- •Ббк 81.2 Англ-9 м 31 Маслова а. М., Вайнштейн 3. И., Плебейская ji. С.
- •Cycle I. At the institute
- •Home assignments
- •Class assignments хуп. Group the words according to the sounds (э:], [еэ], [are], [ai], [ei|:
- •XXVI: Turn the 1st and 3rd sentences into Past Indefinite and the 2nd and 4th — into Future Indefinite:
- •Home assignments
- •I. Прочтите:
- •Class assignments
- •Text c. Medical Faculty of the Patrick Lumumba University
- •Text с. Our Future Profession
- •Text d. The First Medical Students in Russia
- •I. Прочтите:
- •Прочтите и переведите следующие слова и словосочетания:
- •Text e. Our First Examination Session
- •Class assignments
- •1. He gave some examples in his lecture. 2.1 read some articles on this subject a week ago. 3. There were some chairs at the entrance to the hall.
- •Home assignments
- •I. Прочтите и переведите:
- •Is he preparing Latin at Готовит ли он латынь сейчас?
- •Text g. The Oath of Future Doctors
- •Class assignments
- •Home assignments Revision
- •Text b. Medical Education in the United States
- •Class assignments
- •Text с. Oxford Colleges
- •Text d. Medical education in different countries
- •Cycle п. Anatomy unit I. The bones and the muscles
- •Словообразование: Суффиксы -age, -ive; префиксы in-, im”, il-, ir-, -un.
- •Class assignments
- •Home assignments
- •I. Прочтите:
- •1. Прочтите текст £. 2. Напишите план текста. 3. Найдите: а) инфинитивы, определите их функции и переведите предложения;
- •Class assignments
- •Class assignments
- •Text h. Plastics for Health
- •Unit 2. The inner organs of the human body
- •Прочтите и переведите следующие слова и словосочетания:
- •Text a. The Heart and the Vascular System
- •Class assignments
- •Xtv. Give the English equivalents:
- •Text в
- •In the right chamberthe atrium and ventricle are separated bythe tricuspid [trai’kAspid] valve.
- •1. Прочтите текст с. 2. Найдите в нем предложения, содержащие Present Participle, и переведите их. 3. Напишите пять вопросов к тексту.
- •Text с. The Lungs
- •Class assignments
- •Text e. The Alimentary Tract
- •Class assignments
- •Revision
- •Text a. The Viscera
- •Class assignments
- •Text в
- •XVII. Read Text c. Make ifs plan:
- •Cycle III. Physiology of the human body
- •Class assignments
- •Class assignments
- •Text d. The Heart Sounds
- •Text с. The Physiology of the Lungs
- •Class assignments
- •1. Read Text d. 2. Entitle it. 3. Choose and translate indefinite personal sentences. 4. Say what the 2nd and 3rd paragraphs deal with: TextD
- •Text b. Conditioned Reflexes
- •I. Запомните факты, изложенные ниже:
- •1. Прочтите текст с. 2. Озаглавьте его. 3. Найдите предложения с подлежащим, выраженным словом ‘one’. 4. Переведите эти предложения.
- •Text a. The blood vessels, large and small
- •Class assignments Revision
- •Text c. The Cardiac Rhythm
- •Cycle IV. Microbiology
- •1. Прочтите текст a. 2. Переведите письменно абзацы 3 и б. 3. Найдите: а) неопределенно-личные обороты и переведите их;
- •Text a. Microorganisms
- •Class assignments
- •Text b. Robert Koch
- •Text с. The Founder of Virology
- •Class assignments
- •Instead of the modal verbs use the equivalents in the proper tense:
- •Class assignments
- •Cycle V. Medical institutions unit 1. Polyclinics
- •1. Прочтите текст а. 2. Найдите предложения, в которых настоящее время употреблено вместо будущего и переведите их. 3. Выпишите и переведите: а) глаголы с послелогами; б) эквиваленты:
- •Text a. Polyclinics
- •Class assignments
- •Class assignments
- •Text b. A Case of Bronchitis
- •1. Read Text d. 2. Try to understand the meaning of the words in bold type from the context. 3. Retell the text: Text d. Tracheitis
- •Unit 2. Hospitals
- •Class assignments
- •1. Read Text c. 2. What do paragraphs two and three deal with? 3. Find and translate the sentences with gerunds. 4. Put questions to the text: Text c. At a Chemist’s1
- •1. The physician remembered that he had treated such a case of bronchitis.
- •Class assignments
- •1. Read Text e using a dictionary. 2. Memorize the words in bold type.
