- •Символы лет
- •Искусство сидеть
- •Цвета времени
- •Тайны зодиака
- •Истоки оракульской магии
- •Этические традиции
- •Цвет и форма
- •Прорицания
- •Психология мужского гигантизма
- •Приметы эстетики
- •За японской маской
- •Огненный столб
- •Без грима
- •Границы контрастов
- •Рекламная мифология
- •Целебное тосо
- •Окусан
- •В бумажной комнате
- •Похвала тени
- •Новогодняя трапеза
- •Саёнара
- •Ночные отсветы
- •Цветные листы Утамаро
- •Образы японок
- •Родники прекрасного
- •Цветовая и музыкальная гамма
- •Грани весны
- •Память бронзы и камня
- •Щедрость моря
- •Тени старины и современность
- •Киносита дэгодзаймас
- •Эстетика растения
- •Лик утренний и вечерний
- •Цветение сакуры
- •Карликовые гиганты
- •Искусство аранжировки
- •Асимметрия и многообразие
- •Токонома — художественный фокус
- •Тайны чайного листа
- •Традиции чайного напитка
- •Тяною — чайное действо
- •Чайный канон
- •Фарфор и керамика
- •Краски листьев
- •Стиль и вкусы
- •Границы веры
- •Жемчужная ферма
- •Тайны жемчужин
- •Хирургия жемчужниц
- •Лунное свечение
- •Огненная саламандра
- •У подножия Фудзиямы
- •В древней столице Киото
- •У памятников Нара
- •Никко — Солнечное сияние
- •Маски и лица
- •Искусство Кабуки
- •Двуликий гигант
Этикет и своеобразная образность, выработанные Рикю, лежат в основе современного чайного церемониала в Японии.
ЧАЙНЫЙ КАНОН
Известно, что родиной чая является Китай, его южные про винции. Много столетий тому назад китайцы начали исполь зовать чайный лист для приготовления напитка. Первона чально, однако, чайный отвар рассматривался древними ки тайцами как лекарство, целебное средство, помогавшее лю дям при различных недомоганиях и болезнях. Считалось, например, что чайный напиток оказывал благотворное воз действие при глазных заболеваниях, общем переутомлении, помогал быстрее восстанавливать силы, применялся как об щеукрепляющее средство, а также при ревматических забо леваниях. Литературные источники указывают на то, что чай как лекарственный препарат приготовлялся в древности не только в виде жидкого отвара, но и как мазь.
Чай как медицинское средство, а позже и как освежаю щий напиток получил чрезвычайно широкое распростране ние прежде всего на Востоке, при этом уже с давних пор представители разных взглядов усматривали в чае различ ные целебные свойства. Даосы — приверженцы религиоз ного учения даосизма, которое призывает человека подав лять свои страсти и обряды которого сводятся к разного рода мистицизму, колдовству, заклинаниям духов, — утвер ждали, будто чай представляет собой одну из составных ча стей эликсира жизни, фантастического напитка, якобы могу щего продлить человеческую жизнь. Монахи буддийской секты «Дзэн» считали чай незаменимым напитком в процессе погружения в раздумье и созерцание, особенно во время долгих и мучительных часов ночи. Существует суровая и полная патетизма легенда, повествующая о том, как один буддийский подвижник глубокой ночью впал в тяжелый сон во время духовного созерцания. Когда впавший в гре хопадение подвижник проснулся, он с яростью оторвал свои преступные веки и бросил их на землю, где они будто бы мгновенно превратились в первые кусты чайного рас тения . ..
Полная печали и мужества, живет в тибетском народе сказочная история о чае и соли.
284
Это было давным-давно. На разных берегах реки жили два племени. Люди этих племен грелись под одним солнцем, пили воду из одной реки, настолько узкой, что с берега на берег доносились запахи цветов. И все же между ними не было мира. Племена вели между собой постоянные войны. И никто не мог сказать, когда началась между ними враж да, и тем более — чем она была вызвана. Но судьбе было угодно посеять нежную дружбу и любовь между прелестной девушкой Цюйчжэнь-ламу и отважным Даодэном. Юноша давно полюбил Цюйчжэнь-ламу — чистую, как родниковая вода, горячую, как огонь, девушку с противоположного бе рега. Девушке также полюбился стройный юноша, который обладал богатырской силой и мог растащить за рога двух бодающихся быков. Однако счастье влюбленных продолжа лось недолго. Мрачным силам зла и зависти удалось умерт вить Даодэна. А когда тело юноши, по обычаю племени, сжигалось на костре, Цюйчжэнь-ламу бросилась в огненное пламя и сгорела вместе с возлюбленным. Пепел молодых людей был предан земле на противоположных берегах реки.
