- •Idea, hypothesis, supervisor of studies
- •Impresario
- •Variation
- •Import of works abroad with personal needs
- •Invalidation of a normative act
- •Illegal use (piracy)
- •Impress, impression, offprint
- •Videogram
- •Videodisk
- •Videotape recording, video fixation
- •Videoklippe
- •Video record player, video sound reproducer
- •Videothea
- •Videofilm
- •Videophonogram
- •Into an audiovisual work
- •Virtuoso
- •Vaudeville
- •Impact of book printing on copyright
- •Voluntary correction of an offence committed
- •Impromptu, improvised poetry
- •Variety, stage, estrade
- •Instruction on the Procedure of Displacement over State Border of Ukraine of Printed, Audio and Audiovisual Materials (1994)
- •Intellectual creation and product
- •Interview
- •Interior
- •Interlude
- •Interpretation
- •Introduction
- •Xylography
- •International Federation of Actors (1952)
- •International Federation on the Phonographic Industry (1933)
- •International Bureau of Societies Administering
- •International Standard Book Number
- •International conventions on copyright
- •Infringement of copyright and neighbouring
- •1 Суміжних прав з метою розвитку (1976 р.) Постоянная программа воис
- •I фонограм
- •Infringement
- •Interests of the author with interests of society
- •Industrial designs
- •In developing countries)
- •Invalid provisions of the author's contract
- •Verbal and written publishing contracts
- •Тема 234 територіальність авторського права 234
- •Тема 234
- •Тема 234
- •II. Міжнародні договори у сфері охорони суміжних прав
- •III. Міжнародні договори у сфері охорони інтелектуальної власності
- •IV. Принципи, декларації, рекомендації оон, воів, юнеско, моп у сфері авторського права і суміжних прав
- •VI. Нормативні акти країн снд у сфері охорони авторського права і суміжних прав
Invalidation of a normative act
Один Із способів цивільно-правового захисту авторських І суміжних прав Громадянин (або юридична особа), авторські або суміжні права якого порушені виданням певного адміністративного акта, має право на його оскарження в суді (арбітражному суді) Для цього порушене право повинно мати цивільний характер, а адміністративний акт повинен бути протиправним з точки зору його відповідності чинному законодавству Вимога про визнання адміністративного акта недійсним може поєднуватися з Іншими засобами захисту, наприклад з вимогою про відшкодування збитків, або мати самостійний характер, якщо Інтерес суб'єкта авторського або суміжного права полягає лише в самій відміні зазначеного акта як перешкоди в реалізації права
ВИЗНАННЯ ОСОБИСТИХ
НЕМАЙНОВИХ ПРАВ
признание личных неимущественных прав
acknowledgement of moral (non-economic)
rights
Особисті немайнові права авторів закріплені в законодавстві багатьох країн, зокрема І України В певних державах вони одержали визнання через судові рішення В англосаксонських країнах ці основні права автора охороняються відповідно до загальних правових принципів Наприклад, у США, де особисті немайнові права не визнаються авторсько-правовим законодавством, основні особисті права застережені в цивільному І кримінальному праві, законодавстві про недобросовісну конкуренцію тощо Нині посилилися тенденції визнання моральних прав авторів, тому що поява таких могутніх засобів відтворення І розповсюдження творів, як радіо, кінематограф, телебачення, створила серйозну загрозу цим правам Особисті немайнові права ав-
53
ВИЗНАЧЕННЯ ДОБРОСОВІСНОГО ВИКОРИСТАННЯ
торів поступово одержують міжнародне визнання, хоча спори щодо їх правового обгрунтування продовжуються.
ВИЗНАЧЕННЯ ДОБРОСОВІСНОГО
ВИКОРИСТАННЯ
определение добросовестного использования
definition affair use
При визначенні того, чи є використання твору в будь-якому конкретному випадку добросовісним використанням, враховуються наступні фактори: мета і характер такого використання, зокрема, чи має таке використання твору, що охороняється авторським правом, комерційний характер; обсяг і значимість використаної частини стосовно до всього твору в цілому, що охороняється авторським правом; вплив використання на потенційний ринок збуту і цінність твору, що охороняється авторським правом.
