Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Anglysky.docx
Скачиваний:
3580
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
1.03 Mб
Скачать

Герундий (The Gerund)

  1. В английском языке в отличие от русского есть неличная форма глагола, которая называется герундием (Gerund). Герундий занима­ет промежуточное место между существительным и инфинитивом гла­гола и показывает опредмеченное действие, например: хождение, чтение и т. д.

  2. Герундий может быть в предложении:

а) подлежащим:

Reading is useful. Чтение полезно.

(Читать полезно.)

б)дополнением:

I like his rapidly reading. Мне нравится его быстрое

чтение.

в)именной частью сказуемого:

His favourite occupation is reading. Его любимое занятие—чтение.

г) определением:

I like your idea of reading this book. Мне нравится ваше намерение

прочесть эту книгу.

д)обстоятельством времени:

After reading I began to write После чтения я начал писать

a letter. письмо.

е)обстоятельством образа действия:

We cannot gain knowledge Мы не можем получить знания

without reading. без чтения (не читая).

  1. Герундий отличается от Present Participle. Он может быть подлежа­щим, дополнением, именной частью составного сказуемого. Причастие в этих функциях н е употребляется.

  2. Герундий и причастие совпадают в функциях определения и обстоятельства.

  3. Вэтих функциях перед герундием всегда стоит предлог, что явля­ется одним из формальных признаков, отличающих его от причастия.

  4. На русский язык герундий переводится существительным или ин­финитивом (иногда деепричастием).

  5. Герундий может определяться притяжательными местоимениями, существительными в форме родительного падежа или наречиями: His rapidly reading is good.

Формы герундия

  1. Герундий формы Indefinite показывает, что действие, выраженное им, происходит одновременно с действием сказуемого или будет проис­ходить в будущем.

  2. Г ерундий формы Perfect показывает, что действие, выраженное им, произошло раньше действия сказуемого.

  3. Сложные формы герундия Indefinite Passive, Perfect Active и Perfect Passive переводятся на русский язык личной формой глагола, т. е. сказу­емым придаточного предложения с союзами что (чтобы); то, что; о том, что; в том что и т. д.

Примечание. Перед герундием в функции обстоятельства всегда стоит пред­лог. Предлог in переводится при; (on upon) после, по; by путем, при помощи; through благодаря, из-за.

On having examined the patient the doctor made the diagnosis of bronchitis.

После того, как врач обследовал больного, он поставил диагноз: бронхит.

Иногда герундий с предлогами in, on (upon), by переводится деепричастием. В этих случаях предлог при переводе опускается,

By having carried out a number of investigations the scientist was able to isolate the agents of the disease.

Проведя ряд исследований, ученый смог выделить возбудителей заболевания.

Герундий с предлогом without в значении без переводится отрицательной фор­мой деепричастия.

A doctor will never perform an operation without having studied Anatomy properly. Врач никогда не будет делать операцию, ие изучив обстоятельно анатомии.

Урок 31, IV

Отглагольное существительное (Verbal Noun)

  1. Окончание -ing имеют не только причастие и герундий, но и отгла­гольное существительное, которое обладает всеми свойствами существи­тельного:

а) имеет форму множественного числа, б) употребляется с артиклем,

в) может определяться прилагательными, г) в предложении может выпол­нять все функции существительного, д) после отглагольного существи­тельного часто следует существительное с предлогом of.

The reading of books is useful. Чтение книг—полезно.

пР имечание. Отглагольное существительное переводится только существи­тельным:

Human beings cannot live without oxygen. Люди не могут жить без кислорода.

  1. Причастие прошедшего времени или III форма глагола (Past Participle) у стандартных глаголов имеет окончание -d, -ed (см. таблицу неправильных глаголов).

  2. Причастие прошедшего времени на русский язык переводится стра­дательным причастием с окончанием -мый, -ный, -тый.

divided разделенный studied изучаемый, изученный taken взятый

Примечание. Словари не указывают III форму стандартных глаголов, так как она совпадает со II формой. Поэтому для определения значения причастия с окончанием -ed, (-d) следует отбросить -ed(-d), отыскать в словаре перевод соот­ветствующего инфинитива и образовать от него причастие, например: asked -» (ask спрашивать)спрошенный.

Причастия нестандартных глаголов включены в словари и обозначаются: p.p. (Past Participle). Рядом указывается соответствующий инфинитив, например: given p.p. (см. give давать) данный.

Урок 13, III

Соседние файлы в предмете Английский язык