Пришла весна. У могил выросли две ивы, ветви которых со временем встретились над рекою. Тогда ненавистные люди вырыли ивы вместе с корнями, сожгли их, а пепел пустили по воде. Вместе с водой пепел разнесся повсюду. Попал он и на китайскую землю. И тут он пророс чайным кустом. Был занесен он и в Тибет, где превратился в соле ное озеро.
Тибетцы в память об этом печальном событии завели по рядок — перед едою пить чай, а в чай непременно добав лять соль. С тех пор люди з Тибете никогда не отказывались от обычая пить чай с солью, никогда не забывали так пре данно и искренне любивших друг друга девушку и юношу.
Как отмечалось, чай пришел в Японию из древнего Ки тая. Литературные памятники свидетельствуют, что прибли зительно в третьем-четвертом столетии культура чая полу чила широкое распространение среди китайцев, населявших долину бассейна реки Янцзы или Чанцзян. Чай стал од ним из наиболее излюбленных напитков китайцев, хотя в те времена он готовился не так, как в настоящее время. Тогда в чайный отвар добавлялись такие ингредиенты, как рис, имбирь, соль и даже лук. Так продолжалось до тех пор, пока знаменитый китаец Лу Юй, живший в эпоху династии Тан
285
(618—907), не предложил свой способ приготовления чай ного напитка, близкого тому, которым китайцы пользуются и теперь. Именно Лу Юй оказался первым китайским экс пертом и мастером чая, по достоинству высоко оценившим чай как прекрасный напиток и уже тогда понявшим, что чайный церемониал привносит в повседневную жизнь чело века определенный распорядок и гармонию.
Лу Юю, который был высокообразованным человеком своей эпохи, принадлежит известный труд «Чацзин», озна чающий в переводе «Чайный канон». В этом уникальном произведении Лу Юй дал подробное описание природы чай ного растения, его культивирования, правил сбора чайного листа, технологии его обработки. Он изложил в этой книге полезные советы относительно способа приготовления чая различных сортов, дав впервые довольно подробное описа ние важнейших из них, с глубоким знанием рассказал о раз ного рода принадлежностях и посуде для приготовления чая, отметив, в частности, что зеленый чай следует пить из го лубых фарфоровых чашек.
ФАРФОР И КЕРАМИКА
В течение долгого времени считалось, что лучшей посудой для чайного напитка является фарфор, особенно чашка из белого фарфора, поскольку в ней контрастнее оттеняется цвет чайного напитка. Учитывается при этом и то, что бе лизна фарфоровых чашек образует наиболее приятное соче тание цветов и с зеленым и с черным чаем. Тем не менее уже с давних пор керамика, получившая художественное развитие, играет все более существенную роль в обиходе японцев, бросая самый серьезный вызов фарфору. И кера мические чаши или пиалы — «тяван» — теперь едва ли не завоевали пальму первенства в традиционном чаепитии в Японии. В литературных источниках указывается, что упо требление тяван японцами восходит к периоду Муромати (1394—1574). Даже в наиболее ответственной чайной цере монии — тяною — керамические чаши стали господствую щей посудой, радикально изменив, таким образом, эстетиче ский принцип древнего «Чайного канона». В этих глиняных чашах, удивительно простых, почти примитивных, как бы отозвались грани окружающей реальности, воплотились зна комые черты прекрасного. Разрозненные жизненные впечат
286
ления сплавились здесь в художественный образ, который на протяжении веков несет нам эстетическую радость. Они привлекают своей естественностью, натуральностью мате риала, безыскусственностью окраски. Толстые стенки тяван хорошо удерживают тепло и не обжигают руки. Их грубая крупнозернистая поверхность, шершавость обожженной глины придает изделиям особую прелесть. В них будто бы таится огонь, их породивший, и продолжает светить через пористую толщу стенок чаш. Здесь искусство художника, выявляя своеобразие материала, выражает представления человека о прекрасном и подчиняет этому свой художест венный язык.
