Скачиваний:
13
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
2.94 Mб
Скачать

Illegal use (piracy)

Несанкціоноване комерційне виготов­лення, продаж або інше введення в обіг об'єктів авторського права і суміжних прав.

ВИКОРИСТАННЯ ОСОБИСТЕ использование личное personal use

Одноразове відтворення (переклад, аранжування або інше перетворення твору іншого автора) виключно з метою свого власного індивідуального використання в таких випадках, як приватні дослідження, особиста освіта чи розвага.

ВИКОРИСТАННЯ ТВОРІВ, ЯКІ ПОСТІЙНО ЗНАХОДЯТЬСЯ У МІСЦЯХ, ВІДКРИТИХ ДЛЯ ВІЛЬНОГО ВІДВІДУВАННЯ использование произведений, постоянно расположенных в местах, открытых для свободного посещения use of publicly available works

Допускається без згоди автора або іншої особи, що має авторське право, і без випла­ти авторської винагороди відтворення або публічне сповіщення творів архітектури, образотворчого мистецтва, фотографічних творів, які постійно знаходяться у місці, від­критому для вільного відвідування, крім ви­падків, якщо зображення твору є основним об'єктом такого відтворення чи публічного сповіщення і якщо зображення твору вико­ристовується з комерційною метою.

ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ использование произведения use of a work

Використанням твору вважається його відтворення і розповсюдження такими спо­собами: публічний показ (виставлення, екс­понування) твору; прокат примірника, що становить матеріальний носій твору; пуб­лічне виконання твору; передача твору в ефір (трансляція по радіо або телебаченню), зокрема передача по кабелю чи супутнико-вому зв'язку; технічний запис твору; відтво­рення технічного запису твору, зокрема по радіо або телебаченню; переклад, передача твору для наступного використання, прак­тична реалізація містобудівного, архітектур­ного, дизайнерського проекту.

ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ

БЕЗ ДОГОВОРУ З АВТОРОМ

использование произведения

без договора с автором

use of a work without entering into contract

with an author

Договір з автором повинен укладатися при будь-якому використанні твору, крім випадків, спеціально застережених зако­ном. Таке очевидне порушення авторсько­го права досить часто зустрічається на пра-

58

ВИМОГИ КРАЇН, ЩО РОЗВИВАЮТЬСЯ

ктиці. Найхарактерніші ситуації такого по­рушення: видавництво уклало з автором договір, строк дії його закінчився, однак видавництво здійснює випуск твору; твір, випущений видавництвом за договором, перевидається без дозволу; видається збір­ник творів на підставі договору з упоряд­ником, а з авторами окремих творів дого­вори відсутні, для них зазначене видання є бездоговірним; твір видається в перекладі за договором з перекладачем за відсутності договору з автором оригіналу.

ВИКОРИСТАННЯ ФОНОГРАМИ,

ОПУБЛІКОВАНОЇ З КОМЕРЦІЙНОЮ

МЕТОЮ

использование фонограммы,

опубликованной в коммерческих целях

use of a commercially published phonogram

Допускається без згоди виробників фо­нограм, опублікованих з комерційною ме­тою, і виконавців, записаних на таких фо­нограмах, але з виплатою винагороди: пуб­лічне виконання фонограми; сповіщення фонограми в ефір, сповіщення фонограми по проводах. Збір, розподіл і виплата вина­городи здійснюються однією з організацій, яка управляє правами виробників фоно­грам і виконавців на колективній основі, відповідно до угоди між цими організація­ми. Якщо цією угодою не передбачене ін­ше, то винагорода розподіляється між ви­робником фонограми і виконавцем порів­ну. Розмір винагороди і умови її виплати визначаються угодою між користувачем фонограми чи об'єднанням таких користу­вачів, з одного боку, і організаціями, які управляють правами виробників фонограм і виконавців, з іншого боку. Розмір винаго­роди встановлюється за кожний вид вико­ристання фонограми.

