- •Міністерство освіти і науки,
- •Програма навчальної дисципліни "Друга іноземна мова".
- •Комунікативні компетенції, якими студенти мають володіти в результаті вивчення навчальної дисципліни «Друга іноземна мова»
- •Лінгвістичні компетенції
- •Лексична компетенція
- •Соціолінгвістична компетенція
- •Прагматична компетенція
- •Продуктивні види мовлення
- •Рецептивні види мовлення Аудіювання
- •Читання
- •1.1. Тематичний план навчальної дисципліни "Друга іноземна мова"2
- •1.2. Зміст навчальної дисципліни "Друга Іноземна мова" Модуль і. Лінгвістичні компетенції
- •Тема 1. Вступний фонетико-орфоепічно-орфографічний курс
- •Тема 2. Морфологія
- •Тема 3. Синтаксис (поняття про речення; типи речення; вираження номінації, характеристики, місцеперебування, наявності суб’єкта, володіння об’єктом)
- •Тема 4. Система часів дієслова
- •Тема 12. Людина та її діяльність
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального характеру
- •Методичні рекомендації до Самостійної роботи
- •1 Семестр Модуль 1. Лінгвістичні компетенції
- •Тема 1. Вступний фонетично-орфоепічно-орфографічний курс
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 2. Морфологія.
- •План вивчення теми
- •Префікси
- •Конверсія
- •Словоскладення
- •Тема 3. Синтаксис (поняття про речення; типи речення; вираження номінації, характеристики, місцеперебування, наявності суб’єкта, володіння об’єктом)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Речення
- •Ich schreibe einen Brief.
- •3. Головні члени речення. Підмет та присудок
- •Узгодження між підметом і присудком
- •Основні правила узгодження:
- •4. Порядок слів у розповідному реченні
- •5. Місце заперечення (die Negation) у простому реченні.
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального характеру
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •2 СемесТр
- •Тема 4. Система часів німецького дієслова
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до вивчення теми
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 12. Людина та її діяльність.
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального характеру
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •4. Методичні рекомендації до практичних занять
- •Практичне заняття 2
- •Практичне заняття 4
- •Практичне заняття 5
- •Практичне заняття 6
- •Утворення множини іменників жіночого роду
- •Утворення множини іменників середнього роду
- •Практичне заняття 7
- •Практичне заняття 8
- •Практичне заняття 9
- •Практичне заняття 10
- •Практичне заняття 11
- •Множина
- •Множина
- •Практичне заняття 12
- •Практичне заняття 13
- •Практичне заняття 14
- •Практичне заняття 15
- •Практичне заняття 16
- •Практичне заняття 17
- •Практичне заняття 7
- •Практичне заняття 16
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального характеру
- •План заняття
- •Методичні рекомендлації
- •Практичне заняття 17
- •Семестр 2
- •Давидова Марина Клавдіївна Друга іноземна (німецька) мова Навчально – методичний посібник
Практичне заняття 4
Тема 1. Вступний фонетично-орфоепічно-орфографічний курс
Тема 2. Морфологія
Мета заняття: Удосконалювати навички читання німецьких букв та буквосполучень. Сформувати поняття про інтонацію, мелодику, наголос і ритм німецького висловлювання. Засвоїти форми особових і присвійних займенників.
План заняття
Перевірка домашнього завдання; тренувальні фонетичні вправи.
Поняття про інтонацію, мелодику, наголос і ритм німецького висловлювання.
Особові і присвійні займенники.
Обладнання: Магнітофон.
Методичні рекомендації
Виконайте вправи 1 – 8 (с. 12 – 13); 9 (с.14), 11-18 (с.15). Література: [2].
Прочитайте уважно інформацію, що міститься у розділі «Поняття про інтонацію, мелодику, наголос і ритм» (с.19-20). Зверніть увагу на редуційовані форми вимови службових слів. Прослухайте й прочитайте кілька разів наведені в ньому речення з різними видами інтонації (спадаючим тоном і зростаючим тоном), а також приклади редуціювання службових слів. Виконайте вправи 22-28 (с. 21). Література: [2].
Прочитайте уважно інформацію про займенники.
Займенник – це частина мови, яка вживається замість іменника або прикметника. Основні групи займенників – це особові, присвійні, вказівні займенники.