Примечательно, что в многочисленных чайных церемо ниях, в которых мне приходилось участвовать, я никогда не встречал одинаковых керамических чаш. Характерно, что для разных сезонов года существуют разные тяван, особенно отличаются чаши для холодного и жаркого сезонов. Тяван всегда различны по внешнему виду, манере выполнения, тональности. И в этом нельзя не видеть многообразие худо жественных форм и стилей, трактовки сюжетов. При этом мы видим, что формы японского керамического искусства относительно свободны от статичности, обладают богатством художественных деталей при крайнем лаконизме вырази тельных средств. Наибольшей популярностью пользуются керамические пиалы древних мастеров. Часто такие пиалы очень бережно хранятся, передаются из поколения в поколе ние, ценятся как фамильные сокровища и подаются в особо торжественных случаях. Простая мягкая глина в изображе нии художника, по мнению японцев, выражает сущность прекрасного, как понимали его древние мастера. Эти пиалы из пористой глины отличаются изысканным благородством и изяществом. И чем внимательнее всматриваешься в кера мику старых мастеров, приобретающую от времени специ фическую особенность, тем больше усматриваешь в ней черты неповторимости и своеобразия. Впечатление, получае мое от этих изделий, — их чрезвычайное разнообразие. Ви дишь, что каждая из чаш отличается яркой оригинальностью, своеобразием фактуры и стилевых решений, спецификой употребления PI обработки материала.
И современное искусство японской керамики, восходя щее к истокам древних мастеров, находится в тесной взаи мосвязи с древней традицией, и в лучших образцах нынеш них художников можно видеть, какие именно аспекты древ
287
него мастерства составляют сердцевину их творческого раз вития.
Многие образцы японской древней керамики, сохранив шиеся до наших дней, представляются, однако, загадкой. Тайна их рождения, применявшаяся техника, режим об жига и состав глины продолжают оставаться нераспо знанными.
Примечательно, что в образцах этого творчества древних мастеров керамики ярко обнаруживается искусство нацио нальной художественной формы, глубоко своеобразное и утонченное. Оно характеризуется необычайной выразитель ностью и экспрессивностью. Устойчивость художественной формы, несомненно, связана с развитостью, устойчиво стью представлений древних японцев о прекрасном в окружающей их действительности. Изделия японских масте ров керамики часто выгодно отличаются от работ китай ских, корейских, вьетнамских и других художников, кото рые, как известно, создали неподражаемые образцы древ ней керамики. И в этом нельзя не видеть того, что на про тяжении ряда поколений японские мастера следовали путем освоения и обогащения великой традиции древнего искус ства, обладающей необыкновенно выразительной специфи кой стиля. Именно в этом причина того, что значение япон ской художественной керамики далеко переросло геогра фические рамки одной страны, стало фактом мирового ис кусства керамики.
Керамика, пожалуй, наиболее тесно связана с искусст вом тяною и, как это подчеркивается в японских литератур ных источниках, в немалой степени развивалась под воздей ствием эстетических вкусов чайного церемониала. Любова ние керамическими изделиями — органическая часть всей атмосферы чайного действа тяною. Тема художественной керамики — одна из наиболее излюбленных тем собеседо вания во время тяною.
Немалое значение имеет форма чайника и материал, из которого он изготовлен. Обычно ценятся чайники изящной формы, особенно изготовленные по древним образцам. Ча сто чайник бывает украшен изображением дракона, побегов бамбука, вековой сосны с пышной кроной или горного пей зажа, речной заводи и т. п. Не последнее место принадле жит и печке, на которой кипятят воду для чая. Существуют специальные печи, в которых сжигается древесный уголь и имеются небольшие мехи.
