Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ENGLISH GRAMMAR IN FULL.doc
Скачиваний:
75
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
5.38 Mб
Скачать

Наклонение

The Mood

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Наклонение – это форма глагола, с помощью которой говорящий выражает отношение к действительности. Это отношение может быть представлено как реальное или нереальное, проблематичное, желательное, необходимое и т. д. Оно может быть также выражено в виде просьбы или приказания.

Действия, соответствующие реальному положению вещей в настоящем, прошедшем или будущем времени выражаются в форме изъявительного наклонения (the Indicative Mood), видовременные, залоговые и другие грамматические формы которого были рассмотрены выше (см. раздел «Глагол»).

Побуждения к действию и приказания разной степени категоричности выражаются в форме повелительного наклонения (the Imperative Mood). Повелительное наклонение выражает не само действие, а лишь указывает на необходимость его совершения, поэтому на него не распространяются грамматические категории глагола.

Повелительное наклонение имеет две формы: утвердительную и отрицательную. Утвердительная форма совпадает с инфинитивом глагола без частицы to:

Be careful while crossing the street.

Peter, go to the blackboard, take a piece of сhalk and write down the sentence.

Come in and sit down, please.

Будьте внимательны, переходя дорогу.

Петр, иди к доске, возьми мел и напиши это предложение.

Входи и садись, пожалуйста.

Примечание. Эмфатическая (усилительная) форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола do, который ставится перед смысловым глаголом.

Do help me!

Do be quiet!

Ну, пожалуйста, помоги мне!

Умоляю, помолчи!

Отрицательная форма образуется с помощью вспомогательного глагола to do и частицы not (do not или don't), а также с помощью отрицательного наречия never. Поскольку повелительное наклонение всегда относится ко второму лицу, форма doesnt не употребляется:

Don't cry! Everything will be all right.

He плачь! Все будет хорошо.

Never listen to him! He is a liar.

Никогда не слушай его! Он обманщик.

При побуждении к действию употребляется глагол let для 3-го лица единственного и множественного числа, а также для 1-го лица единственного числа (пусть), и форма let's – для 1-го лица множественного числа (давайте). В этом случае let выражает не приказ, а приглашение либо разрешение сделать что-либо:

Let them come in.

Пусть они войдут.

Let Ann read the text.

Пусть Аня читает текст.

Let's go/not go for a walk.

Давайте пойдем/не пойдем на прогулку.

Let me do it myself.

Разрешите мне сделать это самой.

Примечание. Вежливое побуждение к действию выражается посредством would you

Would you go for a walk with me? Не пойдешь ли ты со мной на прогулку?

Нереальные, проблематичные, предполагаемые либо гипотетические действия выражаются формами сослагательного наклонения (the Subjunctive Mood). На русский язык сослагательное наклонение всегда переводится прошедшим временем глагола с частицей "бы", которая может логично присоединяться к любому слову в предложении.

You would feel much better if you didn’t smoke do much.

Ты чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы не курил так много.

You would have felt much better if you hadn’t smoked so much.

Ты бы чувствовал себя гораздо лучше, если бы не курил так много.

Примечание. В теоретической грамматике существуют различные термины и подходы к трактовке сослагательного наклонения (Oblique Moods, Subjunctive Moods, the Conditional Mood, the Suppositional Mood, Subjunctive I, Subjunctive II и др.) Практико-ориентированный характер данного пособия и его целевое назначение позволяет ограничиться традиционной схемой, достаточной для овладения основными моделями выражения нереального или проблематичного высказывания.

УПОТРЕБЛЕНИЕ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ

Сослагательное наклонение не имеет видо-временных форм, характерных для глагола в изъявительном наклонении, но имеет категорию вида, залога, а также временную отнесенность. Это означает, что в зависимости от того, относится ли описываемое действие к настоящему и будущему или прошедшему времени, могут употребляться разные глагольные формы. Принято, что если действие совпадает с моментом речи либо будет иметь место в будущем, то употребляются простые (неперфектные) формы: в главном, выражающем нереальное действие, – the Future in the Past, в придаточном, выражающем нереальное условие, – the Past Indefinite.

