Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
500580_08270_bykova_g_v_lakunarnost_kak_kategor...doc
Скачиваний:
78
Добавлен:
15.08.2019
Размер:
1.28 Mб
Скачать

4.3. Лакуны в словообразовательных категориях

Словообразовательная категория - единица более абстрактная и сложная, чем словообразовательный тип, она формируется совокуп­ностью словообразовательных типов, объединяемых общностью дерива­ционного значения в отвлеченном от формальных средств выражения данного значения. Словообразовательная категория выделяется на осно­вании единства деривационных значений, в то время как средства выра­жения этого значения могут быть различными [264, С. 220]. Это, напри­мер, категория имен существительных, обладающих значением “производитель действия, названного производящей основой”, образуе­мых разными суффиксами от основ глагола. В эту категорию входят су­ществительные с суффиксами -тель - тот, кто: отправляет - отправитель, получает - получатель, но аттестует - , баллотируется - , благо­словляет - , завтракает - , квартирует - , кушает -  и т.д.; -ец - тот, кто: борется - борец, творит - творец, но монтирует - , мямлит - , на­доедает - , намекает - , обеспечивает -  и т.д.; -щик - тот, кто: норми­рует - нормировщик, сортирует - сортировщик, обманывает - обманщик, но обучает - , одевает - , осваивает - , постигает - , рискует -  и т.д.

Таким образом, структура словообразовательной категории, так же как и предшествующих комплексных единиц системы словообразова­ния (пары и типа), делает зримыми “пустые клетки” в каждой из указан­ных структур, сигнализирует о наличии лакун в лекси­ческой системе языка.

4.4. Лакуны в словообразовательной парадигме

Среди лингвистов нет единого мнения относительно понятия “словообразовательная парадигма”. Мы считаем, что для обнаружения лакун перспективна именно эта комплексная единица - как “совокупность производных, имеющих одну и ту же производящую основу и находящихся на одной ступени словопроизводства”. “Пустые клетки” покажем на примере парадигм групп слов (таблица 4), каждая из которых с лексико-грамматической точки зрения представляет собой единство, в котором зримо выявляются лексические лакуны (примеры парадигм заимствованы из [264, С. 222 - 224] и дополнены нами для наглядности аналогичными членами).

Анализ данной парадигмы слов одной семантической группы показывает, что между ними наблюдается большее сходство в наборе определенных деривационных значений, чем в конкретном наборе производных с одним и тем же аффиксом, поскольку в словообразовании одно и то же значение (и для русского языка это особенно характерно) нередко имеет разные средства выражения, а все неиспользованные, оставленные как бы в резерве средства сигнализируют о наличии системных словообразовательных лакун. Например, в названии отвлеченного признака со значением цвета “красный” реализована лишь одна из пяти потенциально возможных форм с помощью суффикса от(а) - краснота, а остальные четыре - словообразовательные лакуны. Ср.: могло бы быть краснева (как синева), красизна (как белизна), краснь (как чернь), красновость (как фиолетовость). Во многих других зонах парадигмы столь же явственно обнаруживаются значимые отсутствия лексических единиц, что обусловлено развитой асимметрией между означаемым и означающим: одно и то же деривационное значение может быть выражено с помощью разных аффиксов. Особой лакунарностью отмечена парадигма слова фиолетовый.

Вот как на фрагменте парадигмы показывает лакуны В.Г. Гак. В русском языке от названия цвета (красный) можно образовать активный глагол (краснить), пассивный гла­гол (краснеть), прилагательное ослабленного качества (красноватый), усиленного качества (краснущий), существительное качества (краснота).

Однако словообразовательная парадигма оказывается неполной для не­которых названий цвета в сравниваемых языках:

Таблица 5

Парадигма некоторых цветообозначений в русском и французском языках

черный

noir

розовый

rose

коричневый

brun

черноватый

noiratre

розоватый

rosatre

коричневатый

brunâtre

чернущий

чернеть

noircir

розоветь

rosir

brunir

чернить

noircir

rosir

brunir

чернота

noirceur

roseur

В парадигме названия розового цвета наблюдаем три лакуны (потенциально могло бы быть: прилагательное усиленного качества розовущий, активный глагол розовить, существительное ка­чества розовота). В парадигме названия коричневого цвета в русском языке - четыре лакуны, во французском - две: на месте прилагательного усиленного качества и существительного качества. [58, С. 262].

Таким образом, в словообразовательной парадигме прилагатель­ных со значением цвета совпадающий набор деривационных признаков имеет несовпадающие средства выражения, обусловливающие лакуны.

