- •Рецензенты: т.И. Мучник, н.В. Корытина
- •Предисловие к 1-му изданию
- •Наука — наука - »научный — научный; основание — основа - »основной — основной
- •Ins. Тэда: Это хорошо. Я не могу позволить Вам иметь другое расширение
- •Ins. Тэда: у Вас будет четыре экспертизы. Общая механика находится в
- •Мой Университет.
- •Учебный год в Моем Университете.
- •Он был Восходящей звездой
- •Текст ib
- •Кембридж
- •Текст 1с
- •Высшее образование в сша
- •Текстовое удостоверение личности
- •Предтекстовые упражнения
- •Словообразование
- •Техт 2а
- •Защита Окружающей среды Должна Быть Глобальной
- •Примечания к Тексту
- •Поэтому, это необходимо 4. Очевидно для всех.
- •Ученые ожидают это 5. Принять меры, чтобы охранять
- •6. Крупномасштабные эксперименты в 6. Тот воздух и водное загрязнение эта область достигает очень большого propor tions.
- •Проблема загрязнения и экологии - одна из самых важных проблем для человечества.
- •Экологические проблемы в Вашем родном городе, особенно проблема загрязнения воздуха.
- •Общественные организации
- •Трехмерный текст. Нетрадиционные Возобновимые Источники Энергии
- •Текст 3b
- •Великий Гражданин Мира
- •Текст 3c
- •Солнечный Свет ночью
- •В случае
- •Человеческая деятельность
- •Спасите Планету
- •Положиться — доверять - »надежный — надежный,
- •Примечания к Тексту
- •Какие биографические факты из жизни изобретателя телефона приведены в тексте?
- •Какие другие факты, кроме приведенных, вы знаете об изобретателе телефона?
- •Что нового вы узнали из текста? Соотнесите факты, относящиеся к истории развития телефонной связи, со следующими датами: 1877 г. И 1915 г.
- •Действовать — действовать - »активный — деятельный
- •Суффикс существительного-иге природа — природа; культура — культура
- •Космическая индустриализация и ее важность для человечества.
- •Последние достижения в индустриальном производстве материалов в месте.
- •Уловка на президенте
- •Текст 6b
- •Сложная Керамика
- •Пересмотр уроков 4-6
- •Достижение автострады
- •Пересмотр уроков 7-9
- •Урок 10
- •Урок 12
- •Текст 12c. Проживание На борту Шаттла и iss
- •Пересмотр уроков 10-12
- •Дополнительные тексты
- •Примечания к Тексту
- •Компьютерная графика
- •Справочник
- •§ 1. Глагол, чтобы быть
- •§ 2. Глагол то имеют
- •§ 4. Личные и притяжательные местоимения (Личные и Притяжательные Местоимения)
- •§ 5. Времена группы Простой Активный
- •Существующее Простое Время (Настоящее неопределенное время)
- •Прошлое Простое Время (Прошедшее неопределенное время)
- •Будущее Простое Время (Будущее неопределенное время)
- •Простой Активный
- •Порядок слов в предложениях
- •§ 7. Основные формы глаголов
- •Основные формы глагола
- •§ 8. Страдательный залог (Страдательный залог)
- •(Простой) Страдательный залог
- •§ 9. Особенности перевода пассивной конструкции
- •§ 10. Предлог (Предлог)
- •§ Фунт Времена группы Непрерывный
- •Непрерывный Активный
- •§ 12. Функции и перевод это
- •§ 13. Функции и перевод один
- •§ 14. Функции и перевод это
- •§ 15. Степени сравнения прилагательных и наречий (Степени Сравнения Прилагательных и Наречий)
- •§ 16. Времена группы Прекрасный
- •Прекрасный Активный
- •Прекрасный Пассивный
- •§ 17. Соответствие английских временных форм временным формам глагола в русском языке
- •§ 19. Согласование времен (Последовательность Времен)
- •§ 20. Согласование времен
- •§ 21. Дополнение (Объект)
- •§ 22. Определение (Признак)
- •§ 23. Неопределенные местоимения некоторые, любой, нет, каждый и их производные
- •Употребление местоимений некоторые, любой, нет, каждый
- •§ 24. Модальные глаголы (Модальные Глаголы)
