- •Idea, hypothesis, supervisor of studies
- •Impresario
- •Variation
- •Import of works abroad with personal needs
- •Invalidation of a normative act
- •Illegal use (piracy)
- •Impress, impression, offprint
- •Videogram
- •Videodisk
- •Videotape recording, video fixation
- •Videoklippe
- •Video record player, video sound reproducer
- •Videothea
- •Videofilm
- •Videophonogram
- •Into an audiovisual work
- •Virtuoso
- •Vaudeville
- •Impact of book printing on copyright
- •Voluntary correction of an offence committed
- •Impromptu, improvised poetry
- •Variety, stage, estrade
- •Instruction on the Procedure of Displacement over State Border of Ukraine of Printed, Audio and Audiovisual Materials (1994)
- •Intellectual creation and product
- •Interview
- •Interior
- •Interlude
- •Interpretation
- •Introduction
- •Xylography
- •International Federation of Actors (1952)
- •International Federation on the Phonographic Industry (1933)
- •International Bureau of Societies Administering
- •International Standard Book Number
- •International conventions on copyright
- •Infringement of copyright and neighbouring
- •1 Суміжних прав з метою розвитку (1976 р.) Постоянная программа воис
- •I фонограм
- •Infringement
- •Interests of the author with interests of society
- •Industrial designs
- •In developing countries)
- •Invalid provisions of the author's contract
- •Verbal and written publishing contracts
- •Тема 234 територіальність авторського права 234
- •Тема 234
- •Тема 234
- •II. Міжнародні договори у сфері охорони суміжних прав
- •III. Міжнародні договори у сфері охорони інтелектуальної власності
- •IV. Принципи, декларації, рекомендації оон, воів, юнеско, моп у сфері авторського права і суміжних прав
- •VI. Нормативні акти країн снд у сфері охорони авторського права і суміжних прав
Illegal use (piracy)
Несанкціоноване комерційне виготовлення, продаж або інше введення в обіг об'єктів авторського права і суміжних прав.
ВИКОРИСТАННЯ ОСОБИСТЕ использование личное personal use
Одноразове відтворення (переклад, аранжування або інше перетворення твору іншого автора) виключно з метою свого власного індивідуального використання в таких випадках, як приватні дослідження, особиста освіта чи розвага.
ВИКОРИСТАННЯ ТВОРІВ, ЯКІ ПОСТІЙНО ЗНАХОДЯТЬСЯ У МІСЦЯХ, ВІДКРИТИХ ДЛЯ ВІЛЬНОГО ВІДВІДУВАННЯ использование произведений, постоянно расположенных в местах, открытых для свободного посещения use of publicly available works
Допускається без згоди автора або іншої особи, що має авторське право, і без виплати авторської винагороди відтворення або публічне сповіщення творів архітектури, образотворчого мистецтва, фотографічних творів, які постійно знаходяться у місці, відкритому для вільного відвідування, крім випадків, якщо зображення твору є основним об'єктом такого відтворення чи публічного сповіщення і якщо зображення твору використовується з комерційною метою.
ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ использование произведения use of a work
Використанням твору вважається його відтворення і розповсюдження такими способами: публічний показ (виставлення, експонування) твору; прокат примірника, що становить матеріальний носій твору; публічне виконання твору; передача твору в ефір (трансляція по радіо або телебаченню), зокрема передача по кабелю чи супутнико-вому зв'язку; технічний запис твору; відтворення технічного запису твору, зокрема по радіо або телебаченню; переклад, передача твору для наступного використання, практична реалізація містобудівного, архітектурного, дизайнерського проекту.
ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ
БЕЗ ДОГОВОРУ З АВТОРОМ
использование произведения
без договора с автором
use of a work without entering into contract
with an author
Договір з автором повинен укладатися при будь-якому використанні твору, крім випадків, спеціально застережених законом. Таке очевидне порушення авторського права досить часто зустрічається на пра-
58
ВИМОГИ КРАЇН, ЩО РОЗВИВАЮТЬСЯ
ктиці. Найхарактерніші ситуації такого порушення: видавництво уклало з автором договір, строк дії його закінчився, однак видавництво здійснює випуск твору; твір, випущений видавництвом за договором, перевидається без дозволу; видається збірник творів на підставі договору з упорядником, а з авторами окремих творів договори відсутні, для них зазначене видання є бездоговірним; твір видається в перекладі за договором з перекладачем за відсутності договору з автором оригіналу.
