Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Fedorenko_N_T_-_Yaponskie_zapisi_-_1966.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
43.42 Mб
Скачать

увидеть живые цветы и декоративные растения рядом с предметами старины, произведениями искусства и ремесла, каллиграфическими свитками или художественными панно, расписными экранами. Характерно, что эти предметы, кото­ рые высоко ценятся и почитаются в Японии, как правило, бывают небольших размеров и отличаются филигранной тонкостью, художественностью мастерства. Миниатюр­ ность — характерная черта эстетического вкуса японцев. Собственно, не столько, быть может, миниатюрность как та­ ковая, а то, что скрывается, содержится в ней: стремление к предельной экономности формы при полноте образа, всех его деталей. Несомненно, что искусство применения живых цветов в декоративных целях, как и каллиграфическая жи­ вопись, образы национального зодчества, имеет опреде­ ленное воздействие на духовную жизнь японского наро­ да, обогащая и облагораживая эстетический вкус чело­ века, воспитывая в нем любовь к истинной красоте ис­ кусства, расширяя возможности его любования прекрас­ ным в жизни и искусстве, в многообразных формах его проявления.

АСИММЕТРИЯ И МНОГООБРАЗИЕ

Разумеется, у японцев свои взгляды на вещи, их художест­ венные формы, своя точка зрения на эстетическую цен­ ность, свое ощущение прекрасного, свое понимание законов красоты и ее проявления в жизни и искусстве. По мнению японцев, например, симметрия, понимаемая обычно как гар­ мония и соразмерность, как закономерное расположение то­ чек или частей предмета в пространстве, когда одна поло­ вина является как бы зеркальным отражением другой, спо­ собна вызывать эстетический интерес лишь в том случае, если такая симметрия просматривается или может быть найдена не в ординарном и простом, а в необычном, ирре­ гулярном, то есть неправильном, незакономерном, не подчи­ ненном определенному порядку вещей и явлений. Такое по­ нимание японцами симметрии наблюдается во мно­ гом, можно сказать, во всем: в расстановке и подборе цве­

тов, декоративном

оформлении

жилища,

помещения и

т. д. и т. п.

напомнить, что главное при постройке

Здесь

следует

японского

дома —

архитектурное

решение

пространства

263

плюс расположение плоскостей и контуров. Нам приходи­ лось видеть превосходные образцы осуществления этих принципов эстетики жилища. Правда, эта практика далеко еще не носит повсеместного, массового характера, хотя каж­ дый к этому и стремится.

Аналогичная картина наблюдается и в манере оформле­ ния японцами пищи, различных блюд и в сервировке стола. Если у европейцев, как правило, принято подавать столо­ вый или чайный сервиз, в котором существует определенное единообразие в подборе блюд, тарелок, чашек и т. п., по­ скольку единообразие столовой посуды обычно входит в по­ нятие о красоте вещей как один из важнейших элементов, то на японском столе такого единообразия, унификации не наблюдается. Напротив, здесь можно заметить обратную картину; блюда различной расцветки и выработки, тарелки неодинаковых очертаний и сортов. Причем такое смешение и разнобой, отсутствие единой нормы не только не претят вкусу японцев, но рассматриваются ими как наиболее от­ вечающие эстетическому чувству, как многообразное и ко­ лоритное проявление гармонии форм и линий, создающих своеобразный художественный порядок, свои особые сораз­ мерности, необыкновенные пропорции. Материал, форма, расцветка посуды — все должно отвечать характеру пищи, которая на этой посуде подается, а также формам, в которых эта пища размещена в посудине.

Дерево или растение, которое выросло высоким и пря­ мым с ветвями или листьями, расходящимися в четырех на­ правлениях ординарно или пышно, считается обычно хоро­ шим и красивым по своей форме. Однако с точки зрения цветочного украшения предпочтение отдается не прямому и ровному, а изогнутому и скрюченному дереву с одной или двумя оторванными ветками, с частью удаленных листьев, и хотя в этом случае как бы нарушена форма его видимого баланса, а его очертания могут сперва показаться несколько неприятными на вид, это, однако, считается интересным и даже красивым.