- •Потребность
- •§ 25. Функции глагола, чтобы быть
- •§ 26. Функции глагола, чтобы иметь
- •§ 27. Причастие (Причастие)
- •Формы причастий
- •§ 28. Функции причастия в предложении. Основные способы перевода
- •§ 29. Независимый причастный оборот
- •§ 30. Герундий (Герундий)
- •Формы герундия
- •Функции герундия
- •Герундиальный оборот
- •Функции герундия и причастия
- •§ 31. Условные придаточные предложения (Условные предложения)
- •§ 32. Инфинитив (Инфинитив)
- •Формы инфинитива
- •Функции инфинитива
- •§ 33. Инфинитивный оборот с предлогом для
- •§ 34. Инфинитив как часть сложного дополнения (Составной объект)
- •§ 35. Инфинитив как часть сложного подлежащего (Сложный Предмет)
- •§ 36. Сослагательное наклонение (Сослагательное наклонение)
- •§ 37. Употребление различных форм сослагательного наклонения
- •§ 38. Особенности страдательного залога
- •1. Никто не думал, что компания потеряет много денег. 2. Компания решила продать фабрику в Лидсе. 3. Наш коммерческий директор не может привыкнуть к тому, чтобы быть неудачным бизнесменом.
- •Лидер рынка в легковом автомобиле (компьютер) промышленность в нашей стране, ее доле на рынке и главных конкурентах.
- •Автомобиль (компьютер), который был начат в последнее время. Текст 2
- •Полагаясь на Образ жизни Сети
- •Текст 4
- •Гибкие Системы Логистики
- •Дополнительные тексты
- •Примечания к Тексту
- •Необычно
- •Интересный и трудный
- •Десять Признаков Хорошего Служащего
- •Примечания к Тексту
- •Терминологический словарь
- •Дополнительные материалы для специальности «юриспруденция»
- •Текст 4
- •Судебные Учреждения (Суды)
- •Примечания к Тексту
- •Примечания к Тексту
- •Терминологический словарь
- •Наиболее употребительные союзы
- •Наиболее употребительные суффиксы
- •Наиболее употребительные префиксы
- •0 Степеней (дуги или угла)
- •Арифметика
- •Оглавление
- •105318, Г. Москва, Измайловское шоссе, 4.
- •445043, Г. Тольятти, Южное шоссе, 30.
§ 27. Причастие (Причастие)
Причастие является неличной формой глагола, которая обладает свойствами глагола, прилагательного и наречия. Подобно прилагательному, причастие может быть определением к существительному или именной частью составного сказуемого:
сломанная чашка разбитая чашка
чашка была сломана чашка была разбита
310
Подобно наречию, причастие может быть обстоятельством, характеризующим действие, выраженное сказуемым:
Чтение текста он выписал Читая текст, он выписывал новые слова. новые слова.
Подобно глаголу, причастие имеет видовременные и залоговые формы, может иметь прямое дополнение и определяться наречием. В английском языке существует два вида причастий: Причастие I Причастий и II.
Причастие t образуется путем прибавления окончания - луг к основе глагола:
говорить — разговор, остановиться — остановка, начаться — начало, поехать — путешествие, двигаться — вождение, лечь — расположение.
Причастие II правильных глаголов образуется путем добавления окончания - редактор к основе глагола:
спросить — спрошенный, обучаться — обучаемый.
Причастие II неправильных глаголов образуется особыми способами; это третья форма неправильных глаголов:
дать — данный, построить — построенный.
Все другие сложные формы Причастие I образуются с помощью вспомогательных глаголов, чтобы быть или, чтобы иметь Причастие и II смыслового глагола.
Формы причастий
Причастия |
Активный |
Пассивный |
Причастие I Причастий II Прекрасных Причастий |
развитие, развивавшее |
быть развитым развитый быть развитым |
§ 28. Функции причастия в предложении. Основные способы перевода
Причастие выполняет две функции в предложении — определения и обстоятельства.
