежащем порядке, могут сохраняться целые столетия. Однако, хотя период их полного потребления растягивается на очень продолжительное время, они все же представляют собою на деле запасы, предназначенные для непосредственного потребления, как и одежда или домашняя обстановка.
Вторую из трех частей, на которые распадаются общие запасы общества, составляет основной капитал, который характеризуется тем, что он приносит доход или прибыль, не поступая в обращении или не меняя владельца *. Он состоит главным образом из четырех следующих статей:
Вснпервых, из всякого рода полезных машин и орудий труда, облегчающих и сокращающих труд.
Во-вторых, из всех тех доходных построек, которые служат средством получения дохода не только для их владельца, отдающего их в аренду, но и для лиц, занимающих их и уплачивающих за них арендную плату; таковы помещения под лавки, склады, мастерские, здания на ферме со всеми необходимыми постройками: конюшнями, амбарами и т. п. Эти постройки сильно отличаются от жилых домов, они представляют собою своего рода орудия производства и могут быть рассматриваемы в качестве таковых.
В-третьих, из улучшений земли, — всего того, что с выгодой затрачено на расчистку, осушение, огораживание, удобрение и приведение ее в состояние, наиболее пригодное для обработки и культуры. Такого рода улучшенную ферму можно с полным правом рассматривать с той же точки зрения, как и полезные машины, которые облегчают и сокращают труд и при помощи которых один и тот же оборотный капитал может дать своему владельцу гораздо больший доход. Улучшенная ферма столь же выгодна и существует дольше, чем любая из зтих машин, причем она часто не требует никакого ремонта, а нуждается лишь в наиболее вы-годпом применении капитала фермера, затрачиваемого им на ее обработку.
В-четвертых, из приобретенных и полезных способностей всех жителей или членов общества. Приобретение таких способностей, считая также содержание их обладателя в течение его воспитания, обучения или ученичества, всегда требует действительных издержек, которые представляют собою основной капитал, который как бы реализуется в его личности. Эти способности, являясь частью состояния такого лица, вместе с тем становятся частью богатства всего общества, к которому оно принадлежит. Большую ловкость и умениа рабочего можно рассматривать с той же точки зрения, как и машины и орудия производства, которые сокращают или облегчают труд и которые, хотя и требуют известных расходов, но возмещают эти расходы вместе с прибылью.
Третью, и последнюю, из трех частей, на которые, естественно, подразделяется весь накопленный запас общества, составляет оборотный капитал, который характеризуется тем, что он приносит доход только в процессе обращения или меняя хозяев *. Он составляется, таким образом, из четырех частей:
из денег, при посредстве которых обращаются и распределяются среди потребителей остальные три части оборотного капитала;
из запасов продовольствия, которыми обладают мясник, скотопромышленник, фермер, хлеботорговец, пивовар и др. и от продажи которых они рассчитывают получить прибыль;
из материалов, вполне сырых или более или менее обработанных, предназначенных на изготовление одежды, предметов обстановки, зданий, но которые еще окончательно не употреблены в дело и остаются в руках сельских хозяев, фабрикантов, портных, суконщиков, лесоторговцев, столяров и плотников, кирпичников и т. п.;
из изделий, уже изготовленных и законченных, но находящихся еще в руках торговца или фабриканта и еще не проданных или не распределенных среди соответствующих потребителей; таковы готовые изделия, которые мы нередко находим выставленными на продажу в мастерских слесаря, столяра, золотых дел мастера, ювелира, торговца фарфором и т. п. Таким образом, оборотный капитал состоит из продовольствия, материалов и готовых изделий всякого рода, находящихся на руках у соответствующих продавцов, и из денег, необходимых для обращения их и распределения среди тех, кто в конце концов будет пользоваться ими или потреблять их.
Из этих четырех частей три части, а именно продовольствие, материалы и готовые изделия, регулярно извлекаются — или ежегодно, или в более или менее продолжительные промежутки времени — из оборотного капитала и вкладываются или в основной капитал, или в запасы, предназначаемые для непосредственного потребления.
Всякий основной капитал первоначально возникает из капитала оборотного и требует постоянного пополнения из этого же источника. Все полезные машины и орудия производства первоначально возникают из оборотного капитала, доставляющего материалы, из которых они изготовляются, и средства существования для рабочих, изготовляющих их.
Точно так же тоо» же вида капитал необходим для их постоянного ремонта.
Никакой основной капитал не может приносить какой-либо доход иначе как только при помощи оборотного капитала. Самые полезные машипы и орудия производства пе могут ничего произвести без оборотного капитала, доставляющего материалы которые они перерабатывают, и средства существования для рабочих, применяющих их. Земля, как бы улучшена она ни была, не принесет никакого дохода без оборотного капитала, на который содержатся рабочие, обрабатывающие ее и собирающие ее продукт. Сохранение и увеличение запасов, предназначаемых для непосредственного потребления, составляет единственную цель и назначение как основного, так и оборотного капиталов. За счет этих запасов люди питаются, одеваются и находят себе кров. Их богатство или бедность зависят от того, обильно или скудно доставляют эти оба вида капитала материал для запасов, предназначенных для непосредственного потребления.