В каждом японском доме, в одной из комнат, где обычно принимаются гости, устраивается так называемая «токо­ нома», нечто вроде ниши или алькова. Токонома считается самым главным и почетным местом в доме. Тем не менее место для токонома отводится не во фронтальной части ком­ наты, обращенной во двор или сад, а где-либо в углу, чтобы две ее колонны или опоры, одна угловатая, а другая круг-

264

лая, были обращены друг к другу. По мнению некоторых японских литературных источников, эта приверженность японцев к иррегулярностям и асимметрии, к «неправильным пропорциям» или «неправильности форм» порождена их «привязанностью к живой природе, их особой близостью с ней». Сторонники этой точки зрения стремятся найти объяс­ нение некоторых особенностей эстетических взглядов япон­ цев в том, что их формирование обусловлено своеобразием внешней окружающей обстановки, самобытностью условий естественной, живой природы. Многочисленные и едва ли не повсеместные горные образования, живописные долины и предгорья, бесконечная береговая линия с ее кружевными изгибами, поворотами, изломами, извивающиеся ленты гор­ ных рек — все это создает большое многообразие в мире живой природы, многосложную самобытную флору. Так, на­ пример, японскими авторами отмечается, что в узких доли­ нах или степных местах, где для растений нет безопасных условий, где они постоянно подвержены разрушительному воздействию стихийных сил природы — свирепым морским ветрам, тайфунам, грозовым ливням и т. п., деревья растут не прямыми и стройными, а низкими, приземистыми, имею­ щими причудливо изогнутую форму, со скрюченными, как запутанная проволока, отростками и ветвями. Подобные очертания и вид японских деревьев и растений для непри­ вычного глаза кажутся неприятными, уродливыми, неесте­ ственными, но для тех, кто вырос и каждодневно соприка­ сается с растительным миром родного края, — для самих японцев такая необычность форм, неправильность линий, ир­ регулярность представляются наиболее интересными, под­ линно красивыми. И напротив, нередко случается, что расте­ ние правильных форм и линий считается простой ординар­ ностью и интереса не вызывает. Здесь, разумеется, многое определяется субъективными особенностями людей, по-раз­ ному относящихся к вещам и явлениям, видящих их посвоему, неодинаково, находящих новые интересные стороны предмета; у таких людей есть свое индивидуальное видение действительности, свое восприятие рассматриваемой вещи. Несомненно все же, что происхождение указанных особен­ ностей художественных вкусов у японцев обусловлено не какими-либо умозрительными соображениями, не поры­ вами фантазии, а своеобразием существующей реальности, многообразием и богатством форм живой природы, самой жизнью.

265

Было бы, однако, серьезной ошибкой утверждать, будто эстетическими принципами японского декоративного искус­ ства отрицается красота симметрии, правильных форм, про­ порции и признается лишь художественная ценность необыч­ ных, причудливых форм. Дело здесь вовсе не сводится к тому, что одно противопоставляется другому или одно ис­ ключает другое. Напротив, в действительности наблюдается существование многообразных художественных вкусов, воз­ никновение и формирование которых обусловливается мно­ госложностью явлений самой жизни. Японские источники отмечают, что формы правильной симметрии и пропорций играли в японском декоративном искусстве ведущую роль в дни далекого прошлого, приблизительно в период 1400— 1600 гг. Что касается современного японского искусства цве­ точного украшения, то среди многочисленных направлений и школ преобладают в основном два течения, из которых одно отдает предпочтение красоте иррегулярных форм, а другое занимает промежуточное положение между искусством правильных и неправильных пропорций.