ВИЗНАЧЕННЯ МІНІМАЛЬНИХ УМОВ
ОХОРОНИ
определение минимальных условий охраны
definition of minimal conditions of protection
Бернська конвенція встановлює певний мінімум охорони прав на відтворення, переклад, публічне виконання, показ, передачу по радіо і телебаченню, використання при створенні кінофільму, адаптацію і механічний запис музичних творів. Ці правомочності, в принципі, вважаються виключними, але держави — члени Бернсь-кого Союзу можуть регулювати їх як звичайні права на винагороду за примусовими ліцензіями на радіотрансляцію і звукозапис. Бернська конвенція також визнає за автором моральне право протидіяти будь-якому спотворенню, перекрученню або іншій зміні твору, здатному завдати шкоди честі або репутації автора. Всесвітня конвенція встановлює кілька мінімальних умов, що відносяться до сфери охорони. У статті 1 говориться: «Кожна Договірна держава зобов'язується вжити всіх заходів, необхідних для забезпечення достатньої і ефектив-
ної охорони прав авторів і всіх інших володільців авторських прав». Авторські правомочності одержали більшу визначеність у 1971 році, коли стаття IV IS включила положення про виключне право на відтворення, публічне виконання і передачу твору по радіо. Держави можуть забезпечити здійснення зазначених правомочностей через свої національні закони. Стаття V вимагає одержання дозволу від володільця авторських прав оригінального твору. Однак за певних умов і при виконанні певних формальностей і виплати винагороди правило про дозвіл може бути знято. Компетентний орган держави, яка бажає опублікувати переклад, може видати ліцензію, що замінює авторський дозвіл, якщо після закінчення 7 років від дня першого випуску в світ переклад твору національною мовою або національними мовами держави — місця постійного знаходження видавця, що клопочеться про ліцензію, не був здійснений.
ВИЗНАЧЕННЯ СТРОКІВ ОХОРОНИ
определение сроков охраны definition of terms of protection
Держави — члени Бернської конвенції можуть передбачати більш тривалі строки, але зобов'язані забезпечити мінімальний строк — 50 років, обчислюваний від дня смерті автора. Для права на переклад строк охорони може бути знижений до 10 років і обчислюватися від дня публікації мовою оригіналу, якщо переклад не був опублікований національною мовою держави, що клопочеться про переклад. Держави, якщо побажають, мають право надавати більш тривалу охорону, але членство у Всесвітній конвенції зобов'язує забезпечувати мінімальний строк охорони — 25 років після смерті автора. Держави, де строк обчислюється від дня публікації, можуть застосовувати цю систему за умови, що мінімальний строк 25 років буде відраховуватися від зазначеної дати.
54
ВИКОНАВСЬКЕ МИСТЕЦТВО
ВИКЛЮЧЕННЯ ДІЇ ПОЛОЖЕНЬ ПРО СЛУЖБОВІ ТВОРИ исключение действия положений о служебных произведениях exclusion offeree of provisions on official works
Норми, що регламентують статус службових творів, не поширюються на створені в порядку виконання службових обов'язків або службового завдання роботодавця енциклопедії, енциклопедичні словники, періодичні та з продовженням збірники наукових робіт, газети, журнали та інші періодичні видання.
ВИКЛЮЧНЕ ПРАВО исключительное право exclusive right
Право, коли жодна особа, крім тієї, якій належить авторське право або суміжні права, не може використовувати твір, не маючи на те відповідного дозволу, за винятком випадків, установлених законом.
ВИКЛЮЧНІ ПРАВА АВТОРА НА ВИКОРИСТАННЯ АРХІТЕКТУРНОГО, МІСТОБУДІВНОГО І САДОВО-ПАРКОВОГО ПРОЕКТУ
исключительные права автора
на использование архитектурного,
градостроительного и садово-паркового
проектов
exclusive author's rights on use of
architectural, city-building and orchard-park
projects
Виключні права автора на використання архітектурного, містобудівного і садово-паркового проектів включає також практичну реалізацію проектів. Автор прийнятого архітектурного проекту має право вимагати від замовника надання права на участь у реалізації свого проекту при розробці документації для будівництва і при будівництві споруди, якщо інше не передбачене договором.
ВИКЛЮЧНІ ПРАВА ЗА АВТОРСЬКИМ
ДОГОВОРОМ
исключительные права по авторскому
договору
exclusive rights in accordance with author's
contract
Якщо видавництвом одержані виключні права, то воно стає законним монополістом на ринку, єдиною особою, яка має право випускати у світ твір, протягом строку, на який одержані права, і в обсязі наданих прав. При цьому видавництво має право забороняти використання твору іншим особам. Заявляти претензії з приводу того, що треті особи використовують авторські права без дозволу володільця прав, може лише володілець виключного права — видавництво, яке одержало ці права за договором. Якщо ж видавництво не буде реалізовувати свого права на захист, автор може вимагати (через суд) заборонити незаконне використання твору.