Аналогичный вывод можно сделать и по отношению к конкретной сло- вообразовательной парадигме названий животных. В ней также зримо обнаруживаются лакуны: некоторые из значений, свойственные данной

группе слов, у отдельных единиц могут быть не выражены, по­тому что они имеют в языке другое лексическое средство выражения. Например, в парадигме слов собака, корова, баран нет названий дете­ныша и самки - мешает супплетивное словообразование (в языке имеются слова других корней - щенок, ягненок, теленок, овца и противопоставлен­ные по полу наименования: сука - кобель, корова - бык). От слова корова нет названия мяса коровина, хотя мясо коровы повсеместно употреб­ляется в пищу. Коммуникативная релевантность концепта удовлетворя­ется супплетивной лексемой говядина.

Чтобы абстрагироваться от “капризов” лексики и узуса, от много­обра­зия выражения средств одного и того же словообразовательного значения, дериватологи пользуются понятием “типовая словообразовательная па­ра­дигма”, которая получается при отвлечении от конкретных способов выра­жения тех или иных деривационных значений. Для наглядности приведем типовую па­радигму названий животных (таблица 6).

Сопоставление двух типов парадигм (типовой и конкретной) показывает, что типовая парадигма - это структура с закрытым числом членов и что между отдельными членами имеются отношения взаимозависимости, что также обусловливает наличие лакун и облегчает их поиск и выявление. Например, если в парадигме существительных названий животных есть уменьшительные производные, в ней должны быть увеличительные; если в ней есть название лица мужского пола, то можно ожидать и название лица женского пола; если есть название самки, должно быть и название детеныша.

Типовая парадигма способствует обнаружению лакун и в том плане, что она указывает на разного рода оппозиции, например, противопоставленность по степени признака (градуальная оппозиция): уменьшительность/увеличи-

тельность (волк/волчище); слабая/сильная степень проявления признака (черноватый/чернущий) и др.

Таблица 6.

Типовая словообразовательная парадигма существительных - названий животных

Сфера деривации (по Курилову)

Характеристика словообразовательного типа

Характер производных

Часть речи производного

Словообразовательное значение

Лексическая деривация

Модификационные

Нетранспозиционные

Существительное

уменьшительность

увеличенность

оценочность

название самки

название детеныша

мутационные

Название мяса животного

Название помещения для животного

Название лица, связанного с животным: 1. «любитель;

2.служитель»;

3. «охотник»

Синтаксическая деривация

Лексическая дериваци

Модификационные

Мутационные

Транспозиционные

Прилагательное

Глагол

Принадлежащий животному свойственный животному вести себя подобно тому, кто назван животным

Структура типовых парадигм позволяет различать максимальный набор семантических мест, допускаемых системой языка в качестве производных от слов данной лексико-семантической группы, и регулярно реализуемый набор производных, что, безусловно, не только реально обнаруживает, но и прогнозирует появление лакун.

Типовые парадигмы позволяют судить о словообразова­тельном потенциале разных частей речи и, следовательно, обладают вы­сокой прогно­зирующей способностью в плане обнаружения лакун. Так, в сфере отглаголь­ного словопроизводства исследователи отмечают такую закономерность: производные создаются как реализация валентностей производящего глагола /264, c. 233/. Например, глагол учить имеет такие валентности: кто (производитель действия - учитель), кого (объект дей­ствия - ученик), где (место действия - училище). При этом не каждая ва­лентность глагола находит реализацию в производном слове (так, нет производного, реализующего ва­лентность содержания: учить чему). В данном месте порождающего устрой­ства типовой словообразовательной парадигмы глагола пустота, “белое пятно” - гиперлакуна.

На словообразовательный потенциал слов разных частей речи ока­зывают влияние также следующие факторы: употребительность, стили­сти­ческая окраска, широта сочетаемости, связь семантики слова с жизнью человека (прагматика). Это позволяет предполо­жить, что элиминирование нелексикализованных концептов веро­ятнее всего на месте производных концептов 1) от слов высокоупотреби­тель­ных (их словообразовательный потенциал выше), чем у слов мало­употребитель­ных; 2) у слов нейтральных, чем у слов стилистически окрашенных; 3) у слов, обладающих широкой сочетаемостью, чем у слов, об­ладающих ограниченной сочетаемостью; 4) у слов, относящихся к целе­направлен­ной деятельности человека, к сферам, важным для его жизни, чем у слов, называющих более отвлеченные явления.

Своеобразно интерпретирует понятие парадигмы Ч. Дж. Филлмор, который считает, что самым известным и наиболее исследованным типом структуры семантического поля является парадигма - “это группа слов, имеющих один общий семантический признак и отличающихся друг от друга другими признаками, каждый из которых участвует в различении более чем одной пары слов” [318, С. 47]. Так, семантическое различие между словами wolf (волк) и fox (лиса), по мнению автора, не является парадигматическим, поскольку оно не служит различению никакой другой пары слов, а различие между man (мужчина) и woman (женщина) является парадигматическим потому, что оно участвует также в различении слов boy (мальчик) и girl (девочка), actor (артист) и actress (артистка) и т.д.

