- •Академія пожежної безпеки
- •I. Академія пожежної безпеки імені героїв чорнобиля die akademie für brandsicherheit des namens der helden tschornobyl
- •I. Фонетичні вправи
- •II. Вправи на словотворення
- •III. Лексичні вправи
- •Die akademie für brandsicherheit des namens der helden tschornobyl
- •Akademie für krisenmanagement, notfallplanung und zivilschutz
- •IV. Вправи на розвиток мовлення
- •Вправа 23. Прочитайте та перекладіть текст. Die Flugzeugreisen
- •Telefongespräch (1).
- •Telefongespräch (2).
- •Im Flugzeug (1).
- •Im Flugzeug (2).
- •V. Граматичні вправи
- •II. Служба цивільного захисту в німеччині zivilschutz in deutschland
- •I. Фонетичні вправи
- •II. Вправи на словотворення
- •III. Лексичні вправи
- •Zivilschutz in deutschland
- •Private hilfsorganisationen, die im zivilschutz mitwirken
- •IV. Вправи на розвиток мовлення
- •Um die Ecke за рогом
- •Вправа 23. Прочитайте та перекладіть текст.
- •In der Stadt.
- •V. Граматичні вправи
- •III. Пожежна охорона в німеччині brandschutz in deutschland
- •I. Фонетичні вправи
- •II. Вправи на словотворення
- •III. Лексичні вправи
- •Brandschutz in deutschland
- •Deutscher feuerwehrverband
- •IV. Вправи на розвиток мовлення
- •Reisen geschäftlich / auf Einladung подорожувати у справах / по запрошенню
- •V. Граматичні вправи
- •IV. Природні та техногенні катастрофи natur- und umweltkatastrophen
- •I. Фонетичні вправи
- •II. Вправи на словотворення
- •III. Лексичні вправи
- •Natur- und umweltkatastrophen
- •Die grösste umweltkatastropen in der welt
- •4) Vulkaneruption г) ist eine plötzliche, katastrophenartige Verlagerung (переміщення) von großen Gesteinsmassen an Steilhängen (урвищами).
- •IV. Вправи на розвиток мовлення
- •Вправа 23. Прочитайте та перекладіть текст.
- •V. Граматичні вправи
- •V. Невідкладна медична допомога в умовах надзвичайної сстуації notfall-und katastrophen medizin
- •I. Фонетичні вправи
- •II. Вправи на словотворення
- •III. Лексичні вправи
- •Notfall-und katastrophen medizin
- •Geschichte der notfallmedizin
- •4) Der Mund г) голова
- •IV. Вправи на розвиток мовлення
- •Вправа 23. Прочитайте та перекладіть текст. Дайте відповіді на запитання до нього. Beim Arzt
- •Beim Internisten
- •In der Poliklinik
- •Beim Zahnarzt
- •V. Граматичні вправи
- •VI. Правила пожежної безпеки feurschutzbestimmungen
- •I. Фонетичні вправи
- •II. Вправи на словотворення
- •III. Лексичні вправи
- •Verhalten im brandfall
- •IV. Вправи на розвиток мовлення
- •Kneipe f трактир, пивна
- •Вправа 23. Прочитайте та перекладіть текст. Дайте відповіді на запитання до нього.
- •Im Restaurant
- •– Vielleicht Bockwurst (гаряча сарделька). Haben Sie Bockwurst?
- •V. Граматичні вправи
- •VII. Причини виникнення пожеж. Розслідування пожеж.
- •Die brandursachenermittlung.
IV. Вправи на розвиток мовлення
Вправа 22. Запам’ятайте подані слова та словосполучення:
bestellen замовляти
einfaches Essen проста їжа
Eisdiele f кафе-морозиво
Lokal n ресторан, кафе
Kneipe f трактир, пивна
Speisekarte f меню
Vorspeise f закуска
Hauptgericht n головне блюдо
Nachspeise f десерт
schmackhaft (ohne Geschmack) смачний (несмачний)
bitter (süß, salzig) гіркий (солодкий, солоний)
gebraten смажений, жарений
saftig соковитий
Verzeihen Sie, ist dieser Tisch frei? Пробачте, цей столик вільний?