ВИЛУЧЕННЯ ПРИМІРНИКІВ ТВОРУ изъятие экземпляров произведения withdrawal of copies of the work

Таке вилучення з обігу становить со­бою форму здійснення особистого немай-нового права автора, який може вирішува­ти, чи бажає він довести свій твір до загаль-

ного відома чи ні. Право на вилучення слід розуміти як право припинити будь-яке по­дальше публічне використання твору. Ав­торсько-правові законодавства передбача­ють відшкодування збитків користувачам твору, на який раніше був даний дозвіл ав­тором, що вилучив твір.

ВИМАГАТИ ВИЗНАННЯ АВТОРСТВА требовать признания авторства to require recognition of authorship

Вимагати ствердження факту, що пози­вач є творцем твору. Це стосується зазна­чення імені автора на всіх примірниках твору або інших форм зазначення авторст­ва у зв'язку з використанням твору.

ВИМОГИ КРАЇН, ЩО РОЗВИВАЮТЬСЯ требования развивающихся стран requirements of developing countries

Стосовно авторського права країни, що розвиваються, висували ряд власних вимог. Це перш за все полегшення доступу до тво­рів, що охороняються, зокрема, за допомо­гою радіо як важливого інструменту для навчання. Деякі країни готують реєстри своєї національної спадщини і прагнуть за­безпечити підтримку своїм діячам літерату­ри і мистецтва та їх творам. Стосовно вико­ристання літературних і художніх творів, то іноді буває досить важливо погодити ін­тереси країн, що розвиваються, з вимогами держав, де знаходяться автори і правоволо-дільці цих творів. Питання в тому, як захи­стити інтереси авторів при одночасному задоволенні потреб країн, що розвива­ються, з обмеженими матеріальними мож­ливостями щодо використання їх творів. У 1969 році робоча група з представників держав-членів Всесвітньої і Бернської кон­венцій запропонувала переглянути конвен­ції з врахуванням викладених вище вимог. Усі ці фактори привели до скликання в 1971 році конференцій, на яких в інтересах країн, що розвиваються, були прийняті змі­ни, внесені до обох конвенцій.

59

ВИНАГОРОДА

ВИНАГОРОДА

вознаграждение remuneration

Платежі, здійснювані особами, які ви­користовують твори авторів, виконання творів, фонограми і радіотелепередачі, на користь авторів, виконавців, виробників фонограм, організацій телерадіомовлення та інших заінтересованих правоволоділь-ців, у тій мірі, в якій їх права охороняються щодо відповідного використання. Винагоро­да може складатися з одноразових платежів (так звана «повна компенсація» або «одно­разова винагорода») за певні види викори­стання. Авторська винагорода часто визна­чається у формі відрахувань (роялті) за кож­ний проданий примірник або кожне вико­ристання твору з авансовим платежем або без нього.

ВИНАГОРОДА ЗА АВТОРСЬКИМ ДОГОВОРОМ

вознаграждение по авторскому договору fees in accordance with author's contract

Винагорода визначається в авторсько­му договорі або у вигляді відсотка від дохо­ду за відповідний спосіб використання тво­ру, або у вигляді фіксованої в договорі су­ми (переважно у випадку, коли неможливо визначити доход у зв'язку з характером твору або особливостями його використан­ня), або іншим способом. Якщо в авторсь­кому договорі про видання або інше від­творення твору винагорода визначається у вигляді фіксованої суми, то в договорі по­винен бути встановлений максимальний тираж твору.

ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВИКОНАННЯ

вознаграждение за кабельное распространение исполнения fees for cable dissemination of a performance

Виконавець має право на справедливу винагороду за кабельне розповсюдження свого виконання — об'єкта мовлення, що охороняється авторським правом. Сума, яку