ТОКОНОМА — ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФОКУС

Во время одной из встреч на большой выставке живых цве­ тов наши японские собеседники рассказали нам о наиболее популярных стилях в искусстве аранжировки живых цве­ тов. Одно из направлений ■— они называли его «корю» — древний стиль. Он характеризуется строгостью вкуса, клас­ сической простотой, скромностью. Этот стиль не допускает никаких излишеств, диссонансов, кричащих контрастов. Другой стиль известен под названием «икэнобо» и отли­ чается пышностью, вычурностью, фантазией. Существует также стиль своеобразного экспрессионизма. Вместо цветов приверженцы этого направления выставляют, например, грубое бревно или полено с каким-нибудь торчащим от­ ростком или веткой. Цветов здесь уже нет. Они .лишь под­ разумеваются, должны быть предметом воображения, хотя главной идеей искусства аранжировки живых цветов яв­ ляются именно живые цветы, которые выставляются само­ стоятельно или в сочетании с другими предметами обра­ зуют определенную художественную композицию.

Итак, токонома, как наиболее почетное место в каждом

.японском доме, предназначается для того, чтобы именно

266

здесь, а не на стенах комнаты поместить художественную картину или свиток каллиграфической живописи, поставить красивую вазу, расположить предметы старины или антик­ варные вещи, украсить это место живыми цветами или ра­ стениями. Токонома — зрительный фокус комнаты. Сюда должно быть обращено внимание всех — гостей и хозяев. Именно этим объясняется то, что стены японской комнаты, в отличие от европейского дома, как правило, не имеют ка­ ких-либо украшений, цвет стен и всей комнаты, которая вообще выглядит весьма просто, не бывает ярким, в ком­ нате нет никакой мебели или предметов, которые могли бы отвлекать внимание людей от главного зрительного цент­ ра •— токонома, олицетворяющего эстетический вкус хо­ зяина дома, выражающего его художественные взгляды, в известном смысле мир его личных духовных идеалов. В японских источниках отмечается, однако, что первона­ чально токонома предназначался не для художественно-эс­ тетических целей, но для отправления религиозного обряда. Место токонома служило фактически семейным алтарем, где ранее помещалось изображение Будды с цветами и бла­ говонными курениями, а еще раньше — алтарь синтоистских божеств, табличка с именами предков, так называемая «камидана» (теперь камидана, где она бывает, чаще от­ делена от токонома), и каждое утро и вечер вся семья со­ вершала моление. Такова метаморфоза данного предмета, таково изменение, которое претерпело своеобразие токо­ нома.

Декоративное искусство в Японии помимо многообраз­ ных живых цветов часто применяет простые ветви деревьев, ветви с плодами, но без цветов или даже сухие ветви, дикие и сорные травы. Причина этого, по утверждению японских искусствоведов, в частности автора ряда работ Иссотэн Нисигава, заключается в том, что в Японии больший акцент делается на формах природы и жизни, чем на их цвете и красках. При этом подчеркивается, что уже с давних пор японцы научились видеть больше красивого в очер­ тании или форме цветов, чем в их окраске. Быть может, объясняется это тем, что в Японии все же меньше жи­ вых цветов, ярких и красочных, чем, например, в странах знойного тропического пояса. Но даже такие заморские цветы, как розы и лилии, японцы предпочитают видеть в их натуральном обрамлении — с листьями и длинными стеблями, а не коротко обрезанными и с немногими лис­

267

точками, как это часто можно встретить в европейских странах.

Объясняя происхождение у японцев специфического ис­ кусства живых цветов, Нисигава отмечает, в частности, осо­ бую приверженность японского народа к живой природе, естественной флоре. Отношение японцев к природе он срав­ нивает с их отношением к близким, к их согражданам, и естественная красота природы способна их взволновать и трогать так же, как благородные поступки и поведение лю­ дей. Такая непосредственность отношения японцев к при­ роде, поясняет автор, проистекает, возможно, из условий изумительной и живописной природы японских островов, очарованием которой проникнуто все живое на земле.

КУЛЬТ

ЧАЯ