ВИКОРИСТАННЯ ФОНОГРАМИ,
ОПУБЛІКОВАНОЇ З КОМЕРЦІЙНОЮ
МЕТОЮ
использование фонограммы,
опубликованной в коммерческих целях
use of a commercially published phonogram
Допускається без згоди виробників фонограм, опублікованих з комерційною метою, і виконавців, записаних на таких фонограмах, але з виплатою винагороди: публічне виконання фонограми; сповіщення фонограми в ефір, сповіщення фонограми по проводах. Збір, розподіл і виплата винагороди здійснюються однією з організацій, яка управляє правами виробників фонограм і виконавців на колективній основі, відповідно до угоди між цими організаціями. Якщо цією угодою не передбачене інше, то винагорода розподіляється між виробником фонограми і виконавцем порівну. Розмір винагороди і умови її виплати визначаються угодою між користувачем фонограми чи об'єднанням таких користувачів, з одного боку, і організаціями, які управляють правами виробників фонограм і виконавців, з іншого боку. Розмір винагороди встановлюється за кожний вид використання фонограми.
ВИЛУЧЕННЯ ПРИМІРНИКІВ ТВОРУ изъятие экземпляров произведения withdrawal of copies of the work
Таке вилучення з обігу становить собою форму здійснення особистого немай-нового права автора, який може вирішувати, чи бажає він довести свій твір до загаль-
ного відома чи ні. Право на вилучення слід розуміти як право припинити будь-яке подальше публічне використання твору. Авторсько-правові законодавства передбачають відшкодування збитків користувачам твору, на який раніше був даний дозвіл автором, що вилучив твір.
ВИМАГАТИ ВИЗНАННЯ АВТОРСТВА требовать признания авторства to require recognition of authorship
Вимагати ствердження факту, що позивач є творцем твору. Це стосується зазначення імені автора на всіх примірниках твору або інших форм зазначення авторства у зв'язку з використанням твору.
ВИМОГИ КРАЇН, ЩО РОЗВИВАЮТЬСЯ требования развивающихся стран requirements of developing countries
Стосовно авторського права країни, що розвиваються, висували ряд власних вимог. Це перш за все полегшення доступу до творів, що охороняються, зокрема, за допомогою радіо як важливого інструменту для навчання. Деякі країни готують реєстри своєї національної спадщини і прагнуть забезпечити підтримку своїм діячам літератури і мистецтва та їх творам. Стосовно використання літературних і художніх творів, то іноді буває досить важливо погодити інтереси країн, що розвиваються, з вимогами держав, де знаходяться автори і правоволо-дільці цих творів. Питання в тому, як захистити інтереси авторів при одночасному задоволенні потреб країн, що розвиваються, з обмеженими матеріальними можливостями щодо використання їх творів. У 1969 році робоча група з представників держав-членів Всесвітньої і Бернської конвенцій запропонувала переглянути конвенції з врахуванням викладених вище вимог. Усі ці фактори привели до скликання в 1971 році конференцій, на яких в інтересах країн, що розвиваються, були прийняті зміни, внесені до обох конвенцій.
59
ВИНАГОРОДА
ВИНАГОРОДА
вознаграждение remuneration
Платежі, здійснювані особами, які використовують твори авторів, виконання творів, фонограми і радіотелепередачі, на користь авторів, виконавців, виробників фонограм, організацій телерадіомовлення та інших заінтересованих правоволоділь-ців, у тій мірі, в якій їх права охороняються щодо відповідного використання. Винагорода може складатися з одноразових платежів (так звана «повна компенсація» або «одноразова винагорода») за певні види використання. Авторська винагорода часто визначається у формі відрахувань (роялті) за кожний проданий примірник або кожне використання твору з авансовим платежем або без нього.
ВИНАГОРОДА ЗА АВТОРСЬКИМ ДОГОВОРОМ
вознаграждение по авторскому договору fees in accordance with author's contract
Винагорода визначається в авторському договорі або у вигляді відсотка від доходу за відповідний спосіб використання твору, або у вигляді фіксованої в договорі суми (переважно у випадку, коли неможливо визначити доход у зв'язку з характером твору або особливостями його використання), або іншим способом. Якщо в авторському договорі про видання або інше відтворення твору винагорода визначається у вигляді фіксованої суми, то в договорі повинен бути встановлений максимальний тираж твору.
ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВИКОНАННЯ
вознаграждение за кабельное распространение исполнения fees for cable dissemination of a performance
Виконавець має право на справедливу винагороду за кабельне розповсюдження свого виконання — об'єкта мовлення, що охороняється авторським правом. Сума, яку
повинен виплатити розповсюджувач кабельних програм за кабельне розповсюдження виконання — об'єкта мовлення, може бути предметом переговорів між розповсюджувачем кабельних програм і виконавцем або організацією виконавців. Така організація веде переговори щодо тих виконань, виконавці яких передали управління своїм правом зазначеній організації. Справедлива винагорода може бути також предметом переговорів між розповсюджувачем кабельних програм і організацією виконавців щодо тих виконань, виконавці яких не передали цій організації управління правом. Однак це може бути здійснено лише в тому випадку, якщо така правомочність даної організації визнається відповідним законодавством і якщо за цим законодавством згадана організація зобов'язана гарантувати розповсюджувачу кабельних програм захист від можливих претензій з боку виконавців, а також зобов'язана застосовувати щодо розподілу винагороди виконавців ті ж принципи до згаданих виконань, які вона застосовує до тих, хто передав їй управління правом, про яке йдеться. Коли організація виконавців не може домовитися з організацією мовлення або розповсюджувачем кабельних програм шляхом добросовісних переговорів про справедливу винагороду за кабельне розповсюдження виконань — об'єктів мовлення, тоді така винагорода може встановлюватися судом та іншим незалежним органом, передбаченим законом або призначеним з цією метою урядом, або арбітражем, голова якого буде призначений урядом, якщо сторони не дійдуть згоди щодо його кандидатури. Перед тим як визначити справедливу винагороду, згаданий суд, інший призначений орган або арбітраж повинні дати можливість висловитися виконавцю або організації виконавців і розповсюджувачу кабельних програм. Справедлива винагорода повинна належати кожному виконавцеві, як місцевому, так і іноземному, чиї виконання, що охороняються, фактично використовуються при кабельному розповсюдженні мовлення. Якщо винагорода збирається якою-небудь організацією, то вона після відраху-
60
ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ФОНОГРАМИ
вання всіх адміністративних витрат, розподілить усі зібрані суми винагороди між тими виконавцями, чиї виконання фактично використовувалися, І встановить частку кожного виконавця з врахуванням обсягу використання І важливості виконання Однак ті виконавці, які прямо передали управління своїми правами організації, можуть прийняти Інше рішення про розподіл Це не зачіпає прав виконавців, які прямо не передали управління своїми правами такій організації
ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ТВОРУ
вознаграждение за кабельное распространение произведения fees for cable dissemination of a work
Розмір винагороди, який буде виплачено за кабельне розповсюдження твору — об'єкта мовлення, не повинен бути меншим за звичайну винагороду при одержанні дозволу на використання, виданого в даній країні, якщо Існують співставш випадки Якщо таких випадків не Існує, то винагороду слід визначати у вигляді справедливої частки від сум, виплачених абонентами розповсюджувачу кабельних програм за кабельне розповсюдження програм мовлення, винагорода може також визначатися на основі виплат авторам за передачу їх творів організацією мовлення — в тій пропорції, в якій кількість абонентів кабельного розповсюдження ВІДНОСИТЬСЯ ДО КІЛЬКОСТІ ТИХ, що приймають мовлення Якщо законодавство не визначає ставок винагороди, повинен бути призначений суд або Інший незалежний орган для того, щоб встановити ставки винагороди або розмір винагороди в кожному окремому випадку Будь-які ставки винагороди, встановлені судом або Іншим незалежним органом, І розмір будь-якої винагороди в кожному конкретному випадку повинні встановлюватися тільки після надання можливості висловитися всім зацікавленим сторонам Грошові суми та Інші матеріальні засоби, зібрані за видачу дозволів або ліцензій, повинні, після відра-