повинен виплатити розповсюджувач кабе­льних програм за кабельне розповсюджен­ня виконання — об'єкта мовлення, може бути предметом переговорів між розповсю­джувачем кабельних програм і виконавцем або організацією виконавців. Така орга­нізація веде переговори щодо тих вико­нань, виконавці яких передали управління своїм правом зазначеній організації. Спра­ведлива винагорода може бути також пред­метом переговорів між розповсюджувачем кабельних програм і організацією виконав­ців щодо тих виконань, виконавці яких не передали цій організації управління пра­вом. Однак це може бути здійснено лише в тому випадку, якщо така правомочність да­ної організації визнається відповідним за­конодавством і якщо за цим законодавст­вом згадана організація зобов'язана гаран­тувати розповсюджувачу кабельних програм захист від можливих претензій з боку вико­навців, а також зобов'язана застосовувати щодо розподілу винагороди виконавців ті ж принципи до згаданих виконань, які во­на застосовує до тих, хто передав їй управ­ління правом, про яке йдеться. Коли орга­нізація виконавців не може домовитися з організацією мовлення або розповсюджу­вачем кабельних програм шляхом добросо­вісних переговорів про справедливу вина­городу за кабельне розповсюдження вико­нань — об'єктів мовлення, тоді така вина­города може встановлюватися судом та ін­шим незалежним органом, передбаченим законом або призначеним з цією метою урядом, або арбітражем, голова якого буде призначений урядом, якщо сторони не дій­дуть згоди щодо його кандидатури. Перед тим як визначити справедливу винагороду, згаданий суд, інший призначений орган або арбітраж повинні дати можливість ви­словитися виконавцю або організації вико­навців і розповсюджувачу кабельних про­грам. Справедлива винагорода повинна на­лежати кожному виконавцеві, як місцево­му, так і іноземному, чиї виконання, що охороняються, фактично використовують­ся при кабельному розповсюдженні мов­лення. Якщо винагорода збирається якою-небудь організацією, то вона після відраху-

60

ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ФОНОГРАМИ

вання всіх адміністративних витрат, розпо­ділить усі зібрані суми винагороди між ти­ми виконавцями, чиї виконання фактично використовувалися, І встановить частку ко­жного виконавця з врахуванням обсягу ви­користання І важливості виконання Однак ті виконавці, які прямо передали управління своїми правами організації, можуть при­йняти Інше рішення про розподіл Це не зачіпає прав виконавців, які прямо не пе­редали управління своїми правами такій організації

ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ТВОРУ

вознаграждение за кабельное распространение произведения fees for cable dissemination of a work

Розмір винагороди, який буде виплаче­но за кабельне розповсюдження твору — об'єкта мовлення, не повинен бути мен­шим за звичайну винагороду при одержан­ні дозволу на використання, виданого в да­ній країні, якщо Існують співставш випад­ки Якщо таких випадків не Існує, то вина­городу слід визначати у вигляді справедли­вої частки від сум, виплачених абонентами розповсюджувачу кабельних програм за ка­бельне розповсюдження програм мовлен­ня, винагорода може також визначатися на основі виплат авторам за передачу їх творів організацією мовлення — в тій пропорції, в якій кількість абонентів кабельного розпо­всюдження ВІДНОСИТЬСЯ ДО КІЛЬКОСТІ ТИХ, що приймають мовлення Якщо законодав­ство не визначає ставок винагороди, пови­нен бути призначений суд або Інший неза­лежний орган для того, щоб встановити ставки винагороди або розмір винагороди в кожному окремому випадку Будь-які став­ки винагороди, встановлені судом або Ін­шим незалежним органом, І розмір будь-якої винагороди в кожному конкретному випадку повинні встановлюватися тільки після надання можливості висловитися всім зацікавленим сторонам Грошові суми та Інші матеріальні засоби, зібрані за видачу дозволів або ліцензій, повинні, після відра-

хування відповідних адміністративних ви­трат, належати авторам, чиї твори, що охо­роняються авторським правом, фактично використовувалися при кабельному розпо­всюдженні мовлення, з належним враху­ванням обсягу використання І важливості твору кожного автора, як місцевого, так І Іноземного Однак ті автори, які прямо пе­редали управління своїми правами авторсь­кій організації, можуть прийняти Інше рі­шення про розподіл Це не зачіпає прав ав­торів, які прямо не передали управління своїми правами цій організації

ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ФОНОГРАМИ

вознаграждение за кабельное распространение фонограммы fees for cable dissemination of a phonogram

