Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

1 В области синтаксиса предложения —это так называемый ≪психоло-

гизм≫, исходящий извсеобщих способов выражения психологических фактов

в качестве основы для изучения тех или иных способовлингвистического

оформлениямыслиразных способов построения предложения, характерных

для разных языков. В плане словосочетанияэто наличие или отсутствие

возможности передачи дополнительных оттенков разными способами сочетания

слов. Например, английское it is an important piece of news может быть пере-

дано по-французски и как c'est une importante nouvelle и как c'est une nouvelle

Importante. (первое стилистически нейтральное, второе с положительной

стилистической окраской).

3 Ср. В этой связи материалы части первой (глава III, особенно примеча-

ния 9 и 19). Следует обратить внимание на то, что исследования этого рода мо-

гут явиться основой для типологического сравнения языков. Так, например,

Балли противопоставляет точность немецкого языка ясности и прозаичности

французского. Далее —≪стремление к конденсации элементовв отличие от

стремления к их диссоциациии т. д. (см. его ≪Linguistique generale et linguistique

francaise≫, Берн, 1944; изд. З, Берн, 1950; русский переводОбщая

лингвистика и вопросы французского языка≫, М., 1955).

Типологическое стилистическое исследование позволяет, по мнению Балли,

обнаружитьевропейскую стилистику≫ (≪Traite de stylistique francaise≫, Же-

нева, 1951): ≪существует европейская стилистика точно так же, как общеевро-

пейский умственный склад≫.

По мнению Вернера (L. W e r n e r, Polarity in Language, Curme Volume

of Linguistic Studies, Phil., 1930), стилистические особенности различных язы-

ков могут познаваться не только на базе общечеловеческих категорий пред-

метно-логического или психологического характера, но и на основеобщих

законовразвития языка вообще. В этом случаеотдельным≫, особым будет то,

каким образом установленные общечеловеческие законы претворяются в от-

дельных языках. По мнению Вернера, языковое развитие вообще подчинено двум

противоположным тенденциям: в направлении раздельности и в направле-

нии экономии (эти две тенденции основаны надуализме≫: говорящийслу-

шающий) и представляют собой две полярные точки зрения, с которых пред-

ставители формальной и функциональной грамматик соответственно и смотрят

на явления языка.

3 Этот вопрос был подробно освещен выше, часть I, гл. I, § 4,5,,

4 Для понимания этой точки зрения сохраняет первостепенное значение

соответствующий раздел 3 знаменитыхТезисов Пражского лингвистического

кружка≫ (TCLP, № 1, 1929) —≪Problemes des recherches sur les langues

de diverses functions≫. В основу стилистического изучения языка кладутся сле-

дующие принципы:

245

1) Необходимо различать langage interne и langage manifest!. Первый го-

раздо более распространен, чем второй; поэтому не следует переоценивать

фонетический аспект и необходимо учитывать потенциальные лингвистические

факты.

2) Важными определителями являются интеллектуальность и эффектив-

ность лингвистических манифестаций. Эти два элемента либо взаимно проникают,

либо один превалирует над другим.

3) Интеллектуальный язык имеет социальную направленность. Эмоцио-

нальный же может либо иметь социальное назначение, если он имеет целью

вызвать у слушателя определенные эмоции, либо же являться просто выраже-

нием эмоций без учета слушателя.

Язык может иметь либо коммуникативную функцию (направлен наобо-

значаемое≫), либопоэтическую функцию≫, когда он направлен на знак как

таковой (le signe lui meme). Далее, язык может относиться к ситуации, опи-

раться на экстралингвистическиедополняющие элементы≫, либо составлять

настолько замкнутое целое, насколько это возможно (необходимо подчеркнуть,

что здесь, как и всюду, при изложении пражских тезисов русским словом

языкпереводится ≪langage≫, т. е. язык как деятельность, а не ≪langue≫,

не сама система).

Изучение случаев, в которых преобладает одна функция, и тех, в которых

перекрещиваются разные функции, требует решения вопроса о различной

иерархии функций в каждом данном случае.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]