хування відповідних адміністративних витрат, належати авторам, чиї твори, що охороняються авторським правом, фактично використовувалися при кабельному розповсюдженні мовлення, з належним врахуванням обсягу використання І важливості твору кожного автора, як місцевого, так І Іноземного Однак ті автори, які прямо передали управління своїми правами авторській організації, можуть прийняти Інше рішення про розподіл Це не зачіпає прав авторів, які прямо не передали управління своїми правами цій організації
ВИНАГОРОДА ЗА КАБЕЛЬНЕ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ФОНОГРАМИ
вознаграждение за кабельное распространение фонограммы fees for cable dissemination of a phonogram
Виробник фонограми, що охороняється, має право на справедливу винагороду за кабельне розповсюдження цієї фонограми — об'єкта мовлення Суми, які повинні виплачуватися за розповсюдження фонограми — об'єкта мовлення, І умови виплати таких сум повинні бути предметом переговорів між розповсюджувачем кабельних програм І організацією виробників фонограм (якщо йдеться про фонограми, виробники яких передали такій організації управління згаданим правом) Якщо виробник фонограм або організація виробників фонограм не можуть домовитися з розповсюджувачем кабельних програм шляхом добросовісних переговорів, то справедлива винагорода повинна встановлюватися арбітражем, погодженим обома сторонами За відсутності такого арбітражу справедлива винагорода повинна встановлюватися судом або Іншим незалежним органом, передбаченим законом Перед тим, як встановити розмір справедливої винагороди, згаданий арбітраж, суд або Інший незалежний орган зобов'язані надати всім зацікавленим сторонам можливість висловити свою точку зору
61
ВИНАГОРОДА ЗА ПРИМІРНИКИ, ПРОДАНІ ЗА ПІДВИЩЕНОЮ ЦІНОЮ
ВИНАГОРОДА ЗА ПРИМІРНИКИ, ПРОДАНІ ЗА ПІДВИЩЕНОЮ ЦІНОЮ
вознаграждение за экземпляры, проданные
по повышенной цене
fees for copies sold at increased price
Якщо винагорода авторові визначена у відсотках від відпускної ціни, а ціна підлягає підвищенню, авторові належить визначений відсоток від проданих примірників за підвищеною ціною.
ВИНИКНЕННЯ АВТОРСЬКОГО ПРАВА возникновение авторского права origination of copyright
Авторське право пройшло довгий і складний історичний шлях, що відображає поступовий рух людства до визнання ролі закону в регулюванні суспільних і особистих відносин. Народження авторського права відносять до початку книгодрукування в Європі (XV століття). Але техніка книгодрукування була створена значно раніше в Китаї та Кореї і залишалася невідомою європейцям, а сама ідея володіння результатами інтелектуальної власності в тій чи іншій мірі визнавалася за кілька століть до того, як німецький книгодрукар Іоганн Гутенберг винайшов спосіб друкування рухомими літерами. Винахід друкування і гравірувальної техніки спонукав розповсюдження друкованих робіт і був вирішальним періодом в історії інтелектуальної власності. Та певне розуміння інтелектуальної власності існувало і на ранніх етапах історії. До того, як стала визнаватися фінансова заінтересованість автора в результатах своєї праці, враховувалися лише його особисті права. В Греції та Римі плагіат засуджувався як нечесний вчинок, і греки не були безпомічними перед лицем «літературної крадіжки». Автори творів того часу не задовольнялися однією лише славою, а й одержували певний доход від своєї літературної праці. Римські автори визнавали, що обнародування і використання творів зачіпає як їх інтелектуальні інтереси, так і особисті права. Поняття авторського права існувало завжди, хоча воно довго не знаходило відображення в законодавстві.
ВИНИКНЕННЯ І ЗДІЙСНЕННЯ АВТОРСЬКОГО ПРАВА возникновение и осуществление авторского права origination and exercise of copyright
Виникнення і здійснення авторського права не вимагає виконання будь-яких формальностей.
ВИНЯТКИ З ПРАВА НА ВІДТВОРЕННЯ исключения из права на воспроизведение exceptions from the right for reproduction
Можливі два варіанти: коли відтворення призначене для приватного використання копіїстом, і в окремих випадках — для використання в громадських інтересах.
ВИНЯТКИ З ПРАВА НА ПУБЛІЧНИЙ
ПОКАЗ
исключения из права на публичный показ
exceptions from the right for public display
Якщо твір випущено у світ, автор не може заборонити приватний або безплатний його показ у колі сім'ї.