Виробник фонограми, що охороняєть­ся, має право на справедливу винагороду за кабельне розповсюдження цієї фоногра­ми — об'єкта мовлення Суми, які повинні виплачуватися за розповсюдження фоно­грами — об'єкта мовлення, І умови випла­ти таких сум повинні бути предметом пере­говорів між розповсюджувачем кабельних програм І організацією виробників фоно­грам (якщо йдеться про фонограми, вироб­ники яких передали такій організації упра­вління згаданим правом) Якщо виробник фонограм або організація виробників фо­нограм не можуть домовитися з розповсю­джувачем кабельних програм шляхом доб­росовісних переговорів, то справедлива ви­нагорода повинна встановлюватися арбіт­ражем, погодженим обома сторонами За відсутності такого арбітражу справедлива винагорода повинна встановлюватися су­дом або Іншим незалежним органом, пере­дбаченим законом Перед тим, як встано­вити розмір справедливої винагороди, зга­даний арбітраж, суд або Інший незалежний орган зобов'язані надати всім зацікавленим сторонам можливість висловити свою точ­ку зору

61

ВИНАГОРОДА ЗА ПРИМІРНИКИ, ПРОДАНІ ЗА ПІДВИЩЕНОЮ ЦІНОЮ

ВИНАГОРОДА ЗА ПРИМІРНИКИ, ПРОДАНІ ЗА ПІДВИЩЕНОЮ ЦІНОЮ

вознаграждение за экземпляры, проданные

по повышенной цене

fees for copies sold at increased price

Якщо винагорода авторові визначена у відсотках від відпускної ціни, а ціна підля­гає підвищенню, авторові належить визна­чений відсоток від проданих примірників за підвищеною ціною.

ВИНИКНЕННЯ АВТОРСЬКОГО ПРАВА возникновение авторского права origination of copyright

Авторське право пройшло довгий і складний історичний шлях, що відображає поступовий рух людства до визнання ролі закону в регулюванні суспільних і особис­тих відносин. Народження авторського пра­ва відносять до початку книгодрукування в Європі (XV століття). Але техніка книго­друкування була створена значно раніше в Китаї та Кореї і залишалася невідомою єв­ропейцям, а сама ідея володіння результа­тами інтелектуальної власності в тій чи ін­шій мірі визнавалася за кілька століть до того, як німецький книгодрукар Іоганн Гу­тенберг винайшов спосіб друкування рухо­мими літерами. Винахід друкування і гра­вірувальної техніки спонукав розповсю­дження друкованих робіт і був вирішаль­ним періодом в історії інтелектуальної вла­сності. Та певне розуміння інтелектуальної власності існувало і на ранніх етапах істо­рії. До того, як стала визнаватися фінансо­ва заінтересованість автора в результатах своєї праці, враховувалися лише його осо­бисті права. В Греції та Римі плагіат засу­джувався як нечесний вчинок, і греки не були безпомічними перед лицем «літера­турної крадіжки». Автори творів того часу не задовольнялися однією лише славою, а й одержували певний доход від своєї літе­ратурної праці. Римські автори визнавали, що обнародування і використання творів зачіпає як їх інтелектуальні інтереси, так і особисті права. Поняття авторського права існувало завжди, хоча воно довго не знахо­дило відображення в законодавстві.

ВИНИКНЕННЯ І ЗДІЙСНЕННЯ АВТОРСЬКОГО ПРАВА возникновение и осуществление авторского права origination and exercise of copyright

Виникнення і здійснення авторського права не вимагає виконання будь-яких формальностей.

ВИНЯТКИ З ПРАВА НА ВІДТВОРЕННЯ исключения из права на воспроизведение exceptions from the right for reproduction

Можливі два варіанти: коли відтворен­ня призначене для приватного викорис­тання копіїстом, і в окремих випадках — для використання в громадських інтересах.

ВИНЯТКИ З ПРАВА НА ПУБЛІЧНИЙ

ПОКАЗ

исключения из права на публичный показ

exceptions from the right for public display

Якщо твір випущено у світ, автор не може заборонити приватний або безплат­ний його показ у колі сім'ї.

ВИПАДКИ, ЩО НЕ ВВАЖАЮТЬСЯ

КАБЕЛЬНИМ РОЗПОВСЮДЖЕННЯМ

ТВОРУ

случаи, которые не являются кабельным

распространением произведения

cases which are not considered as cable

dissemination of a work

He вважаються кабельним розповсю­дженням твору — об'єкта мовлення ті ви­падки, коли передача мовлення, прийнята за допомогою антени, більшої, ніж звичай­но використовувана для індивідуального приймання, передається по кабелю на інди­відуальні приймачі в межах обмеженого ра­йону, який складається з однієї будівлі або групи будівель, за умови, що кабельна пере­дача здійснюється в межах даного району і не призначена для одержання прибутку.