- •Text e. Examination of the Patient
- •Class assignments Revision
- •1. Read Text в. With a dictionary. Speak on the courage of Soviet army nurses.
- •Cycle VI. Diseases unit 1. The diseases of the respiratory tract
- •I. Ответьте на вопросы: (см. §15)
- •I have been examining the patient for half an hour.
- •Class assignments
- •1. Read Text b. 2. What have you learned about the treatment of pneumonia from the text? Text b. The Treatment of Lobular Pnenmonia
- •I. Переведите предложения, обращая внимание иа время глагола- сказуемого (письменно):
- •Class assignments
- •Vni. Define ‘-ing-forms’. Translate the sentences:
- •I. Переведите предложения, обращая внимание на употребление времен (письменно):
- •1. A bad wound; 2. A bad malaise; 3. A bad rupture; 4. Bad manifestations;
- •Class assignments
- •1. Read Text b. 2. What treatment would you administer a patient with rheumatic endocarditis? 3. Why must such a patient be followed up? Text b. The Treatment of Rheumatic Endocarditis
- •1. A) The patient was administered vitamin therapy for his better nourishing,
- •1. Read Text d. 2. Entitle it. 3. What data important for a future doctor does it contain? 4. Put questions: TextD
- •Text е. Cardiosurgery
- •Class assignments
- •V. Распределите слова по графам:
- •1. Прочтите текст a. 2. Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний:
- •Text a. Atherosclerosis and Its Treatment
- •Class assignments Revision
- •1. Give the words of the opposite meaning:
- •Text в
- •1. Прочтите текст a. 2. Найдите в нем предложения со сложным подлежащим и переведите их. 3. Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний:
- •Text a. Gastric and Duodenal Ulcers
- •Class assignments
- •1. Read Text b. 2. Name the factors contributing to the development of gastritis. 3. Say about what symptoms of gastritis you have learned from the text: Text b. Chronic Gastritis
- •Class assignments
- •1. Read Text d. 2. Entitle it. 3. Characterize the pain in this disease.
- •Instead of the words and phrases in bold type use those from Texts с and d:
- •I.* Выразите следующие понятия одним словом:
- •Class assignments
- •1. Read Text b. 2. Entitle it. 3. Say how infection spreads in this disease. 4. Put 10 questions to cover all the text: Text в
- •Text с. Acute Cholecystitis
- •1. Read-Text d. 2. Entitle it. 3. Say why probing with radio-pill is used: TextD
- •1. Прочтите текст е. 2. Скажите, при каких заболеваниях может наблюдаться желтушность. 3. Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний:
- •Text е. Jaundice
- •Class assignments
- •1. The amount of phosphorus being small in food, children may develop general health impairment. 2. The patient developed severe haemorrhage, it
- •V. Распределите данные слова и словосочетания по графам:
- •Text a. Peritonitis
- •Class assignments Revision
- •1. Translate the sentences. 2. Find the subject in the main clause and the word acting as a subject in the Absolute Participle Construction:
- •Unit 5. Infectious diseases
- •If he had not been ill he would have been at the Institute yesterday.
- •I Notes
- •Text с. Diphtheria
- •Class assignments
- •1. Прочтите текст a. 2. Дайте определение 4-х групп инфекционных заболеваний. 3. Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний:
- •Text a. The Origin of Infections
- •Class assignments Revision
- •Text в. Edward Jenner
- •Cycle VII. Public health
- •1. Прочтите текст a. 2. Найдите в нем предложения, содержащие эквиваленты русских слов и словосочетаний, и переведите их:
- •Text a. The Development of Public Health in the ussr
- •Home assignments Revision
- •Text a. The Cost of an Operation
- •1. Read Text в with a dictionary what does this Text deal with? Text b. Faithfulness to Hippocrates.
- •Class assignments Revision
- •Text c. National Health Service in England
- •Text d. Physicians in the struggle for peace.
- •Словообразование
- •Основные суффиксы
- •Имя прилагательное (The Adjective)
- •Наречня
- •Союзы as... As, not so ... As, than при образовании степеней сравнения прилагательных
- •Имя числительное (The Numeral)
- •Порядковые числительные
- •Дробные числительные
- •Календарные даты
- •Местоимение (The Pronoun)
- •Личные местоимения (в именительном н косвенном падежах) и притяжательные местоимения
- •Возвратные местоимения
- •One (ones), that of (those of) в качестве заменителей имен существительных
- •Утвердительная
- •Времена группы Continuous Active
- •I am writing an article now. Я пишу статью сейчас.