1. Причастие в функции определения может занимать место перед определяемым существительным или после него. В этом случае Причастие I обычно переводится на русский язык причастием действительного залога настоящего или прошедшего времени, оканчивающимся на-ущий,-ющий,-ащий,-ящий,-вший:
311
Ждущий человек находится в библиотеке. Ожидающий человек — в биб лиотеке. У человека, ждущего Вас, есть Человек, ожидающий вас, при- приезжайте из Москвы. ехал из Москвы.
Человек, ждущий Вас, спросил Человек, ждавший вас, спра- для Вашего номера телефона. шивал ваш номер телефона.
Сложная Причастие форма I пассивного залога в функции определения (после существительного) может переводиться также придаточным определительным предложением:
Дом, построенный в этом Дом, который строится (строя-улица теперь будет новой библиотекой, щийся), сейчас на этой улице,
будет новой библиотекой.
Причастие II в функции определения (перед или после существительного) переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или прошедшего времени, оканчивающимся на-емый,-имый,-нный, или придаточным определительным предложением:
Обсужденные проблемы находятся в - Обсуждаемые проблемы инте- teresting. ресны.
Проблемы, обсужденные в Проблемы, обсуждаемые (кото- конференция интересна. рые обсуждаются) на конферен ции, интересны. Проблемы, обсужденные в Проблемы, обсужденные (кото- последняя конференция была интересна, рые обсуждались), на последней
конференции, были интересны. Они говорили о скидке проблем - Они говорили об обсуждаемых упрямый. проблемах.
2. Причастие в функции обстоятельства обычно стоит в самом начале предложения, т. е. предшествует подлежащему, или следует за группой сказуемого. В этом случае причастие может выполнять функцию обстоятельства времени, причины, условия и т.д. В этой функции причастию могут предшествовать союзы, когда, в то время как, если, если, однажды, хотя и т.д. Причастие (с союзом или без него) переводится на русский язык или полным придаточным предложением времени, причины, условия, или деепричастием, оканчивающимся на-я,-в, или существительным с предлогом при:
Читая эту книгу я встретил Читая (при чтении) эту книгу, я много новых фактов. встретил много новых фактов.
312
Сопоставление
перевода причастий в
функции определения и обстоятельства
Пересекая улицу, сначала смотрите налево.
Будучи нагретым намагниченные материалы теряют свой магнетизм.
Закончив тест он подавлял результаты. Когда (если) изолировано, провод может использоваться как проводник.
Двигатель перегрет, если не охлаждено.
Переходя улицу, посмотрите сначала налево.
Когда переходите (при переходе) улицу, посмотрите сначала налево.
Если нагревать (при нагреве) намагниченные материалы, они размагничиваются. Закончив испытание, он записал результаты.
Когда (если) провод изолирован (при изоляции), его можно использовать в качестве проводника.
Мотор перегревается, если его не охлаждать.
вревода причастий аия и обстоятельства
Причастие
II
Причастие I |
Причастие II |
определения
Много студентов из развивающихся стран (из развивающихся стран) учится в этой стране. Разрабатывается электрический автомобиль, развивающий скорость 50 км/ч (развивающий скорость 50 км/ч). Развиваемое устройство (разрабатываемый, который разрабатывается) будет проверено на заводе.
Некоторые американские страны получают помощь от развитых стран (из развитых стран).
Механизм, развитый в нашей лаборатории (разработанный в нашей лаборатории), выпускается серийно. Развитый метод (разработанный метод) обеспечил хорошие результаты.
В функции обстоятельства
(В то время как, когда), развивающийся (Разрабатывая, Когда Белл разрабатывал) передатчик для глухого Звонка людей изобрел телефон. Будучи развитым (Когда будет разработан), новый суперкомпьютер будет очень силен.
(Когда, если), развитый (Когда (если) будут разработаны, При удачной разработке) успешно, космические платформы могут быть очень полезными для народного хозяйства.
313