Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
POSIBNUK.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
6.37 Mб
Скачать

III. Vocabulary study

3.1. Translate into Ukrainian the following words with common stem and word-combinations:

– design (n), design (v), hydraulic design, basic type of design, designable, designed, designedly, designer, designful, designing;

– eliminate, elimination of the possibility of ruining the dam, eliminant, eliminable, eliminative, eliminator, eliminatory;

– found (n), found (v), suitable foundation, to be founded on alluvial foundations, founder, foundation-member, foundation-stone, foundational, foundering, founderous road, foundress, foundry;

– materialize, materials composing the structure, raw materials, materialism, materialist, materialistical, materiality, materially, materialization, materia medica;

– pave (n), pave (v), asphaltic concrete paving, paved, pavage, pavement, pavement-breaker, paver, paving-tile, paviour, paving-stone;

– stream (n), stream (v), upstream section, downstream base, overflowing stream, streaming, stream-ice, streamer, streamless, streamlet, stream-line, streamy, streamliner.

3.2. Match the words from the left-hand column to the corresponding translation from the right-hand column:

переливатися через край

slopes

фільтрація

dry rubble masonry

відкоси греблі

disadvantage

недолік

foundation requirements

пошкоджувати

to overflow

задовольняти вимоги

seepage

ємкість водозливної споруди

loose rock fill

вкатана земля

to undergo serious damage

скидати

to satisfy requirements

суха бутова кладка

construction technologies

вільно насипана порода

to dump

облицювання

rolled earth

будівельні технології

to damage

вимоги до основи

spillway capacity

зазнавати серйозних пошкоджень

paving

3.3. Give Ukrainian equivalents of the following words and word-combinations:

hydraulic design, rockfill dam, utilization of materials, natural state, minimum of processing, semi-hydraulic-fill dam, embankment, erosive action of water, to be subject to, burrowing of animals, special precautions, to eliminate the possibility, earth dam, to undermine the dam, structural components, to support the membrane, upstream section, concrete slab, steel plates, interior thin core.

3.4. Find in the text and write down English equivalents of the following words:

намивна гребля, додаткова споруда, низовий відкіс, показник надійності, забезпечити водозливні споруди достатньої ємкості, водостійкий ґрунт, гірська порода, перевага, найбільш поширений тип греблі, обов’язкова вимога, достатнє постачання якісного каменю, занадто коштовний, запобігати переливанню води через край, бути надійним, земляна вкатана гребля, проводити дослідження, гравій, щільно укладений пісок.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]