Поскольку очень большая часть оборотного капитала постоянно извлекается из него для помещения в два других вида общего запаса общества, он в свою очередь должен постоянно пополняться, без чего скоро совсем прекратил бы свое существование. Эти пополнения получаются главным образом из трех источников — от продукта земли, рудников и рыболовства. Они постоянно доставляют новые количества предметов продовольствия и материалов, часть которых потом перерабатывается в готовые изделия, и которые восполняют продовольствие, материалы и готовые изделия, непрерывно извлекаемые из оборотного капитала. Из рудников получается то, что необходимо для сохранения и увеличения той его части, которая состоит из денег. Действительно, хотя при обычном ходе дел эта часть не обязательно извлекается из оборотного капитала, как это бывает с тремя другими частями, чтобы быть вложенной в два других разряда общих запасов общества, все же подобно всем другим предметам она разрушается и в конце концов изнашивается, а иногда также теряется или пересылается за границу, а потому требует постоянного восполнения, хотя и в меньших размерах.
Земля, рудники и рыбная ловля требуют для своей эксплуатации как основного, так и оборотного капиталов. И продукт возмещает с прибылью не только эти капиталы, но и все вообще капиталы общества. Так, фермер ежегодно возмещает мануфактуристу продовольствие, которое он потребил, и материалы, которые он переработал за предыдущий год; промышленник в свою очередь возмещает фермеру готовые изделия, которые тот истратил и употребил в дело за то же время. Таков действительный обмен, ежегодно совершаемый между этими двумя классами людей, хотя редко бывает, чтобы сырые продукты одного и готовые изделия другого обменивались непосредственно друг на друга; действительно, редко случается так, чтобы фермер продавал свой хлеб или скот, свой лен и свою шерсть тому самому лицу, у которого он намеревается купить нужные ему одежду, мебель и орудия производства. Он поэтому продает свои сырые продукты за деньги, на которые он может купить в любом месте нужные ему готовые изделия. Земля даже возмещает, по крайней мере отчасти, капиталы, при помощи которых эксплуатируются рыбная ловля и рудники. При помощи продукта земли вытаскивают рыбу из воды; при помощи продуктов, получаемых с поверхности земли, извлекают минералы из ее недр.
Количество продукта, цолучаемого от земли, рудников и рыбной ловли, предполагая одинаковую их естественную производительность, находится в зависимости от размеров и надлежащего приложения капи-
талов, затрачиваемых на них. Если же капиталы одинаковы и одинаково хорошо прилагаются, это количество пропорционально их естественной производительности.
Во всех странах, где существует достаточно устойчивый порядок, каждый человек, обладающий здравым смыслом, старается употребить имеющиеся в его распоряжении запасы для того, чтобы добыть себе удовлетворение своих потребностей в настоящем или прибыль в будущем. Если они употребляются на удовлетворение какой-либо потребности в настоящем, они представляют собою запасы, предназначаемые для непосредственного потребления. Если они употребляются на получение в будущем прибыли, они должны добыть ее, оставаясь у него или переходя в другие руки. В первом случае это будет основной, во втором — оборотный капитал. Человек должен быть лишен всякого здравого смысла, если в стране, где существует достаточно устойчивый порядок, он не употребляет весь имеющийся в его распоряжении запас, свой собственный или занятый у других, одним из этих трех способов.
Конечно, в тех несчастных странах, где люди постоянно опасаются насилий со стороны вышестоящих, они часто закапывают и прячут большую часть своих запасов, чтобы они всегда были под рукой и иметь, таким образом, возможность унести вместе с собою в какое-нибудь безопасное место, если им грозит одна из тех бед, которые они имеют основание ожидать для себя каждую минуту. Это, как говорят, представляет собою обычное явление в Турции, в Индостане и, как мне кажется, в большинстве других стран Азии. Такое же обыкновение, по-видимому, было общераспространенным у наших предков в эпоху насилий феодального режима. Присвоение кладов в ту пору представляло собою немаловажную часть доходов самых могущественных государей Европы. Она состояла в обнаруженных кладах, которые зарыты в земле и на которые никакое отдельное лицо не могло доказать своего права. В те времена они считались столь важной статьей дохода, что их всегда признавали принадлежащими государю, а не нашедшему их и не собственнику земли, если только в пожалованной грамоте последнего не оговаривалось особо его право на них. Они приравнивались к залежам золота и серебра, которые, если не было специальной оговорки в жалованной грамоте, никогда не считались включенными в общее пожалование земель в противоположность свинцовым, медным или' оловянным рудникам и угольным копям, как имеющим меньшее значение.