- •Времена группы Perfect Active
- •Времена группы Perfect Continuous
- •Сводная таблица времен действительного залога (утвердительная, отрицательная и вопросительная формы)
- •Страдательный залог группы Perfect
- •Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •Перфектный инфинитив после модальных глаголов
- •Заменители модальных глаголов
- •Употребление глаголов should, would
- •Герундий (The Gerund)
- •Синтаксические функции Past Participle
- •Предлоги (Prepositions)
- •I get up at 7 a.M. (ante meridiem—до полудня)—я встаю в 7 часов утра.
- •In употребляется с названиями: а) месяцев, б) времен года, в) годами и
- •Послелоги
- •Союзы и союзные слова
- •Парные союзы both ... And, either ... Or, neither ... Nor
- •Синтаксис
- •Порядок слов в английском предложении
- •Общие вопросы (General Questions)
- •Специальные вопросы (Special Questions)
- •Оборот there is (there are)
- •Сложное дополнение (Complex Object)
- •I know this surgeon (him) to operate on successfully.
- •I felt the pain become less. Я почувствовал, что боль стала меньше.
- •Причастие в составе сложного дополнения
- •Бессоюзные придаточные предложения
- •Употребление настоящего времени (Present) вместо будущего (future) в условных и временных придаточных предложениях
- •Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood)
- •Употребление сослагательного наклонения
- •Содержание
- •VII. Ознакомьтесь с таблицами числительных4, 5, 6 (см. Стр. 272). Ответьте на вопросы:
- •Home assignments
- •1. Буквосочетание oa читается [ou]: coat [kout] оболочка.
Специальные вопросы (Special Questions)
Специальный вопрос—это вопрос к одному из членов предложения. Специальный вопрос начинается с вопросительного слова и произносится с понижением голоса на последнем ударном слоге:
What does a doctor 1 do? Что делает врач?
Специальные вопросы к подлежащему и его определению
Вопросы, которые относятся к подлежащему, начинаются с вопросительных слов who? кто? или what? что?, играющих роль подлежащего, и требуют прямого порядка слов:
Who speaks English? She speaks English.
What works well? The motor works well.
Вопросы, которые ставятся к определению подлежащего, начинаются с вопросительных слов whose чей?, which? который?, what? what kind of? какой? и тоже требуют прямого порядка слов:
Whose sister studies at the Institute?
Чья сестра учится в институте?
What patients are in this clinic?
Какие больные находя гея в этой клинике?
Специальные вопросы к второстепенным членам предложения
Специальные вопросы, которые ставятся к второстепенным членам предложения, начинаются с вопросительных слов what? что?, whom? кого?, кому?, when? когда?, where? где?, куда?, why? почему?, how? как?, how many (much)? сколько? и требуют, как и в общем вопросе, обратного порядка слов. Но в отличие от общих в специальных вопросах перед вспомогательным (или модальным) глаголом стоит вопросительное слово или группа слов.
What does he read at home? When does he read newspapers?
Урок 51. VII
Способы определения сказуемого в английском предложении
Сказуемое в английском предложении можно определить по следующим признакам:
а) по месту (второму) в предложении:
Physicians examine patients.
3S
S
S
4>
X
©
i
a.
с
X
3
s
Jb
S
H
s
(J
©
a.
с
о
Cfi
s
X
2
s
jS
s
£
Cfi
о
03
H
о
4>
fifi
О
с
4>
s
s
4>
О
a.
н
©
и
>
им
X
чч
ьс
о
ей
б) по окончаниям -s(es) в третьем лице единственного числа настоящего времени; -ed (-d) в прошедшем времени группы Indefinite:
My sister goes to the Institute in the morning.
The surgeon operated on the patient yesterday.
в) по вспомогательным глаголам do (does, did), to be, to have, shall, will, should, would:
He has come in time.
He was prescribed the medicine for a heart disease.
г) по модальным глаголам can (could), may (might), must, should, ought to следует, need нуждаться:
The doctor could diagnose rheumacarditis.
д) по наречиям, определяющим глагол:
These surgeons always operate successfully.
Урок 4, IX
Оборот there is (there are)
Оборот there is (there are) употребляется в том случае, когда необходимо выделить местонахождение какого-либо предмета или лица.
Оборот there is (there are) может переводиться словами: есть, имеется, находится, лежит. Перевод предложения с оборотом there is (there are) надо начинать с обстоятельства места.
После оборота there is перед существительным в единственном числе употребляется неопределенный артикль, а во множественном числа артикль опускается.
В отрицательной форме после оборота there is (there are) обычно употребляется местоимение по. При этом артикль в единственном числе опускается:
There is no book on the table. На столе нет (никакой) книги.