288
В «Чацзине» подчеркивается, что для получения хорошего чайного напитка важное значение имеет вода. Он указывал на необходимость готовить чай из чистой родниковой воды. Не случайно до сих пор сохранилось выражение: «Для при готовления хорошего чая раньше всего необходима хорошая вода». Знатоки чая считают, что наилучшая вода — горная, родниковая, средняя — речная, на третьем месте стоит коло дезная вода. Со времени Лу Юя в Китае и Японии широко утвердился народный обычай состязаться в искусстве наи лучшего заваривания чая. И до сих пор существуют много численные способы приготовления чая, учитывающие сорт и качество чайного листа, место его культивирования, каче ства и особенности воды, время года и т. д. Каждый японец знает место, где он может выпить свой любимый чай, либо умеет сам выбрать нужный сорт и приготовить его по своему вкусу себе или для друзей, любителей и почитателей чай ного напитка.
В японских литературных источниках отмечается, что в старину, в период Эдо, вода в Киото считалась наилучшей для приготовления чая. Поэтому ценителям чая в Токио до ставлялась вода из Киото. Днем и ночью по знаменитому тракту Токайдо передвигались специальные паланкины — «каго» — с бадьями воды из горных источников. Доставка воды из Киото в Токио отнимала много дней и стоила нема лых денег. Однако это не смущало истинных любителей чая, поскольку вода — первое и главное условие приготовления чайного напитка.
При этом важное значение придается чистоте чая. Необ ходимо, чтобы чайная посуда, вода и все прочее не содер жали жира или постороннего запаха, так как это может ис портить натуральный вкус чая.
Весьма примечательно, что на Востоке пьют чай горячим не только в зимнюю стужу, но и в летний зной. Считается доказанным, что в самую сильную жару лучше всего утоляет жажду именно горячий чай. Существует при этом два спо соба употребления чая: одни пьют чай большими глотками, другие малыми и в небольшом количестве, как бы дегусти руя напиток, или, как говорят китайцы, «оценивая чай». Именно об этом рассказывается в знаменитом китайском ро мане «Сон в красном тереме» в главе «Цзя Бао-юй оцени вает чай в кумирне Лун-цюань». Прекрасная девушка го ворит влюбленному в нее юноше Цзя Бао-юю: «Разве ты не слышал, что одну чашку выпивают, чтобы оценить
289
достоинство чая, две чашки — чтобы утолить жажду, вы пить же три чашки — значит уподобиться пьющему воду ослу?»
Небезынтересно отметить, что Лу Юй, касаясь способа приготовления кипятка для заваривания чая, с большим поэ тическим мастерством описал три стадии кипячения во ды. Маленькие пузырьки первого кипячения воды Лу Юй сравнивал с глазами рыб, пузыри второго кипения он уподоблял гроздьям кристального бисера, образующимся на кроне бьющего фонтана, а самое бурное, третье кипе ние он изобразил как вздымающиеся, клокочущие волны
вминиатюре,
В«Чайном каноне», являющемся одним из интересней ших памятников культуры, изложены также известные взгляды автора относительно чайного ритуала, охарактери зованы выработанные нормы чайного церемониала, а также освещены некоторые моменты эстетической стороны этой
интересной народной традиции. Лу Юй еще при жизни был признан как крупнейший авторитет в области чая и его при готовления. По свидетельству исторической хроники, благо даря своей эрудиции и уму он пользовался вниманием со стороны правящей династии, в частности известного импера тора Тайцзуна; Лу Юй был окружен многочисленными уче никами и последователями. После смерти его стали почитать как «духа-хранителя чаепроизводителей и чаеторговцев». Многое из «Чайного канона» Лу Юя не утратило своего зна чения и до сих пор; отдельные положения претерпели со временем изменения, а многое легло в основу японского чай ного церемониала, хотя, разумеется, здесь было привне сено немало самобытно японского, специфически нацио
нального.
История проникновения китайского чая и традиции этого напитка в Японии связывается многими литературными источниками с буддизмом, в частности с миссией буддий ского проповедника Дэнгё, и относится к 805 году, то есть к периоду господства в Китае династии Тан, считающе муся эпохой расцвета материальной и духовной культуры феодального Китая. При этом отмечается, что буддийские проповедники одной из распространенных в Японии сект первоначально пили чай из простого кубка перед изо бражением Бодидармы (Дарума). Они будто бы делали это во имя благоговения и связывали чайный напиток с понятием священного причастия или клятвы. Таковы яко
290