Особові займенники (Personalpronomen). До особових займенників належать: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie та Sie (ввічлива форма звертання).
Особові займенники в родовому відмінку в сучасній німецькій мові майже не вживаються. Форми родового відмінку стали основою для утворення присвійних займенників.
З таблиці, наведеної нижче видно, що деякі займенники мають одну форму, але різні значення:
Sie hilft dem Vater. – Вона допомагає батькові.
Im Garten spielt meine Schwester Ball. Ich sehe sie. – В саду моя сестра грає у м’яча. Я бачу її.
Sie arbeiten dort jeden Abend. – Вони працюють там кожного вечора.
Sie, kommen Sie morgen. – Прошу Вас, прийдіть завтра!
У перекладі на українську мову однаково звучать займенники ihr – ви і Sie – Ви. Sie вживається при звертанні до однієї або декікох осіб, якщо той, хто звертається, з цими особами на “Ви”; ihr вживається у випадках, коли йдеться про осіб, форма звертання до яких в однині – “ти”.
Відмінок |
Однина |
Множина |
Ввічлива форма | ||||
1 ос. |
2 ос. |
3 ос. |
1 ос. |
2 ос. |
3 ос. | ||
N. |
ich |
du |
er,sie,es |
wir |
ihr |
sie |
Sie |
G. |
meiner |
deiner |
seiner, ihrer, seiner |
unser |
euch |
ihrer |
Ihrer |
Dat. |
mir |
dir |
ihm, ihr, ihm |
uns |
euch |
ihnen |
Ihnen |
Akk. |
mich |
dich |
ihn, sie,es |
uns |
euch |
sie |
Sie |
Вправа 1
Поставте особові займенники, які стоять у дужках, у відповідний відмінок.
Der Freund dankt (ich) für den Brief. Der Freund besucht (ich) oft. Der Bruder schenkte (sie – вона) Blumen. Der Lehrer zeigte (ihr) eine Zeitschrift. Ich bringe (du) mein Wörterbuch. Die Lehrerin hilft (wir) beim Lernen. Die Tante schenkte (es) ein Spielzeug. Ich kenne (er) seit zwei Jahren.
Присвійні займенники (Possessivpronomen). До присвійних займенників
належать такі займенники: mein dein, sein, ihr, unser, euer, ihr. Присвійні займенники при відмінюванні приймають в однині закінчення неозначеного артикля, а в множині – означеною:
Відмінок |
Однина |
Множина | ||
Чол. рід |
Серед. рід |
Жін. рід | ||
N. |
mein |
meine |
mein |
meine |
G. |
meines |
meiner |
meines |
meiner |
Dat. |
meinem |
meiner |
meinem |
meinen |
Akk. |
meinen |
meine |
mein |
meine |
Присвійні займенники узгоджуються з іменниками в роді, числі і відмінку. Основна різниця у вживанні присвійних займенників у німецькій і в українській мовах полягає в тому, що в німецькій мові немає універсального присвійного займенника, який би відповідав українському займеннику “свій”.
Там де в українській мові вживається займенник “свій”, у німецькій мові використовується присвійний займенник відповідної особи:
ich – mein du – dein er – sein sie – ihr es - sein |
wir – unser ihr – euch sie – ihr Sie - Ihr |
Ти береш свою книгу. – Du nimmst dein Buch.
Вона розмовляє з своїм братом. – Sie spricht mit ihrem Bruder.
Вправа 2
Напишіть присвійні займенники у потрібному відмінку.
Ich helfe (meine) Mutter bei der Arbeit. Der Mantel (meine) Mutter ist neu. Im Arbeitszimmer (ihr) Vaters stehen einige Schränke. Er bleibt (mein) Freund. Er liebt (sein) Bruder sehr. Sie besucht (ihr) Klub gern. Ihr schenkt (eure) Lehrerin oft Blumen. Die Fenster (unser) Hauses sind groß. Ich schreibe mit (dein) Bleistift. Der Bruder (dein) Freundes ist Manager.Brauchst du (mein) Wörterbuch? Kennst du (meine) Schwesten?
Домашнє завдання:
Вивчити правила читання (стор. 18) та виконайте впр. 2-4 (с.19). Література: [2]
Вправи 24-26 (с. 23). Література: [2].
Опрацювати аудиозапис фонетичного матеріалу (Практичне заняття 4).
Вивчити форми особових і присвійних займенників.