Классическим примером, приводимым в учебниках, является парадигма слов, связанных с домашними животными, в которой используются такие различительные признаки как “мужской/женский/нейтральный”, “взрос-лый/молодой/детеныш”, “название работника, ухаживающего за данным видом животных”, “название акта рождения потомства”, “название популяции” и т.д. Ч.Дж. Филлмор советует при изучении парадигмы обращать внимание на отсутствующие звенья (лакуны). Так, в английском нет лексемы со смыслом “молодая овца”, соответствующего таким словам как heifer (телка), filly (молодая кобыла) и gilt (молодая свинья). Первое и два последних наименования животных в русском языке выражены лакунами, так же как и wether (кастрированный баран), gilt, barrow (кастрированный хряк). Исследователь предостерегает: “При сравнении языков важно выяснить, являются ли в них парадигматическими одни и те же признаки. Так, в баквери, одном из языков группы банту, распространенном в Камеруне, нет лексем, противопоставленных по признаку “детеныш/детеныш”; значение “мальчик” выражается как “детеныш - мужчина”, “девочка” - как “детеныш - женщина”, “щенок” - как “детеныш - собака” и т.д.

Члены парадигмы являются по отношению друг к другу кодереватами, в границах которых также возможно выявление лексических лакун:

волчок

барашек

баранчик

волк

баран

волчина

волчище

баранище

коровка

обезьянка

корова

обезьяна

коровища

обезьянища

При наличии общественной или индивидуальной потребности на то или иное слово в случае лакунарности создается производное слово, реализующее “дремлющий” словообразовательный потенциал произво­дящего - появляется потенциальное слово, заполняющее пустые клетки словообразовательной парадигмы. Например, конкретные парадигмы названий животных постоянно пополняются членами, реализующими все те деривационные значения, которые содержит типовая парадигма. На­звания детенышей создаются от любых, даже самых редких названий жи­вотных; слова со значением “мясо животного” потенциально образуются от любого названия животного и т.д. По существу это чистая реализация возможностей словообразовательного типа.

Понятие словообразовательной парадигмы Г.П. Цыганенко [328 С. 120-125] трактует как ряды производных слов, объединенных в систему по классам обозначаемых ими референтов, где на переднем плане находится рефе­рентная соотнесенность производных слов, а способы и средства слово­образования отодвигаются на второй план. Так, именно существитель­ные русского языка, как и украинского, располагают разветвленной си­стемой способов и средств их образования. Но все они обслуживают три основных класса именуемых объектов: 1) класс деятеля; 2) класс отвле­ченного понятия, действия или качества; 3) класс вещи. Каждый из этих классов можно развертывать и уточнять. В данной трактовке словообразовательная парадигма приобретает структуру, представленную в таблице 8.

Подобная парадигма нацеливает на функциональное восприятие словообразования, в ней предусматривается функциональное сближение наборов (подсистем) словообразовательных средств и способов словооб­разования, а словообразовательные отношения в конечном итоге сво­дятся к отношениям между частями речи. В такой парадигме становятся зримыми пустые клетки как результат нарушения лексического паралле­лизма (однокорневые слова разных частей речи). Например, дерево, дере­вянный, деревенеть, но нет однокоренного им наречия. Слова типа страна не дают простых производных. Процесс элиминирования лакун, обнаруживаемых в таких парадигмах, осуществляется функциональным замещением слов одной части речи словами другой части речи. Например, для названия лица, которое спит, приходится употреблять причастие спящий или синтаксический оборот тот, кто спит, спал, будет спать, т.к. слова вроде спун, спач и т.п. узусом отвергнуты. В случае отсутствия нужного слова - наречия - обстоятельственную функцию выполняет однокорневое с ним существительное в составе сравнительного оборота, например, проч­ный, как дуб.

Таблица 8

Производные и производящие слова

Производное

Производящее слово

слово

Существительное

Прилагательное

Глагол

Наречие

деятель

отвле-

вещь

качест-

относи-

лицо

живот-

ченное

венное

тельное

ное

имя

Существи-

тельное:

барабан

барабан-

барабан-

бараба-

щик

ный

нить

Прилага-

тельное:

белый

беляк1

беляк2

белизна

белова-

белуха

белок

тый

белить

бело

белесый

белеть

Глагол:

мыть

мойщик

мытьë

мойка

мыло

моющее

(средство)

спать

спаньë

спальня

спальный

(мешок)

Наречие:

вчера

вчераш-

ний

(суп)

В словообразовательной парадигме такого типа обнаружение ла­кун менее результативно.