I would write a letter to him if I knew his address. (today or tomorrow).

Я бы написала ему письмо, если бы знала его адрес (сегодня или завтра).

Если действие относится к прошедшему времени, то в главном предложении употребляется форма the Future Perfect in the Past, а в придаточном – форма the Past Perfect. Временная отнесенность определяется по контексту.

I would have written a letter to him if I had known his address. (yesterday)

Я бы написала ему письмо, если бы знала его адрес (вчера).

Взаиморасположение главного и придаточного предложения не влияет на употребление форм сослагательного наклонения. Предшествование главного предложения придаточному или наоборот обусловлено коммуникативной значимостью высказывания и смысловыми акцентами.

Как главное, так и придаточное предложения с нереальным условием могут употребляться самостоятельно в простых предложениях, сохраняя соответствующие формы:

If I (only) knew his address!

Если бы я (только) знал его адрес!

I could write а letter to him but I didn’t do it.

Я мог бы написать ему письмо, но я не сделал этого.

What could you advise me to do?

If ifs and ans were pots and pans.

Что бы ты мне посоветовал делать?

Если бы да кабы.

Отрицательная и вопросительная формы образуются характерными для этих времен способами:

I wouldn't write a letter to him if I didn't know his address.

I wouldn't have written a letter to him if I hadn't known his address.

Would you have voted for Mr Smith if you didn’t like his program?

Примечание. В современном английском языке форма would является предпочтительной для всех лиц. В придаточном предложении допускается употребление формы should для выражения слабой вероятности совершения действия, относящегося к будущему:

If you should want to see me tonight, ring me up.

Если уж (случись так, если все-таки, в случае, если) ты захочешь увидеть меня сегодня вечером, позвони.

Если сказуемое главного или придаточного предложения содержит модальный глагол саn или may, то в сослагательном наклонении употребляются формы could или might (вместо would) в сочетании с соответствующей формой инфинитива.

You might find him at home if you rang up later.

Ты, возможно, застал бы его дома, если бы позвонил позже.

I could have written a letter to him if I had known his address.

Я смог бы написать ему письмо, если бы я знал его адрес.

Глагол to be в сослагательном наклонении принимает форму were независимо от лица, числа и временной отнесенности. Форма was сохраняется в повседневной речи:

If I were you (in your place) I would go there.

На твоем месте я бы пошел туда.

Нереальное условие может также выражаться лексическим способом:

    1. but for + noun/pronoun

But for your help, I wouldn’t be able to finish my work.

    1. If it were not for + noun/pronoun

If it were not for your help, I wouldn’t be able to finish my work.

В сослагательном наклонении правила согласования времен не приемлемы, ибо оно отражает время не абсолютно, а относительно.

Shе said, “If I were your mother I should have taken you for a walk”.

Она сказал: «На месте твоей мамы я бы повела тебя на прогулку».

She said that if she were my mother she should have taken me for a walk.”

Она сказал, что на месте моей мамы она бы повела меня на прогулку.

УПОТРЕБЛЕНИЕ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ

В ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ

Придаточные предложения – одна из широких сфер употребления сослагательного наклонения. Кроме рассмотренных выше придаточных условия, формы сослагательного наклонения можно встретить в следующих типах предложений:

1) придаточных-подлежащих, после главного предложения с предваряющим it (It is necessary/important/ desirable/ recommended/ obligatory/ imperative/ urgent/ required…) либо после существительных с модальным значением. В подобных случаях придаточное присоединяется к главному союзом that, за которым следует подлежащее и форма сказуемого should do/ be done (НО не would).

It is required that the work should be finished today.

Требуется, чтобы работа была закончена сегодня.

