- •Preface предисловие
- •Introduction.
- •Expressions most commonly used
- •In correspondence relating
- •The Simplest Business Deal
- •Re: Your Order No. 279/57
- •IV запросы
- •Your Enquiry of March 23rd, 2...
- •Document Cases5 from Russia
- •Cotton Drill8
- •Offer of Poplin — 100% Cotton
- •Household13 Soap from Germany
- •Re: Your Order No. 98765
- •Re: Outstanding14 Order No. 98765
- •Re: Prices for Cook Sieves
- •Re: Prices for Cook Sieves
- •Indent No. A2311
- •Order for Flow Meters14
- •Order No. 143/57
- •Order No. 143/57
- •General Conditions of the Order
- •VIII агентские услуги
- •VI. Insurance
- •VII. Terms of Payment
- •VIII. Форс-мажор
- •VIII. Force Majeure
- •IX. Арбитраж
- •IX. Arbitration
- •1. Subject of the contract
- •2. Prices
- •3. Quality
- •4. Time of delivery
- •6. Terms of payment
- •7. Packing and marking
- •8. Guarantee
- •9. Claims
- •10. Contingencies
- •11. Arbitration
- •12. Other conditions
- •Contract No. 3
- •2. Упаковка и маркировка
- •2. Packing and Marking
- •5. Гарантии
- •7. Экспортные лицензии
- •7. Export Licences
- •8. Патенты
- •8. Patents
- •9. Форс-мажор
- •10. Арбитраж
- •11. Инспектирование и испытание
- •9. Force Majeure
- •10. Arbitration
- •11. Inspection and test
- •12. Общие положения
- •12. General Provisions
- •Words and expressions
- •Words and expressions
- •Accounting in a Company
- •Banking
- •XIII банковское дело
- •A Loan Agreement
- •Financial documents
- •Letters of Credit
- •Importers bank, ltd Foreign Branch, London, e.C
- •Importers bank, ltd Foreign Branch, London, e.C. 2
- •Invoices, Consular Invoices and Certificates of Origin
- •Счета-фактуры, консульские фактуры и свидетельства о происхождении товаров (образцы)
- •Insurance
- •XVI страхование
- •Suretyship16
- •In letters concerning transport
- •Our Indent1 sb 55
- •Hygrometer Documents in Order
- •Oct. 12,...
- •1. The b/l Numeration.
- •2. Ship's Mail.
- •2. Form of Bill of Lading Used by the Baltic Shipping Company
- •InfoFile Email Manager1 Can Help You Stay Compliant2 and Manage Critical Business Information with Your Email System
- •Online banking23
- •Words and expressions
- •Chapter XIX
- •Letters for translation into english
- •XX письма для перевода на английский
- •Заказ № 1225
- •Запросы
- •Агентские услуги
- •Банковское дело
- •Финансовые документы
- •Страхование
- •Транспортные документы
- •In a. Assume V assure V attach V attend V
- •Increase V
- •Intends
- •Invalidate V
- •International Financial
- •Volume n voten
1. Subject of the contract
The Seller has sold and the Buyer has bought c.i.f. (f.o.b., f.o.r.)
the goods specified in the
enclosed appendix, showing specifications, quantities, prices and delivery times of the goods and constituting an integral part of the present contract.
2. Prices
The prices are fixed in and understood
c.ii, (f.o.b., f.o.r.) export packing
and marking included.
All expenses incurred1 on the territory of
in connection with the present contract (duties, taxes, customs2, etc.) are to be paid by the Buyer.
3. Quality
The quality of the goods under the present contract shall be in full conformity either with the State standards existing in Russia or with the technical conditions ruling at the manufacturing works3.
94
95
4. Time of delivery
The goods sold under the contract shall be delivered within months after the signing of the contract.
The date of the Bill of Lading (or: Railway Bill) shall be considered as the date of delivery.
5. DELIVERY AND ACCEPTANCE OF GOODS
The goods are considered to be delivered by the Seller and accepted by the Buyer:
a) in respect of quantity—according to the number of cases and the weight as shown on the Bill of Lading (or on the Railway Bill);
b) in respect of quality — according to the Manufacturer's certificate issued by the manufacturing works or by the Seller.
6. Terms of payment
Payment for the goods to be delivered under the present
contract is to be effected in in accordance
with the Trade Agreement between the Governments of Russia
and dated the
by an irrevocable confirmed Letter of Credit
to be opened by the Buyer with the Bank for Foreign Trade of Russia, Moscow, in favour of the Seller within 10 days of receipt of the Seller's notification of the readiness of the goods for shipment. The Letter of Credit to be valid days.
The payment of the credit is to be made against the following documents:
Invoice.
Bill of Lading (or Railway Bill).
All expenses connected with the opening of the Letter of Credit are to be borne by the Buyer.
Part shipment and transhipment are permitted.
Insurance to be made to the amount of 110 per cent, of the value of the goods.
7. Packing and marking
The goods shall be secured and properly packed to withstand both overseas and overland transport as well as transhipment.
Each package shall be provided with marking showing the place of destination, name of Consignee, description of goods, contract number, case number, gross and net weight.
8. Guarantee
Any part or parts which may prove defective through faulty material or workmanship4 will be repaired or replaced by the Seller
c.i.f., f .o.b., f .o.r. free of charge within the period
of calendar months of the date of shipment
provided5 the defective part or parts have been returned to the Seller's works for examination, carriage paid.
This guarantee will be invalidated6 by the Buyer making, causing or allowing any alterations or repair to the goods without the Seller's consent7 and also if the damage is due to negligence or improper handling on the part of the Buyer or to any other causes outside the Seller's control including damage in transit from Russia to the place of destination.
Rapidly wearing8 parts as well as parts which have suffered from natural wear are excluded from the guarantee.