Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.doc
Скачиваний:
119
Добавлен:
15.02.2016
Размер:
2.27 Mб
Скачать
  1. EXPRESSIONS MOST COMMONLY USED

    In letters concerning transport

    DOCUMENTS

    F.A.S., FAS (Free alongside Ship)

  2. F.O., FO (Free out)

39. F.I.O.S., FIOS (Free in and out Stowed)

  1. Discharging at the Port of Destination For the Buyers' (Sellers') Account.

  2. All Expenses Connected with Stowing and Unstowing, Including Works in Holds are for the Consignee's Account.

  3. Shippers' load, stowage, count and seal.

  4. Cargo Shipped on Deck at Shippers' Risk.

The documents required are...

The originals and the non-negotiable copies of the B/L should be sent hy ship's mail (air mail).

The B/L should be clean, endorsed by the Shippers.

ФАС (франко вдоль борта судна)

ФО (условие доставки, при котором изменения ответ­ственности за груз происходят при выходе судна из порта)

ФИОС (условие доставки, при котором в сумму фрахта не входит обработка судна в пор­тах погрузки и выгрузки)

Выгрузка в порту назначения за счет покупателя (продавца).

Все затраты, связанные с по­грузкой и выгрузкой, включая трюмные работы, — за счет получателя.

Погрузка, затарка, счет

и пломбы отправителя.

Груз перевозится

на палубе на страх и риск

отправителя.

Требуемые документы должны включать...

Оригиналы и не подлежащие передаче копии коносамента должны быть высланы судовой почтой (авиапочтой).

Коносамент должен быть чистым, индоссированным отправителем.

The first (second, third) original of the B/L (blank endorsed, to our order) should be sent by ship's mail, while the mate's receipt should be sent by air mail.

Please note that on receipt of the goods we have discovered the following differences against the B/Ls.

Please note that the documents received by us are short of the following...

Please issue and sign on our behalf...

Please introduce the following corrections in the cargo documents.

the B/L. No.... is cancelled (not shipped)

The cargo belongs to the parcel shortshipped per m.v. ..., B/L No....

Instead of the clean B/L we have received the foul B/L.

Since the validity of the L/C ceases, please antedate the B/Ls.

The date of the Airfreight (Railway, Autoway) Bill is considered as the date of delivery.

Первый (второй, третий) оригинал коносамента (с бланковой передаточной надписью, нашему приказу) должен быть выслан судовой почти, а расписка капитана — авиапочтой.

Пожалуйста, отметьте, что по получении груза мы обнаружили следующие расхождения с коносамен­тами.

Пожалуйста, отметьте, что в документах, полученных нами, не хватает...

Пожалуйста, выпустите и подпишите or нашего имени...

Пожалуйста, внесите

следующие исправления в грузовые документы.

коносамент №... снят с погрузки

Груз принадлежит к партии, не погруженной на т/х... коносамент №...

Вместо чистого коносамента мы получили коносамент с оговоркой.

В связи с истечением срока аккредитива,

пожалуйста, антедатируйте коносаменты.

Дата авиационной (автомобиль­ной, железнодорожной) накладной считается датой доставки.

192

193

EXAMPLES OF LETTERS

1. Buyer to foreign exporter stipulating what kind of transport and other documents are necessary.

Dear Sirs,