Our requirement is that you should finish the work today.

Мы требуем (нашим требованием является), чтобы ты закончил работу сегодня.

Примечание. Возможна также синтетическая форма с do в придаточном предложении:

It is necessary that he be here.

Необходимо, чтобы он был здесь.

Если сказуемое главного предложения имеет модальное значение вероятности/возможности (it is possible/impossible/probable/hardly probable/ likely/unlikely, etc.), то сказуемое в придаточном может принимать как простую (should do), так и перфектную форму (should have done) во всех коммуникативных типах предложений.

It is hardly possible that she should be at work now.

Не может быть, чтобы она была на работе сейчас.

It is just impossible that you should have met her there.

Это просто невозможно, чтобы ты там ее встретил.

Is it possible that he should marry her.

Неужели возможно, чтобы он женился на ней.

В утвердительных предложениях вместо should может употребляться оборот с may либо формы изъявительного наклонения глаголов. При этом в придаточном предложении соблюдаются правила согласования времен.

It is/was possible that he may/might be on his way home.

Возможно/Было возможно, что он уже на пути домой.

It is likely that he will refuse the offer.

Не исключено, что он откажется от этого предложения.

He said that it was likely that he might come back the next day.

Он сказал, что, возможно, сможет вернуться завтра.

Это же правило распространяется на придаточные дополнительные, где выражаются разного рода оценки и чувства (it is strange/curious/ surprising/doubtful/natural/annoying /terrible/pleasant/a pity/a pleasure/a shame, etc.):

It is strange that she is/may be still here.

Странно, что она все еще здесь.

It was sad that they should have parted.

Было печально, что они расстались.

2) дополнительных:

а) если сказуемое главного предложения выражено глаголами побуждения, приказания, требования, просьбы (to order, to demand, to insist, to decide, to suggest, to intend, to propose, to request, to advise, to ask, to require, to urge, to recommend, etc.). Сказуемое в придаточном употребляется в форме should do0 be done (для всех лиц) или do (инфинитив без частицы to):

Не suggests/suggested that I should take a leave.

Он предлагает (предложил), чтобы я взял отпуск.

The guide demanded that nothing (should) be touched.

Гид потребовал, чтобы ничего не трогали.

б) после глагола wish употребляются формы сказуемого did, had done, would do, might do, could do, could have done в зависимости от временной отнесенности и модальности высказывания:

I wish it were/was spring.

I wish you wouldn’t make such a mess.

She wishes she had never sent that letter.

Как жаль, что сейчас не весна.

Мне бы хотелось, чтобы ты не устраивал такой беспорядок впредь.

Она сожалеет, что отправила это письмо.

He wished Ann knew nothing about it.

Он хотел, чтобы Аня ничего не знала об этом.

Примечание. При переводе на русский язык выражение эмоций с wish облекаются не в форму пожелания о том, чтобы нечто соответствовало действительности, а в форму сожаления о том, что это «нечто» не соответствует действительности (жаль, что …)

в) после оборотов would rather/would sooner/had better употребляется глагол в форме do (инфинитив без частицы to):

You’d better take the day off if you don’t feel well tomorrow.

Вам бы лучше взять выходной, если вы будете плохо себя чувствовать завтра.

I’d rather be a teacher than a doctor.

Я бы больше хотел быть учителем, нежели врачом.

г) с глаголами эмоционального состояния: страха и опасения, беспокойства (to fear, to worry, to be afraid, to be anxious, to tremble, etc.), присоединяемых к главному посредством союза lest (как бы не) употребляется форма should do, should have done. При наличии союза that употребляются формы may/might do, may/might have done, а также изъявительное наклонение.

I fear lest I should catch cold.

Боюсь, как бы не простудиться.

I fear (that) she may feel unwell.

Боюсь, что она плохо себя чувствует.

I’m afraid (that) you don’t know him.

Боюсь, что ты его не знаешь.