Wünschen Sie? Що Ви бажаєте?
Вправа 23. Прочитайте та перекладіть текст. Дайте відповіді на запитання до нього.
Im Restaurant
Die Deutschen essen gern im Restaurant. Man feiert dort Geburtstage und Jubiläen, man trifft sich mit Freunden oder man verbringt dort gemütlich den Samstagabend. Geschäftspartner lädt man (запрошують) auch ins Restaurant ein.
Typisch deutsch sind die Kneipen. Die Kneipen sind wirklich meistens klein und voll. Die Einrichtung (обстановка) der Kneipen ist sehr individuell und oft mit viel Humor. In die Kneipen geht man vor allem, um Neues zu erfahren (довідатися) und gemütlich mit Freunden Zeit zu verbringen. Dort bekommt man immer Bier und einfaches Essen.
In den letzten Jahren hat sich vieles verändert (змінилося). Man geht in Deutschland sehr oft italienisch, griechisch oder chinesisch essen. In jeder Stadt gibt es irische Pubs, italienische Eisdielen und Pizzerien, spanische Kneipen, lateinamerikanische Lokale.
Вправа 24. Прочитайте та перекладіть діалоги.
…
– Herr Ober, bitte sechsmal Bier!
– Große oder kleine?
– Wir nehmen 6 große.
– Möchten Sie auch etwas essen?
– Vielleicht Bockwurst (гаряча сарделька). Haben Sie Bockwurst?
– Ja, mit Kartoffelsalat.
– Bitte dreimal.
– So, Freunde! Auf gut bestandene Prüfung!
– Prost!
…
– Dieser Tisch ist frei.
– Danke. Was gibt es heute?
– Wir haben Fisch oder Hähnchen gebraten, oder Rindersteak.
– Ich esse kein Fleisch.
– Vielleicht ein Champignon-Omelett.
– Ja, gerne.
– Ich nehme das Hähnchen.
– Was trinkst du?
– Ein Glas Weißwein.
– Ich trinke ein Bier.
– Hier der Wein und das Bier. Das Omelett für Sie und das Hähnchen für die Dame. Guten Appetit!
– Ja, ganz ausgezeichnet(чудово).
Вправа 26. Виконайте наступне:
а) замовте їжу для себе та свого партнера
Sie: Спитайте, чи є вільний столик на двох.
Kellner: Der Tisch in der Ecke ist frei.
S: Попросіть принести меню.
К: Bitte, hier ist die Speisekarte. Was darf es sein?
S: Замовте рибу з картоплею та салат.
К: Etwas zu trinken dazu?
S: Спитайте, а що є.
К: Wir haben Bier, Mineralwasser, Säfte, Cola.
S: Попросіть принести два пива.
К: Möchten Sie ein Dessert?
S: Скажіть, що Ви хочете морозиво і дві чашки кави.
K: Bitte.
S: Покличте офіціанта і скажіть, що хочете заплатити.
К: Das macht zusammen 113,80 Euro.
б) скажіть, що Вам подобається, а що ні за зразком
Зразок: – Mögen Sie Kalbsbraten? (печеня з телятини) – Nein, Kalbsbraten mag ich nicht. Nein, den esse ich nicht. (– Ja, Kalbsbraten mag ich gern. Ja, den esse ich gern.)
Omelett; Gemüse; Rinderbraten (печеня з яловичини); Schweinebraten; Fisch; Forelle; Salat; Champignonsuppe; Schnitzel; Hühnersuppe.
в) скажіть, що Ви хотіли б з’їсти чи випити за зразком
Зразок: – Möchten Sie einen Kaffee? – Danke, ich möchte jetzt keinen. (Ja, gern.)
Tee; Mineralwasser; Bier; Wein; Salat; Omelett; Schnitzel; Eis; Suppe.