62

ВИПУСК У СВІТ ТВОРУ ОБРАЗОТВОРЧОГО МИСТЕЦТВА

ВИПАДКОВЕ АБО НЕНАВМИСНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ случайное или непреднамеренное использование произведения incidental or unpremeditated use of a work

Доведення твору до загального відома, яке раніше не передбачалося, але стало не­минучим у процесі сповіщення про поточ­ні події, коли твір згадується випадково або якимось опосередкованим чином (ненаро­чито). Прикладами можуть бути викорис­тання музичного твору з якої-небудь масо­вої маніфестації або ж показ твору живопи­су під час репортажу, що передається з ви­ставки. За такого використання твору у зв'язку з повідомленням про поточні події шляхом радіотелевізійного мовлення зазна­чення імені автора твору не обов'язкове.

ВИПЛАТА АВТОРСЬКОЇ ВИНАГОРОДИ выплата авторского вознаграждения payment of author's fees

За видання творів, ілюстративний ма­теріал у виданнях, за матеріали, передавані по телебаченню і радіо, публікації в газетах і журналах, написання літературних сцена­ріїв для фільмів, створення скульптурних творів, відтворення скульптурних творів (ма­сове і малотиражне відтворення), за вико­нання замовлень на створення драматич­них, музичних, музично-драматичних і лі­тературних творів, створення творів стан­кового живопису і графіки, плакатів, творів декоративного мистецтва та інші види творчих робіт автор має право на винагоро­ду, розмір, спосіб і порядок виплати якої визначаються в авторському договорі.

ВИПРАВЛЕНЕ ВИДАННЯ

исправленное издание corrected edition

Перевидання, в якому автором усунені раніше допущені неточності, виправлені фактичні помилки, змінені формулювання тощо без детальної переробки, суттєвих змін тексту або композиції.

ВИПУСК

выпуск

issue

Частина періодичного видання, що про­довжується, або серії, що виходять у вигляді самостійної друкованої одиниці. Окремий випуск — випуск не включений до зведено­го тому. Пробний випуск — випуск, випу­щений з метою ознайомлення експертів — представників читацької аудиторії — із зміс­том, структурою і оформленням наміченої до випуску в світ книги (журналу, альбому тощо) і врахування їх зауважень.

ВИПУСК У СВІТ

выпуск в свет publication, release

Вихід видання з друку, що визначаєть­ся датою виходу сигнального примірника видання.

ВИПУСК У СВІТ КОМП'ЮТЕРНИХ ПРОГРАМ

выпуск в свет компьютерных программ publication of computer programs

Надання примірників комп'ютерної програми за згодою автора невизначеному колу осіб (у тому числі шляхом запису в па­м'ять комп'ютера) за умови, що кількість таких примірників повинна задовольняти потреби невизначеного кола осіб.

ВИПУСК У СВІТ ТВОРУ див. ОПУБЛІКУВАННЯ

ВИПУСК У СВІТ ТВОРУ ОБРАЗОТВОРЧОГО МИСТЕЦТВА выпуск в свет произведения изобразительного искусства publication of a work of fine arts

Твір образотворчого мистецтва вважа­ється випущеним у світ, коли за згодою правоволодільця розмножені примірники твору стали доступними громадськості або розповсюджені в достатній кількості. За­значений твір вважається випущеним у світ і тоді, коли оригінал або копія твору за зго­дою правоволодільця постійно доступні громадськості.