We feared (that) she might have lost her way.

Мы боялись, что она заблудилась.

д) с глаголами, выражающими сомнение (to doubt, to disbelieve, etc.), зачастую, в косвенных вопросах, вводимых if или whether.

I wonder if it were possible for you to meet me.

I doubt if whether she had been there before.

е) если в качестве дополнения выступает формальное it:

I find it strange that you should explain him everything.

I consider it as quite possible that the flight should be cancelled.

3) придаточных-сказуемых:

а) если подлежащее главного предложения выражено словами (или целыми предложениями), выражающими желание, намерение, побуждение к действию (wish, desire, proposal, suggestion, advice, etc.), то в придаточном сказуемом употребляется форма should do, should be done или изъявительное наклонение.

My wish was that I should never see him again.

Мое желание было никогда больше его не видеть.

His suggestion was that we should stop and have a look around the castle.

Его предложение состояло в том, чтобы мы остановились и осмотрели замок.

All I am asking is that I should be left alone.

Единственное, о чем я прошу, это, чтобы меня оставили в покое.

б) если подлежащее главного предложения выражено существительным со значением опасения, страха (fear, doubt, hesitation, apprehension), а придаточное сказуемое вводится союзом lest, употребляется форма сказуемого should do, should have done или do. Выбор формы зависит от временной отнесенности действия.

My fear is least she feel lonely in that city.

Мое опасение состоит в том (я боюсь), как бы она не чувствовала себя одинокой в этом городе.

The only worry was least I should have lost my passport.

Меня беспокоило только одно – вдруг я потеряла свой паспорт.

в) при наличии сравнения, которое выражается посредством союзов as if и as though (как будто бы, как если бы, словно), могут употребляться формы did, had done; were going to do; would do, а также изъявительное наклонение, что является предпочтительным для неформального стиля:

It smells as if something is burning.

Пахнет так, как будто что-то горит.

He looks as if he is/were unwell.

Он выглядит так, словно он нездоров.

He looked as though he had been working too hard.

Он выглядел так, словно слишком много работал.

It seemed as if it were going to rain.

Казалось, что вот-вот пойдет дождь.

В качестве глаголов-связок в таких предложениях могут использоваться to look, to seem, to feel, to be, to taste, to smell.

4) определительных:

а) если сказуемое главного предложения выражает побуждение к действию (request, demand, order, wish, etc.), то употребляются формы should do, do или изъявительное наклонение.

The officer gave orders that the river should be crossed immediately.

Офицер дал приказ немедленно перейти через реку.

She expressed a wish that the luggage be taken upstairs.

Она выразила желание, чтобы багаж занесли наверх.

б) если сказуемое главного предложения выражает опасение (fear, horror, uneasiness, etc.) при наличии союза lest употребляются формы сказуемого should do, should have done, а также изъявительное наклонение.

He felt a slight uneasiness lest he should not be late.

Он испытывал легкое опасение, как бы ему не опоздать.

в) в структурах типа Its time / Its high time …/ Its about time употребляется неперфектная форма сказуемого: did, were going to do.

It is time we went home.

It’s high time I was/were going.

Пора идти домой.

Нам давно пора уходить.

г) в структуре Its + любое слово + союз who/that/which сказуемое в придаточном предложении может принимать формы should/would do; should/would have done.

It’s he who would help me.

Он тот человек, который мне помог бы.

It’s he who would have helped me.

Он тот человек, который мог бы мне помочь (раньше).

5) обстоятельственных:

а) цели. Форма сказуемого в придаточном цели зависит от употребляемого союза. После lest (чтобы не) употребляется преимущественно форма should do.

Put on your warm coat and gloves lest you should get frozen.

Надень теплое пальто и перчатки, чтобы не простудиться.

С союзами that, so that, in order that употребляются формы may/might do; can/could do; should do или глагол в изъявительном наклонении:

Her eyes filled with tears. She turned away so that nobody could see it.