ВИПАДКИ, ЩО НЕ ВВАЖАЮТЬСЯ
КАБЕЛЬНИМ РОЗПОВСЮДЖЕННЯМ
ТВОРУ
случаи, которые не являются кабельным
распространением произведения
cases which are not considered as cable
dissemination of a work
He вважаються кабельним розповсюдженням твору — об'єкта мовлення ті випадки, коли передача мовлення, прийнята за допомогою антени, більшої, ніж звичайно використовувана для індивідуального приймання, передається по кабелю на індивідуальні приймачі в межах обмеженого району, який складається з однієї будівлі або групи будівель, за умови, що кабельна передача здійснюється в межах даного району і не призначена для одержання прибутку.
62
ВИПУСК У СВІТ ТВОРУ ОБРАЗОТВОРЧОГО МИСТЕЦТВА
ВИПАДКОВЕ АБО НЕНАВМИСНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ случайное или непреднамеренное использование произведения incidental or unpremeditated use of a work
Доведення твору до загального відома, яке раніше не передбачалося, але стало неминучим у процесі сповіщення про поточні події, коли твір згадується випадково або якимось опосередкованим чином (ненарочито). Прикладами можуть бути використання музичного твору з якої-небудь масової маніфестації або ж показ твору живопису під час репортажу, що передається з виставки. За такого використання твору у зв'язку з повідомленням про поточні події шляхом радіотелевізійного мовлення зазначення імені автора твору не обов'язкове.
ВИПЛАТА АВТОРСЬКОЇ ВИНАГОРОДИ выплата авторского вознаграждения payment of author's fees
За видання творів, ілюстративний матеріал у виданнях, за матеріали, передавані по телебаченню і радіо, публікації в газетах і журналах, написання літературних сценаріїв для фільмів, створення скульптурних творів, відтворення скульптурних творів (масове і малотиражне відтворення), за виконання замовлень на створення драматичних, музичних, музично-драматичних і літературних творів, створення творів станкового живопису і графіки, плакатів, творів декоративного мистецтва та інші види творчих робіт автор має право на винагороду, розмір, спосіб і порядок виплати якої визначаються в авторському договорі.
ВИПРАВЛЕНЕ ВИДАННЯ
исправленное издание corrected edition
Перевидання, в якому автором усунені раніше допущені неточності, виправлені фактичні помилки, змінені формулювання тощо без детальної переробки, суттєвих змін тексту або композиції.
ВИПУСК
выпуск
issue
Частина періодичного видання, що продовжується, або серії, що виходять у вигляді самостійної друкованої одиниці. Окремий випуск — випуск не включений до зведеного тому. Пробний випуск — випуск, випущений з метою ознайомлення експертів — представників читацької аудиторії — із змістом, структурою і оформленням наміченої до випуску в світ книги (журналу, альбому тощо) і врахування їх зауважень.
ВИПУСК У СВІТ
выпуск в свет publication, release
Вихід видання з друку, що визначається датою виходу сигнального примірника видання.
ВИПУСК У СВІТ КОМП'ЮТЕРНИХ ПРОГРАМ
выпуск в свет компьютерных программ publication of computer programs
Надання примірників комп'ютерної програми за згодою автора невизначеному колу осіб (у тому числі шляхом запису в пам'ять комп'ютера) за умови, що кількість таких примірників повинна задовольняти потреби невизначеного кола осіб.
ВИПУСК У СВІТ ТВОРУ див. ОПУБЛІКУВАННЯ
ВИПУСК У СВІТ ТВОРУ ОБРАЗОТВОРЧОГО МИСТЕЦТВА выпуск в свет произведения изобразительного искусства publication of a work of fine arts
Твір образотворчого мистецтва вважається випущеним у світ, коли за згодою правоволодільця розмножені примірники твору стали доступними громадськості або розповсюджені в достатній кількості. Зазначений твір вважається випущеним у світ і тоді, коли оригінал або копія твору за згодою правоволодільця постійно доступні громадськості.