63

ВИРІШЕННЯ СПОРІВ У МІЖНАРОДНОМУ СУДІ

ВИРІШЕННЯ СПОРІВ У МІЖНАРОДНОМУ СУДІ разрешение споров в Международном суде settlement of disputes in the International Court of Justice

Відповідно до статті 33 Бернської кон­венції будь-який спір між двома або кіль­кома країнами Бернського Союзу, що сто­сується тлумачення або застосування Кон­венції, не вирішений шляхом переговорів, може бути переданий будь-якою із зазначе­них країн до Міжнародного суду шляхом подання заяви відповідно до статуту Суду, якщо тільки зазначені країни не домовля­ться про інший спосіб врегулювання спору. Країна, яка подає заяву, повинна повідо­мити Міжнародному бюро ВОІВ про спір, переданий на розгляд Суду. Міжнародне бюро повинно повідомити про це решту країн Союзу. Зазначена стаття стосується розходжень у позиціях держав, а не розгля­ду спорів між фізичними чи юридичними особами. Лише держава має право порушу­вати справу в Міжнародному суді. Тільки ті спори, які не можуть бути вирішені шля­хом переговорів, передаються до Міжнаро­дного суду і то лише у випадку, якщо сто­рони не домовляться про інші способи їх вирішення, наприклад, шляхом міжнарод­ного арбітражу. Рішення Міжнародного су­ду не на користь однієї з сторін не зумов­лює засудження. Суд лише вирішує право­ву норму, а потім відповідні країни вирішу­ють питання дипломатичними або законо­давчими способами на свій розсуд. Поло­ження про вирішення спорів у Міжнарод­ному суді містяться також у Всесвітній конвенції про авторське право (стаття 15) та Римській конвенції про охорону інте­ресів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення (стаття ЗО).

ВИРОБНИК АУДІОВІЗУАЛЬНОГО

ТВОРУ

изготовитель аудиовизуального

произведения

producer of an audiovisual work

Фізична або юридична особа, яка взяла на себе ініціативу і відповідальність за ви­готовлення такого твору. За відсутності до-

казів іншого виробником аудіовізуального твору визнається фізична або юридична особа, ім'я або найменування якої позна­чено на цьому творі звичайним способом.

ВИРОБНИК ВИДАВНИЧОЇ ПРОДУКЦІЇ изготовитель издательской продукции publishing products' producer

Фізична або юридична особа, яка здій­снює виготовлення замовленого тиражу видання.

ВИРОБНИК ФОНОГРАМ изготовитель фонограмм producer of phonograms

Фізична або юридична особа, яка бере на себе обов'язок і несе відповідальність за перший запис звуків виконання або інших звуків чи відображень звуків.

ВИРОБНИЧЕ ВИДАННЯ производственное издание industrial edition, technological edition

Видання, що містить відомості з техно­логії, техніки і організації виробництва, розраховане на спеціалістів різної квалі­фікації, зайнятих у сферах практичної дія­льності.

ВИРОБНИЦТВО ФІЛЬМУ производство фильма production of the film

Діяльність, що поєднує співробітницт­во авторів і виконавців фільму та інших суб'єктів кінематографії і спрямована на відтворення твору кінематографії за допо­могою технічних засобів.

ВИСТАВЛЕННЯ ТВОРІВ выставление произведений exhibition of works

Виключне право володільця авторсько­го права на показ твору. Така норма не по­ширюється на звукозаписи. Показ означає виставлення роботи безпосередньо або за-допомогою фільму, слайда, телебачення або будь-якого пристрою чи способу як за допомогою кінокартини, так і безпосеред-

64

ВИДЕОМАГНИТОФОН

нього індивідуального показу. Володілець правомірно придбаного примірника твору без дозволу правоволодільця може показу­вати цей примірник безпосередньо або ін­шим способом глядачам, що знаходяться там же, де й зазначений примірник. Воло­ділець авторського права має виключне право на показ примірника твору спосо­бом, що дає можливість подати примірник у багатьох образах або особам, що перебу­вають за межами реального фізичного зна­ходження примірника. Неуповноважений «розмножений показ» творів, що охороня­ються авторським правом, за допомогою комп'ютерних екранів або передачі на роз­множувальні термінали, становить собою публічний показ і вважається порушенням виключних авторських прав.

ВИХІДНІ МАТЕРІАЛИ ФІЛЬМУ исходные материалы фильма outgoing film's materials

Негатив, контратип, контрольна копія фільму, оригінал магнітних фонограм пе­резапису, музики, шумів, відеофонограма-мастер, компакт-диск та інші вихідні мате­ріали, необхідні для виробництва і тиражу­вання фільму в будь-якій матеріальній формі.

ВІДБИТОК

оттиск