Ее глаза наполнились слезами. Она отвернулась, чтобы никто этого не заметил.

I’m telling you everything in order that you may understand the situation better.

Я рассказываю тебе обо всем, с тем чтобы ты мог лучше понять ситуацию.

б) сравнительных или образа действия, присоединяемые к главному союзами as if и as though. Такие предложения во всем схожи с придаточными-сказуемыми, но отличаются от них тем, что характеризуют не подлежащее главного предложения, а его сказуемое, т.е. синтаксически связаны со смысловыми глаголами, а не с глаголами-связками. Сказуемое в придаточных сравнительных может принимать формы did, had done; were going to do и would do.

She speaks as if she had seen everything herself.

Она говорит так, как будто видела все своими глазами.

He stopped as if he were going to turn back.

Он остановился, как будто хотел повернуть назад.

He paid no attention to us, as though we didn’t exist.

Он не обращал на нас никакого внимания, как будто бы нас не было.

в) уступительных с союзами и союзными словами though/although, even if/though, whatever, wherever, whoever, whenever, no matter how/what, etc. В таких придаточных предложениях употребляется как изъявительное, так и сослагательное наклонение. Наиболее распространенная форма сказуемого – may/ might + любая форма Infinitive либо форма изъявительного наклонения.

Even if he asked me, I wouldn’t help him.

Даже если бы он меня попросил, я бы не помогла ему.

Whatever of the two roads you may take, the distance is great.

По какой бы из двух дорог ты не пошел, путь не близкий.

It’s none of my fault whatever may happen.

Что бы ни случилось, это не моя вина.

Whatever the reason be the fact remains.

Какие бы ни были причины, факт остается фактом.

В случае инверсии глагол выносится на первое место:

Come what may be.

Что бы ни случилось, приходи.

Cost what it may I’ll buy it.

Я куплю это, сколько бы оно ни стоило.

Tired as he might be he continued his way.

Как бы он не устал, он продолжал свой путь.

Примечание. Конструкция as it were (так сказать) употребляется как вводная:

He is my best friend, my second self, as it were.

г) времени со сказуемым в изъявительном и, реже, в сослагательном наклонении:

He was expecting to be informed as soon as you (should) arrive.

Он ожидал, что его проинформируют (чтобы его проинформировали), как только вы вернетесь.

Сослагательное наклонение в форме настоящего времени (the Present Subjunctive) широко употребляется в устойчивых словосочетаниях, выражающих:

а) желание:

Let it be!

Пусть будет так!

(May) Success attend you!

Успеха тебе!

God be with you!

Да пребудет с тобой Бог!

Long live Freedom!

Да здравствует Свобода!

And what if…

А что если …

б) нежелание совершить действие (оборот far it be from):

Far it be from me to interfere.

У меня нет ни малейшего желания (Я далек от того, чтобы) вмешиваться.

в) эмоции:

God bless me/you!/Bless me/you!

Боже мой!/Господи, помилуй!

Heaven forbid!

Упаси, Боже! Не приведи, Господи!

The devil take him!

Черт бы его побрал!

г) удивления, недоумения, порицания, негодования и др. эмоции:

Why should I go there?

C какой стати мне туда идти?

Why be so rude?

Зачем быть таким грубым?

How should I know?

Откуда мне знать?/ Почем я знаю!

д) ругательства:

Damn it all!/Damn you!

К черту! Черт возьми!/Иди к черту!

Hang your ideas!

К черту твои идеи!

ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Типы условных предложений выделяются в зависимости от характера выражаемого действия. Если действие представляется реальным (Я пойду в кино, если будет время), то употребляется I тип условных предложений (изъявительное наклонение). Если действие представляется как нереальное (Я бы пошел в кино, если бы было время), то в зависимости от временной отнесенности может употребляться II или III тип условных предложений (сослагательное наклонение).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]