63
ВИРІШЕННЯ СПОРІВ У МІЖНАРОДНОМУ СУДІ
ВИРІШЕННЯ СПОРІВ У МІЖНАРОДНОМУ СУДІ разрешение споров в Международном суде settlement of disputes in the International Court of Justice
Відповідно до статті 33 Бернської конвенції будь-який спір між двома або кількома країнами Бернського Союзу, що стосується тлумачення або застосування Конвенції, не вирішений шляхом переговорів, може бути переданий будь-якою із зазначених країн до Міжнародного суду шляхом подання заяви відповідно до статуту Суду, якщо тільки зазначені країни не домовляться про інший спосіб врегулювання спору. Країна, яка подає заяву, повинна повідомити Міжнародному бюро ВОІВ про спір, переданий на розгляд Суду. Міжнародне бюро повинно повідомити про це решту країн Союзу. Зазначена стаття стосується розходжень у позиціях держав, а не розгляду спорів між фізичними чи юридичними особами. Лише держава має право порушувати справу в Міжнародному суді. Тільки ті спори, які не можуть бути вирішені шляхом переговорів, передаються до Міжнародного суду і то лише у випадку, якщо сторони не домовляться про інші способи їх вирішення, наприклад, шляхом міжнародного арбітражу. Рішення Міжнародного суду не на користь однієї з сторін не зумовлює засудження. Суд лише вирішує правову норму, а потім відповідні країни вирішують питання дипломатичними або законодавчими способами на свій розсуд. Положення про вирішення спорів у Міжнародному суді містяться також у Всесвітній конвенції про авторське право (стаття 15) та Римській конвенції про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення (стаття ЗО).
ВИРОБНИК АУДІОВІЗУАЛЬНОГО
ТВОРУ
изготовитель аудиовизуального
произведения
producer of an audiovisual work
Фізична або юридична особа, яка взяла на себе ініціативу і відповідальність за виготовлення такого твору. За відсутності до-
казів іншого виробником аудіовізуального твору визнається фізична або юридична особа, ім'я або найменування якої позначено на цьому творі звичайним способом.
ВИРОБНИК ВИДАВНИЧОЇ ПРОДУКЦІЇ изготовитель издательской продукции publishing products' producer
Фізична або юридична особа, яка здійснює виготовлення замовленого тиражу видання.
ВИРОБНИК ФОНОГРАМ изготовитель фонограмм producer of phonograms
Фізична або юридична особа, яка бере на себе обов'язок і несе відповідальність за перший запис звуків виконання або інших звуків чи відображень звуків.
ВИРОБНИЧЕ ВИДАННЯ производственное издание industrial edition, technological edition
Видання, що містить відомості з технології, техніки і організації виробництва, розраховане на спеціалістів різної кваліфікації, зайнятих у сферах практичної діяльності.
ВИРОБНИЦТВО ФІЛЬМУ производство фильма production of the film
Діяльність, що поєднує співробітництво авторів і виконавців фільму та інших суб'єктів кінематографії і спрямована на відтворення твору кінематографії за допомогою технічних засобів.
ВИСТАВЛЕННЯ ТВОРІВ выставление произведений exhibition of works
Виключне право володільця авторського права на показ твору. Така норма не поширюється на звукозаписи. Показ означає виставлення роботи безпосередньо або за-допомогою фільму, слайда, телебачення або будь-якого пристрою чи способу як за допомогою кінокартини, так і безпосеред-
64
ВИДЕОМАГНИТОФОН
нього індивідуального показу. Володілець правомірно придбаного примірника твору без дозволу правоволодільця може показувати цей примірник безпосередньо або іншим способом глядачам, що знаходяться там же, де й зазначений примірник. Володілець авторського права має виключне право на показ примірника твору способом, що дає можливість подати примірник у багатьох образах або особам, що перебувають за межами реального фізичного знаходження примірника. Неуповноважений «розмножений показ» творів, що охороняються авторським правом, за допомогою комп'ютерних екранів або передачі на розмножувальні термінали, становить собою публічний показ і вважається порушенням виключних авторських прав.
ВИХІДНІ МАТЕРІАЛИ ФІЛЬМУ исходные материалы фильма outgoing film's materials
Негатив, контратип, контрольна копія фільму, оригінал магнітних фонограм перезапису, музики, шумів, відеофонограма-мастер, компакт-диск та інші вихідні матеріали, необхідні для виробництва і тиражування фільму в будь-якій матеріальній формі.
ВІДБИТОК
оттиск