Примечание. Отрицание not употребляется в кратких ответах и если после оборота стоят слова any, enongh, many, much или числительное:
There is not any book on the table. На столе пет (никакой) книги.
There is not enough (mnch) В стакане недостаточно
water in the glass. (немного) воды.
There are not seven but four В этой палате не семеро,
patients in this ward. а четверо больных.
А. М. Маслова
Для образования вопросительной формы глагол to be в соответствующем времени выносится перед there:
Is there a book on the table? На столе книга?
Yes, there is. Да.
No, there is not. Нет.
В этом обороте глагол to be может изменяться по временам:
There was a book on the table. На столе была книга.
There will be a new hospital В деревне будет новая
in the village. больница.
Примечания: 1. Оборот there is (there are) согласуется с первым существительным, стоящим после него:
There is a book and two На столе книга и два карандаша.
pencilson the table.
There are two pencils and На столе два карандаша и книга.
a book on the table.
В обороте there is (there are) вместо глагола fo be могут употребляться другие глаголы: to lie лежать; to stand стоять; to live жить; fo grow расти; to become становиться:
There lives a doctor there. Там живет врач.
Если слово there стоит в коице предложения, оно переводится как обстоятельство места — там.
Урок 4, XI
Безличные предложения (Impersonal Sentences)
Если в русском предложении нет подлежащего и оно не подразумевается, то такое предложение называется безличным.
В английских безличных предложениях (которые обозначают явления природы, время, расстояние или ощущение) должно употребляться формальное подлежащее it.
На русский язык подлежащее it не переводится.
Сказуемое английского безличного предложения обычно состоит -из глагола-связки to be (в любом времени) и именной части сказуемого, выраженной прилагательным, существительным или числительным:
It is cold today. Сегодня холодно.
It was autumn. Была осень.
It will be warm. Будет тепло.
Неопределенно-личные предложения (Indefinite Personal Sentences)
В английском языке неопределенно-личные предложения состоят из формальных подлежащих it, one, they и согласованных с ними сказуемых. (С местоимением it всегда употребляется глагол в страдательном залоге.) При переводе на русский язык формальное подлежащее не переводится.
They know that he works here, l
It is known that he works here. > Известно, что он работает здесь.
One knows that he works here. *
Урок 21, VI
Выделение членов предложения при помощи усилительной конструкции it is (was, will be) ... that (who, whom)
Иногда в английских предложениях встречается конструкция типа It is (was)... that (who).
На русский язык она переводится словом именно и употребляется для выделения любого члена предложения.
При выделении обстоятельства времени обычно употребляется it was not until ...that, а в русском языке добавляются слова только, только после; только тогда, когда:
It was not until 1538 that A. Vesalius published his first scientific works.
Только в 1538 году А. Везалий опубликовал свои первые научные труды.
Урок 41,1
Сложное подлежащее (Complex Subject)
В английском языке имеется конструкция сложное подлежащее. Она состоит из существительного или местоимения в именительном падеже и инфинитива. Между ними обычно находится сказуемое.
Перевод предложений со сложным подлежащим рекомендуется начинать со сказуемого. Сказуемое переводится неопределенно-личным оборотом или вводным i словом. Инфинитив переводится сказуемым придаточного предложения. Он может быть простым, перфектным или страдательным.В качестве сказуемого употребляются следующие глаголы:
а) в страдательном залоге — to say; to report; to expect; to know; to think; to consider; to show; to see; to find; to hear; to observe; to reveal; to estimate; to believe полагать, верить; to suppose предполагать и др.:
He is said to live here. Говорят, что он живет здесь.
б) в действительном залоге— to seem, to appear казаться; to prove, to turn out оказываться; to happen, to chance случаться и некоторые другие:
Не appears to be ill. Кажется, что он болен.
Примечание. Сказуемыми могут быть to be likely вероятно; to be unlikely вряд ли; to be certain несомненно; to be sure наверняка. Инфинитив после этих выражений переводится будущим временем:
The doctor is likely to discharge this patient next week
Вероатпо, прач пыпишет этого больного на следующей неделе.
Если употребляется простой инфинитив, он переводится настоящим временем, перфектный—прошедшим, а страдательный—сказуемым как в действительном, так и в страдательном залоге в соответствующем времени:
Не is said to live here. Говорят, что он живет здесь.
Не is said to have lived here. Г оворят, что он жил здесь.
Не is thought to be discharged Думают, что его выпишут из
from the hospital. больницы.
Урок 37,1