ВИКОНАВЕЦЬ
исполнитель performer
Актор (театру, кіно тощо), співак, музикант, диригент, танцюрист або інша особа, яка виконує роль, співає, читає, декламує, грає на музичному інструменті чи будь-яким іншим способом виконує твори літератури або мистецтва, включаючи твори фольклору, а також інші особи, які займаються такою ж творчою діяльністю, в тому числі виконують циркові, естрадні, лялькові номери.
ВИКОНАВСЬКЕ МИСТЕЦТВО исполнительское искусство performer's art
Творчий процес втілення музичного твору в конкретну звукову форму. Воно потребує наявності музиканта-соліста або колективу музикантів як своєрідних посередників між композитором і слухачем. Звукозапис дав можливість фіксувати і розмножувати зразки виконавського мистецтва.
55
ВИКОНАННЯ
Має форми: сольні — співу, виконання на різних інструментах; колективні — музичні колективи, хорове мистецтво, а також мистецтво керівників музичних колективів — диригентське та хормейстерське мистецтво. Органічно взаємодіє з іншими сценічними формами.
ВИКОНАННЯ
исполнение
performance
Подання творів, фонограм, виконань шляхом гри, декламації, співу, танцю в живому виконанні або за допомогою технічних засобів (телерадіомовлення, кабельного телебачення тощо); показ кадрів аудіовізуального твору в їх послідовності (із супроводженням або без супроводження звуком).
ВИКОНАННЯ ЗАКОНІВ ПРО АВТОРСЬКЕ ПРАВО исполнение законов об авторском праве performance of copyright laws
У зв'язку з зацікавленістю суспільства в захисті прав автора в переважній більшості держав порушення виключних його прав розглядається як таке, що підлягає кримінальному покаранню. Широко визнано, що кримінальні санкції разом із специфічними цивільно-правовими способами захисту авторських прав становлять надто ефективний засіб для забезпечення їх достатньої і дієвої охорони. Тому практично у всіх національних законодавствах передбачено судове переслідування осіб, що порушують права авторів.
ВИКОНАТИ ТВІР исполнить произведение to perform the work
Продекламувати, зобразити, зіграти, станцювати твір або подати безпосередньо за допомогою якого-небудь пристрою, а стосовно кінофільму чи іншого аудіовізуального твору — показати його кадри в
будь-якій послідовності або відтворити супроводжуючі їх звуки.
ВИКОНУВАТИ исполнять to perform
Виконувати зобов'язання або угоду означає виконувати, здійснювати їх відповідно до зазначених умов. Виконання твору означає декламування, відтворення, гру, танець тощо, здійснювані за допомогою будь-якого пристрою чи процесу (стосовно кінофільму або іншого аудіовізуального твору — показ образів твору в будь-якій послідовності або досягнення того, щоб звуки, які акомпанують творові, могли про-слуховуватися).
ВИКОРИСТАННЯ АВТОРСЬКИХ ПРАВ
использование авторских прав exploitation of author's rig/its
Використання майнових прав як складової частини авторського права на твір шляхом відтворення твору, розповсюдження примірників твору будь-яким способом, імпортування примірників твору з метою розповсюдження, публічного показу, публічного виконання, сповіщення твору для загального відома, перекладу, переробки, аранжування або іншої зміни твору.
ВИКОРИСТАННЯ АРХІТЕКТУРНОГО
ПРОЕКТУ
использование архитектурного проекта
use of an architectural project
Якщо договором не передбачене інше, придбання від автора архітектурного проекту надає право на використання його тільки для однієї будівлі.
ВИКОРИСТАННЯ БАЗ ДАНИХ использование баз данных use of databases
Доведення до загального відома всієї або значної частини баз даних будь-яким способом, включаючи розповсюдження примірників, прокат, передачу в режимі реальної дії, зокрема доведення до загального відома в будь-якому місці і в будь-
56
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ КОМП'ЮТЕРА
який час за власним вибором представників публіки.
ВИКОРИСТАННЯ ВІЛЬНЕ использование свободное free use
Можливість використання твору, що випливає з обмежень авторського права, безоплатне використання твору в певних випадках без одержання дозволу, однак з дотриманням умов, встановлених законодавством, які, в основному, стосуються використання і охорони особистих немайно-вих прав автора. Вільне використання мотивується переважно інформаційними цілями або ж потребами розвитку освіти, науки і культури.
ВИКОРИСТАННЯ ВІЛЬНЕ ОБ'ЄКТІВ
СУМІЖНИХ ПРАВ
использование свободное объектов смежных
прав
free use of objects of neighbouring rights
Об'єкти суміжних прав у передбачених законом випадках можуть використовуватися без згоди виконавця, виробника фонограми, організації ефірного мовлення і, як правило, без виплати їм винагороди. Зазначені вилучення із сфери суміжних прав встановлені в інтересах суспільства, яке зацікавлене у вільному розповсюдженні інформації, розвитку науки та освіти. Передбачені законом обмеження суміжних прав не підлягають широкому тлумаченню. Вільне використання об'єктів суміжних прав не повинно завдавати шкоди нормальному їх використанню і обмежувати законні інтереси ефірного і кабельного мовлення, а також авторів творів, що виконуються і передаються.
ВИКОРИСТАННЯ ВІЛЬНЕ ТВОРІВ использование свободное произведений free use of works
Національні законодавства передбачають випадки вільного використання творів відповідно до міжнародних стандартів. Усі
випадки вільного використання встановлюються законом. Ніякими іншими актами вільне використання не може бути передбачене. Загальні положення про вільне використання творів включають у себе наступне: вилучення з правил охорони стосуються лише правомірно обнародуваних творів. Якщо твір ще не зроблено автором доступним для загального відома або якщо це відбулося без його згоди, він може використовуватися тільки за дозволом автора, за винятком встановлених законом випадків; вилучення з авторського права не зачіпають особистих немайнових правомоч-ностей автора. При будь-якому використанні твору його творцеві гарантується охорона права авторства, права на ім'я і права на захист репутації автора; вільне використання творів допускається лише за умови, що цим не завдається шкоди їх нормальному використанню і не обмежуються законні інтереси авторів; встановлені законом обмеження авторських прав мають вичерпний характер. Вони не підлягають ні розширеному тлумаченню, ні доповненню під-законними актами або судовою практикою.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ КОМП'ЮТЕРА
использование при помощи компьютера computerized use
Різні випадки використання твору за допомогою комп'ютера. Деякі твори можуть бути введені до комп'ютера (введення і зберігання в ньому в машиночитній формі для швидкого доступу до всього твору або до певних його частин). За командою матеріали повинні в зручній формі видаватися комп'ютером (виведення). Як введення, так і виведення твору з комп'ютера вважаються категоріями, що становлять об'єкт авторського права в частині, яка відноситься до відтворення творів. На основі введеного твору комп'ютер може здійснювати його обробку або переклад іншою мовою, що має пряме відношення не тільки до майнових, а й до особистих немайнових прав автора твору. Відповідно до деяких інтерпретацій використання вихідної ком-
57
ВИКОРИСТАННЯ КОМП'ЮТЕРІВ ДЛЯ СТВОРЕННЯ МУЗИЧНИХ ТВОРІВ
п'ютерної програми у формі управління операціями комп'ютера також становить об'єкт авторського права.
ВИКОРИСТАННЯ КОМП'ЮТЕРІВ ДЛЯ СТВОРЕННЯ МУЗИЧНИХ ТВОРІВ использование компьютеров для создания музыкальных произведений use of computers for creation of musical works
Якщо для створення музичного твору використовуються комп'ютерні системи і/або інші пристрої (синтезатори тощо), то такі системи і пристрої слід розглядати тільки як технічний засіб, використовуваний у творчому процесі для досягнення результатів, які бажає одержати людина. Володільцями авторського права на твори, створені з використанням комп'ютерних систем і/або інших пристроїв (синтезаторів тощо), є особи, які створили творчий елемент, без наявності якого зазначені твори не підлягали б охороні відповідно до авторського права. Програмісти (особи, які створили програми для подібних систем) і технічний персонал (до певної міри) є єдиними авторами тільки тоді, коли ними внесено до твору такий творчий вклад.
ВИКОРИСТАННЯ НЕЗАКОННЕ
(ПІРАТСТВО)
использование незаконное (пиратство)